"Прокачай свой английский: Диалог "Бронирование номера в гостинице"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 сен 2024
  • В этом видео показан реалистичный диалог между женщиной, приехавшей в Нью-Йорк, и администратором отеля. Женщина приходит в отель, чтобы забронировать номер на ночь. В диалоге они обсуждают доступные варианты, осматривают комнаты, и в итоге она выбирает и бронирует люксовый номер.
    Видео предназначено для изучающих английский язык на уровне A1-A2. Каждое предложение диалога сопровождается переводом на русский язык, чтобы помочь зрителям понять и запомнить фразы.
    Цель видео - дать практику разговорного английского в ситуации заселения в отель, а также познакомить зрителей с полезной лексикой и выражениями, которые могут пригодиться во время поездки.

Комментарии • 4

  • @LKatilevsky
    @LKatilevsky 2 месяца назад +1

    Прекрасный формат обучения!

  • @dalekayamama
    @dalekayamama 3 месяца назад +1

    Здравствуйте! Спасибо за полезный материал! И отличную подачу! У меня есть вопрос по тексту, задаю его в надежде, что вы планировали обратную связь с вашими подписчиками)) В предложении @Let me show you TO the room? Почему перед дополнением "что?" стоит предлог "куда?" Или имеет место описка?

    • @EnglishQuestJourneytoFlu-wx5ez
      @EnglishQuestJourneytoFlu-wx5ez  3 месяца назад +1

      Добрый день уважаемая подписчица! Я с удовольствием отвечу на ваш вопрос :
      "Let me show you to the room."
      Слово "to" используется в данном случае, потому что глагол "show" обычно сопровождается предлогом "to", чтобы указать, куда направляется действие. То есть "show you to the room" означает "провести вас в комнату".
      Предлог "to" указывает направление, куда отправляется действие "показывать". В данном случае вы показываете/ведёте человека в комнату, поэтому используется предлог "to".
      Таким образом, использование "to" в этом предложении является грамматически верным, так как оно правильно определяет направление действия "показывать".
      Также "Let me show you to the room" можно написать и без использования предлога "to":
      "Let me show you the room."
      В этом случае глагол "show" уже указывает на направление действия, и предлог "to" не требуется.
      Значение будет аналогичным - "позвольте мне показать вам эту комнату".
      Таким образом, оба варианта - с предлогом "to" и без него - будут грамматически верными и правильными .
      Буду рада, если смогла помочь вам! Спасибо!

  • @daniyalms
    @daniyalms 2 месяца назад

    полезный материал