【8分钟语法】Ep.1 มัดรวมการใช้ "的" ที่ทุกคนสงสัย1/2 | DearChinese

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2025

Комментарии • 26

  • @fonchannel8051
    @fonchannel8051 2 месяца назад +1

    วันนี้เจอเฮียเตอะเข้าไป นั่งงง😂เรียนไม่รู้เรื่องเลยค่ะ เลยต้องมานั่งหาข้อมูลนอกห้องเรียน 😢

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  Месяц назад

      เข้าใจขึ้นบ้างหรือยังเอ่ยยย

  • @ดอกเข็มสวยงาม

    เดียร์老师非常感谢💕

  • @great6875
    @great6875 2 года назад +1

    ขอบคุณค่ะกำลังงอยู่เลยค่ะ ย่อยมาง่ายเข้าใจเลยค่ะ

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  2 года назад

      ยินดีค่า ฝากติดตามตอนต่อ ๆ ไปของซีรี่ย์ 8分钟语法 ด้วยนะค้า❤️

  • @tirathanakij5332
    @tirathanakij5332 2 года назад +1

    เฮีย 的 เป็นคนเรื่องมาก😁

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  2 года назад

      มากกกกก😅

  • @เมวิกา-จ5บ
    @เมวิกา-จ5บ 2 года назад +1

    ขอบคุณมากๆค่า

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  2 года назад

      ยินดีค่า ติดตามตอน 2 ด้วยนะค้า

  • @Yongyuan473
    @Yongyuan473 2 года назад +1

    老师 谢谢你的视频,让我明白的。
    ประโยคแบบนี้จะใช้ได้ไหมครับ ?

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  2 года назад +1

      让我明白了 ทำให้ฉันเข้าใจแล้ว ใช้ 了 เพราะว่าก่อนหน้านี้ไม่เข้าใจ ตอนนี้เข้าใจแล้ว
      แต่ถ้าเราบอกว่า 我明白的。จะหมายถึง ฉันรู้ดี ฉันเข้าใจดี 的 มาอยู่ตรงนี้เพิ่มเน้นย้ำว่าเป็นอย่างนั้นจริงๆ
      เห็นภาพไหมเอ่ย

    • @Yongyuan473
      @Yongyuan473 2 года назад +1

      @@dearlaoshi 谢谢老师,我很高兴您的回答。

  • @su-mae
    @su-mae 2 года назад +1

    รอคลิปต่อๆไปอยู่นะคะ 😊

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  2 года назад

      รีบปั่นอยู่ค่าาา ใกล้คลอดแล้ววว

    • @เมวิกา-จ5บ
      @เมวิกา-จ5บ 2 года назад +1

      เปิดคอร์สสอนจีนไหมคะ FC อธิบายเข้าใจง่ายดี

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  2 года назад

      @@เมวิกา-จ5บ ตอนนี้พักรับสอนไปก่อนค่า เนื่องจากเต็มเวลาแล้วค่ะ มีอะไรสอบถามได้นะคะ จะทำคชิปออกมาตอบปัญหาให้ค่ะ 😘

  • @saipsv1081
    @saipsv1081 8 месяцев назад

    你好老师 👩‍🏫 คำว่า“得,地"ใช้ยังไงครับ

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  8 месяцев назад

      ruclips.net/video/gH35s9_-duM/видео.htmlsi=NFdvVGdxIq4wAsq_
      เคยทำไว้แล้วค่า สมัยวัยกระเตาะ ถ้าสงสัยอีกเม้นต์ถามได้นะคะ

  • @zhao8899
    @zhao8899 Год назад +1

    แล้วถ้าข้างหลัง 的 เป็นคำกริยา หรือ กริยาวิเศษณ์ 的 จะมีหน้าที่ยังไงหรอครับ อย่างเช่น 2 ประโยคนี้คือยังไงครับ
    與妳聊不完的曾經
    分散時間的注意

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  Год назад

      หนึ่งในเอกลักษณ์ของไวยากรณ์ภาษาจีนคือ คำหนึ่งคำ ไม่จำเป็นจะต้องจัดอยู่ในหมวดเดียวเท่านั้นค่ะ แต่คำนั้นจะถูกระบุหมวดคำไปตามหน้าที่ของคำค่ะ
      词类 จะเปลี่ยนไปตาม 词性(คุณสมบัติของคำในที่นี้ขอให้คำว่าหน้าที่ของคำนั้น ๆ ค่ะ)
      ขออนุญาตยกตัวอย่างคำง่าย ๆ อย่าง 好 ที่หลายคนจำว่าเป็น adj. แต่ในความเป็นจริง 词类 (หมวดคำ) ของตัวอักษรจีนนี้ขึ้นอยู่กับ词性(หน้าที่) ของมันค่ะ
      เช่น
      1. 这部手机很好。มือถือเครื่องนี้ดีมาก
      จากหน้าที่ของ 好 ในประโยคนี้ เป็นภาคแสดงเพื่อบอกคุณภาพว่า ดี ดังนั้น 好 ในประโยคนี้จัดเป็นหมวดคำคุณศัพท์ (形容词)
      2. 中文好学。ภาษาจีนเรียนง่าย
      จากหน้าที่ของ 好 ในประโยคนี้ เป็นส่วนขยายกริยาเพื่อบ่งบอกความหมายว่า ทำ...ได้อย่างง่าย ๆ ดังนั้น 好 ในประโยคนี้จัดเป็นหมวดคำคุณวิเศษณ์ (副词)
      3. 这件衣服好贵!เสื้อตัวนี้แพงมาก
      จากหน้าที่ของ 好 ในประโยคนี้ เป็นส่วนขยายภาคแสดงเช่นกัน แต่บ่งบอกระดับ (มีหน้าที่เหมือน 很) ดังนั้น 好 ในประโยคนี้จัดเป็นหมวดคำคุณวิเศษณ์บอกระดับ (程度副词)
      4. 请接受我的好。รับความดีของฉันเถอะนะ
      จากหน้าที่ของ 好 ในประโยคนี้ เป็นกรรมหมายถึงความดี ดังนั้น 好 ในประโยคนี้จัดเป็นหมวดคำนามเพราะทำหน้าที่นั้น (名词)
      ดังนั้น
      与你聊不完的曾经
      แม้ 曾经 เมื่ออยู่เดี่ยว ๆ จะเป็นคำวิเศษณ์เพื่อบ่งบอกเหตุการณ์ในอดีตก็ตาม แต่ในประโยคนี้กลับไม่ได้ทำหน้าที่ของคำวิเเศษณ์เลย แต่ทำหน้าที่เหมือนคำนามที่หมายถึง "อดีต" ประโยคนี้จึงแปลว่า เรื่องราวในอดีตกับคุณที่พูดเท่าไหร่ก็ไม่จบ
      หวังว่าจะช่วยทำให้เข้าใจมากขึ้นนะคะ ☺️

    • @zhao8899
      @zhao8899 Год назад

      @@dearlaoshi ขอบคุณมากครับ

  • @tiino6297
    @tiino6297 2 года назад

    你好!👋👋

  • @TOMBLACKDRAGON
    @TOMBLACKDRAGON 8 месяцев назад +1

    ผมสงสัยว่า...ชาวบ้านๆ แบบชาวบ้านจริงๆ...ไม่ต้องเคร่งไวยากรณ์...ไม่ใช้ (ก่าย)เตอะ..ในชีวิตปรำวันได้ไหม?
    ..เช่น.
    .กั้วะก่ายหม่า..แม่ของฉัน
    กับ...กั้วะหม่า...แม่ของฉัน

    • @dearlaoshi
      @dearlaoshi  8 месяцев назад

      的 เมื่อใช้ในการบอกเครือญาติและความสัมพันธ์มักละไว้ค่ะ เพราะเป็นลักษณะของคสพ. ไม่ใช่สิ่งของ เวลานี้ 的 จึงละได้ ไม่ส่งผลต่อความหมาย
      แต่สมมติต้องการถามสิ่งนี้คือของใคร 这是谁的 ? แล้วไม่พูด 的 ความหมายเปลี่ยนทันที กลายเป็น นี่คือใคร
      ไม่เกี่ยวกับว่าชาวบ้านพูดหรือใครพูด เพราะนี่คือภาษาที่เขาพูดกันเป็นมาตรฐาน กรณี 这是谁的?(นี่รือของใคร) ชาวบ้านไม่พูดคำว่า 的 ก็ผิดความหมายเช่นกันค่ะ
      ขอสรุปว่า ทุกไวยากรณ์มีหน้าที่และความหมายที่สื่อของมันค่ะ
      และภาษาพูด ไม่เท่ากับ ภาษาที่นำไปเขียนค่ะ หน้าที่ของภาษากับการสื่อสารคือ ถ่ายทอดความคิด ให้อีกฝ่าย‘เข้าใจ’ แม้ถูกๆผิดๆหลักไปบ้าง แต่โดยรวมเข้าใจ 70/80/90/100% ถือว่าบรรลุเป้าของการใช้ภาษาเพื่อการสื่อสารค่ะ แต่การเขียนมันมีมาตรฐานและวัตถุประสงค์อื่น ๆ ตามแต่ประเภทของการเขียนค่ะ ดังนั้นเมื่อเราเขียนเราจึงคำนึงถึงความถูกต้องมากขึ้นค่ะ ❤️