الحلقة 2 النسخة المطولة - مسلسل غلطة حياتي
HTML-код
- Опубликовано: 12 сен 2024
- الحلقة 2 النسخة المطولة
لا أحد يعرف ما ينتظرنا في أعماقنا ...
قصة مجموعة من أصدقاء الجامعة الذين صادفوا واقع الحياة خارج الجدران المحمية للشباب الأول، تمامًا مثل المياه التي تزداد عتامة كلما تعمق المرء…
قصة الشباب الذين يعيشون في البيئة الجميلة لإزمير ...
عندما ينضجون بمرور الوقت، سيتجاوزون المشاكل التي يواجهونها مع أبائهم ويبحرون لموانئ هادئة.
انقر للمشاركة في القناة bit.ly/3iLOaca
فوكوس فيلم / focusfilm
فوكوس فيلم تويتر / focusfilmtr
فوكوس فيلم إنستغرام / focusfilmyapim
الممثلون: عليجان ألبايراك (كوزاي)
دينيز بايسال (نيسان)
طيفون إيراأرسلان (علي رضا)
جيهان غولشيك (ليلى)
باشاك أوكاي (فريال)
شوكرو أوزيلديز (توبراك)
جانبيرك دينيزلي (دوروك)
هلال ألتينبيلاك (إيرام)
غونيش كوكسال (زينب)
هاندان يلديريم (أيدان)
أتيلا كاراغوز (نجدت)
أوزبين دينيتش (إزغي)
كرم بويراز كايالب (إسكندر)
نيشي أرات (سمراء)
كمال إنجي (المعلم عزيز)
#غلطةحياتي #GhaltatHayati #شكريأوزيلديز
بالدقيقة ٤٧ شبيها الدبلجة انقلبت ؟؟😂
لو سمحت نريد باللهجة السورية
الترجمة باللهجة المغربية يجيك القياء
والله القياٽ يجي بس من بعد قراٽة تعليقك!
لوسمحت اللغه العربيه
خروووج بعد الدقيقه ٤٧ 😢😢😢😢
على الأقل لو يتكلمون اللهجة العربية الفصحى كان احسن من هاي اللغة
46:44 هههه المغاربة ف هذ اللحظة 🤣🤣🤣
اوا اش غنديرو ليكم حنا كنفهمو اللهجات ونتوما اللهجة ديالنا جاتكم صعيبة 🫠🙃😆
انا مستغرب ارجوك نريد اللهجة السورية
الهجه 😂😂😂
نريد اللهحه السوريه اللهجه دى مش مفهومه
هل يوجد نسخة مترجمة اعتقد نقدر نفهمها
غلطة حياتي نسخة تركيا سوري
شو هذه لغة عربية 😮
دراما اجتماعيه جميله جدا لكن الدبلجه المغربيه سياه جدا نريد دبلجه مصريه.
سوريه او. لبنانيهجاجه
اللهجة المغربية لا يفهمها إلا الأساطير 😂😂😂😂
لو سمحتو شو هل لهجه بدنا غير
ما عم افهم شي بدنا لغه العربيه سوريه هيدي مغربي ما عم نفهم عليها من قهري قفلت التلفزيون صار راسي يوجعني
شنو هاي ترجمه مو حلوة
لغاية الدقيقة 47 كنا فاهمين باللهجة السورية ... و بدأ الحوار باللهجة المغربية اللي أصلا محتاجة ترجمة للغة العربية.... ارحموا يرحمكم الله
أية اللغة الغريبة دى نفهم كلمة والباقى بالشبة دة التركى اسهل منها