感觉这个段子很像俄罗斯的一个小动漫"Трое из Простоквашино" 就是一有敲门声,那只小黑鸟就问“кто там? кто там?" 就类似于谁呀? 然后邮差回复”Это я почтальон Печкин принёс заметку про вашего мальчика” 我是邮差给这里的小男孩带来一个消息。 然后由于小黑鸟只会说这一句,然后就不停重复。 到了晚上,窗框上停了一直飞虫,小鸟去啄,发出类似敲门的声音;然后邮递员下意识地问道“кто там? кто там?” 就听屋里的小鸟回答,”Это я почтальон Печкин принёс заметку про вашего мальчика”
真的蛮搞笑的,喜欢这两个人相声的风格,和观众的互动很开心
希望俩人都好好的。哎呀,还是喜欢这一对。。。九香多好啊
大家各自为王 顶峰相见!
恭喜恭喜,終於有字幕了,也終於聽懂秦先生在說什麼~🥰🥰🥰
队长带着副队长,两个人玩得可高兴啦,o(*≧▽≦)ツ
33:27 這後面真的笑的我肚子疼到不行
所謂複讀其實是補全句子中間的空隙,節奏掌握得很好啊!
老秦火真的要感谢各大字幕组😂
太客气了 主要是孩子自己挣气 也有在努力。我们巴扎嘿字幕组的工作和本职就是推广贤香的相声 谈不上谁带火谁❤️❤️都很优秀
這倆人 捧逗 顛倒了呀
在努力中啊
喜欢秦霄贤孙九香的组合,九香非常宠着老秦,也能接的住老秦的丢出来的包袱。可是老秦和九华的cp不行,九华无法跟上老秦的步伐。希望老秦和九香再合组。😊😊
下次他俩要出名了🤣看了好几遍还是那么可爱
就惦記著咯咯笑的領笑姐姐!
我太喜欢老秦啦
無字幕的看完 再來刷一次有字幕的 辛苦了 愛你們
客气啦❤️
笑到肚子痛,九香重複超搞笑.
我發現老秦的聲音太低了 有點助眠
九香的前途无量!具备相声演员的机灵劲儿。
看到这个名字我突然想起那只巴喳嘿😂
謝謝分享
客气
看到这个片头,我下意识地调低了音量……
我怀疑老秦和九香在开车😂
开高铁了
开磁浮列車
九香
真的很喜欢老秦和九香啊♥
最近看到很多说九香是复读机,或者不知道这捧哏的在干嘛……等等的言论,看了真的很难过,这就是他们的特色啊,我每次都会被九香逗乐了
虽然没办法改变其他人的想法,但我想这就是老秦和九香间独特的默契,还是挺欣慰挺高兴的。真的很喜欢他俩很喜欢七队♥♥
小黑辛苦啦~~♥
另外想问问小黑看的懂繁体字吗?这样我就不需要特别换字体了
小黑天赋异秉,简体繁体都没问题哦❤️
九香那個會笑出聲阿,尤其他會挑重要部分重複,然後適時改一下聽懂梗就笑了.
@@玥影紫幻 還會挑重點加重音😂
沒問題,小劇場一般收音不太好+觀眾笑聲,常聽不清,有字幕,真是滿滿的感謝,太享受啦.....辛苦字幕(組?)
遛鸟儿……真是笑死我了
狼在後面拿98k干他😂或拿s686😂九香你遊戲玩多了是不?
我看到什麼了😂😂巴扎嘿😂😂😂
感觉这个段子很像俄罗斯的一个小动漫"Трое из Простоквашино"
就是一有敲门声,那只小黑鸟就问“кто там? кто там?" 就类似于谁呀?
然后邮差回复”Это я почтальон Печкин принёс заметку про вашего мальчика” 我是邮差给这里的小男孩带来一个消息。
然后由于小黑鸟只会说这一句,然后就不停重复。
到了晚上,窗框上停了一直飞虫,小鸟去啄,发出类似敲门的声音;然后邮递员下意识地问道“кто там? кто там?”
就听屋里的小鸟回答,”Это я почтальон Печкин принёс заметку про вашего мальчика”
从几分开始不拖沓了... 前面十几分钟太拖了
老秦看著久了...有點像胡歌呀
也还行😂咱像咱自己❤️
我懷疑他們在開車,但我沒有證據www
上高速吗?😂
巴扎嘿字幕组 還超速呢😂
我好奇雨林不能有步枪吗?为啥非要拿狙和喷子😂步枪它不香吗
可以秒杀
686众生平等
感觉拖时间有点严重啊,特别是前面部分
让观众打断的忘词了&所以才拖延时间「唉:-(我下句词是啥来着?」再重复两句🤪🤪🤪
碰哏長得像郭德綱
復讀機麼。。
老秦脸为什么是绿的?
灯光问题
字幕会剧透包袱 挺不好的
凡事有利有弊。
字幕确实会有剧透包袱的问题,但是,因为众多场外因素,以及为了更好的帮助新粉了解知道更多比较正确的字词与内容。所以才有了字幕组的成立。只要您仔细地看过我们字幕组的视频,就会发现,其实在秦霄贤和孙九香先生的相声演出里里面有很多相机的快门声,观众的搭茬声和因为收音效果不佳导致的较为吵杂的声音。
因此字幕组的成立初衷与存在是为了帮助不太懂相声的新粉更好入门,更好地去理解包袱在哪,更好地去理解节目所要带给观众的事。
要知道不是每一个观众一开始都清楚了解知道节目中的用词或完全正确听清楚演员所要表达陈诉的事。这里不是说演员表达能力的不足,只是会受上诉所说的场外因素影响的观众粉丝太多。
如果您不想要有字幕的视频可以到巴扎嘿字幕组每一集下面的文案中看到我们已获得授权并且标明的视频原作者微博查看相关视频
谢谢
这相声水平实在是不敢恭维。
别和朱鹤松玩
这相声说得太污了朋友
七对三宝有谁啊?求解
七队没有三宝。只是统称啊,一个小小的包袱。三宝指的是三对演员轮番表演共六个节目。他们的意思是连三对演员都凑不齐❤️
@@巴扎嘿字幕组 感恩还包售后哈哈哈哈哈!👍
这个段子不怎么好,包袱太少了
台下的觀眾一直打斷台上講相聲的兩人是行的嗎🙁
在相声的行当里这种行为叫做搭茬。这是非常不友好的行为 容易打断演员的节奏和包袱的铺垫。乱搭茬也经常的将一场节目撕得稀碎。
能理解搭茬的想法但并不认同
做一名理智的观众!不给演员添麻烦 不打扰别的观众观看演出 不影响节目效果
白月光字幕组
難怪....
這個在德雲社是普遍的情況,反而變成一種特色,郭老師等一輩的演員都能在接好茬的同時又抖好自己的包袱,每一場表演都比較像是挑戰,不會只是死板板的劇本,用他們的話,沒有觀眾他們也唱得覺得不對,味道會不一樣,年輕的演員比較容易接不好茬亂了包袱,德雲社的說學逗唱外多了些功課就是問答,跟臨場能力與應急能力,帶動整場氣氛與觀眾互動,不完全是傳統的劇本相聲,接地氣,郭也說過這種情況他們其實也玩得很開心,但一樣不能太過,凡事過了就壞了,所以觀眾跟演員有一種默契,那些點不鬧騰就笑,那些點給茬,都是演員有問的時候給茬,演員答的時候笑,如果細看會發現這種模式,德雲社的相聲:快樂不是制式化。不同地方的觀眾會有不同味道的效果,捧梗也會幫忙接跟把劇本往下一階段拉,所以捧也很重要。
題外話,有時候德雲社演員會耍一點小壞,想辦法佔觀眾便宜,但觀眾也能返佔,鬥智鬥勇吧?
@@羽施-g8o 我认同你的说法 但我可能会比较害怕搭茬 主要是今天9月10月的时候有一场真的太过分了 一点分寸也没有 一整场活被撕得稀碎
同行现在不敢去德云社捣乱
前十分钟都在干啥啊
在进行节目的铺垫中
捧哏的太顾自己现了。。。把节奏弄乱了。。。
。
捧哏的不太行呀……
这是年头的视频 大家都在表演中一点一滴的进步 让我们一起期待更好的他们 更好的德云社
不喜歡就別看呀
@@那霖 别这样 容易给他们招黑
咋捧哏的脸色有点差,看着有点绿...
湖广会馆的死亡灯光😂
捧哏是桌子里边的,逗哏脸上的光比较明显吧
cức
什么玩意儿
都是廢話!
一帮繁体字,听带字幕的相声,还不忘逞能😁
閉嘴吧你。繁體怎麼了简体又如何?显你了?秀什麼下限?就是你这种狗子在引战
相声可以是一种文化也可以是艺术 用繁體不能看?不能聽?你住海边啊?管的还挺宽
请不要自带优越感
哪里的人都有资格看相声聽相聲。并无国际之分 只有真心喜爱就以足夠
那請問你又有多了解相聲?你吃这行饭的?你有何资格挑起纷争?同行搗蛋來了?都2020了 怎么世界上还有你这种憨批😓
什么玩意儿