【名作を適当に翻訳してみた①】英語わかりません。最後はまさかの展開に!今回は、お漏らし要素はございません。雰囲気で翻訳してみました!かなりレトロな映画ですが、最後まで私の翻訳をご堪能ください。

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 дек 2024

Комментарии • 6

  • @eiyasah
    @eiyasah 2 года назад +1

    おはようございます♬展開が雰囲気の違和感ないですが凄い展開ですね❣️👍可愛いひよこちゃんから…(笑)😁

    • @anten80
      @anten80  2 года назад +1

      いつも見ていただいてありがとうございます!なかなか地味な動画ですがご視聴いただき感謝感謝!これからも風変わりな動画になりますが今後とも宜しくお願いします(●´ω`●)

  • @FUNAP
    @FUNAP 2 года назад +1

    こんばんは🌙😃❗️
    アハハ
    焼き鳥ではないのはわかる(笑)👍

    • @anten80
      @anten80  2 года назад

      少しは楽しんでいただけたぽいのでよかったー笑!いつもありがとうございます!今後とも宜しくお願いします(●´ω`●)

  • @ak39334
    @ak39334 2 года назад +1

    「お漏らし要素はございません」表記に気付かず、
    今はまずいの(尿意を我慢しているから)と勝手に妄想してしまいました…。
    焼き鳥はもちろんですが、個人的には「ネンゴロ」という表現も好きです。

    • @anten80
      @anten80  2 года назад

      最後までご視聴いただきありがとうございます!!細かいとこまで凄く嬉しいです!
      今後とも宜しくお願いします(●´ω`●)