I want to thank you so much! I sang this song as a child and for years I could never find it again. And any version I did find was not done right, but you did it superbly! Thank you!!!!!
un grand merci à toi Jean-Hugues. je pense que la performance du camescope que mon fils m'a offert pour Nöel y est pour beaucoup. bon week-end, à plus, Jean
thank you very much Roeleke and have a good week-end; we are under the snow in the western south of France. that's unusual. all the best my dear fiend, Jean
Bonjour Eliane si tu savais comme je suis heureux de te retrouver moi aussi; je me faisais bien du souci à ton sujet. un grand merci pour ton commentaire bisous, Jean
Instrumenyale Sur le pont de Nantes, Un bal y'est donné. Sur le pont de Nantes, Un bal y'est donné. Adèle demande, À sa mère pour y'aller. Adèle demande, À sa mère pour y'aller. Non, non ma fille, Tu n'iras pas danser. Non, non ma fille, Tu n'iras pas danser. Monte dans sa chambre Et se met à pleurer. Monte dans sa chambre Et se met à pleurer. Son frère arrive, Dans un bateau doré. Son frère arrive, Dans un bateau doré. Ma sœur, ma sœur, Qu'à tu donc à pleurer. Ma sœur, ma sœur, Qu'à tu donc à pleurer. Maman n'veut pas, Que j'aille au bal dansé. Maman n'veut pas, Que j'aille au bal dansé. Met ta robe blanche Et ta ceinture doré. Met ta robe blanche Et ta ceinture doré. Et v'la partis, Dans le bateau doré. Et v'la partis, Dans le bateau doré. Instrumentale La première danse, Adèle a bien dansé. La première danse, Adèle a bien dansé. La deuxième danse, Le pied lui a glissé. La deuxième danse, Le pied lui a glissé. La troisième danse, Le pont s'est écroulé. La troisième danse, Le pont s'est écroulé. Les cloches de Nantes, Se mirent à sonner. Les cloches de Nantes, Se mirent à sonner. La mère demande, Pourquoi donc tant sonné ? La mère demande, Pourquoi donc tant sonné ? C'est pour Adèle, Et votre fils aîné. C'est pour Adèle, Et votre fils aîné. (Voilà le sort, Des enfants obstinés. Voilà le sort, Des enfants obstinés. Qui vont au bal, Sans y être invité. Qui vont au bal, Sans y être invité). Sur le pont de Nantes, Un bal y'est donné. Sur le pont de Nantes, Un bal y'est donné. Sur le pont de Nantes, Un bal y'est donné. Sur le pont de Nantes, Un bal y'est donné.
Bravo, superbe interprétation ! Une pièce antérieure instrumentale, nommée " Volte (Bésard) ou Volte d' Espagne (la Volte, française "Cocorico ! " était tout sauf Espagnole ... ) s'y apparente (coïncidence ou bien ?). Voici ma vieille vidéo : ruclips.net/video/CiVHwQqU2Uk/видео.html J'y donne les deux pièces en sandwich (Oh, my Lord ! ) et une raison fantaisiste (qui sait ? ) pour expliquer la raison de l'effondrement du Pont : Cette volte, danse licencieuse interdite par l' Eglise, n'aurait pas dû être dansée ! Elle a attiré les foudres divines ... Excellente continuation !
bon sang ; content de retrouver cette chanson que ma mère me chantait vers 1955. Merci
Que vous chantez bien, avec une prononciation parfaite, cher Monsieur. Un plaisir de vous entendre, votre interprétation va directement au coeur. Irma
Lúcio q gracinha dessa música . Obgda.
I want to thank you so much! I sang this song as a child and for years I could never find it again. And any version I did find was not done right, but you did it superbly! Thank you!!!!!
un grand merci à toi Jean-Hugues. je pense que la performance du camescope que mon fils m'a offert pour Nöel y est pour beaucoup.
bon week-end, à plus,
Jean
animatrice en plaine, c'est souvent que je viens écouter cette chanson, magnifique!
merci encore
un grand merci Dianne. on a de la neige et il neige sans arrêt depuis cette nuit. c'est assez rare ici.
bon week-end,
Jean
un grand merci à vous deux.
salutations de France,
Jean
Vous chantez super bien! Il me calme beaucoup! :)
Wonderful picking piece! I want to thank you for sharing your lovely talents with us. 5 stars always.
Belle voix ❤.
un grand merci Rosy; et bonne fin de semaine à toi aussi. ici, il neige sans arrêt depuis cette nuit.
bien des choses,
Jean
thank you very much!!! yes it's a song that is very cool to sing and play.
Jean
Très beau texte cette chanson et vous l'interprétez très bien...Bravo 1000********Luce &Martial
That was a lovely song to listen to, my dear Sean!
Roeleke
Bravo, tres belle interpretation. Merci
Very pleasant song, Jean. 5*
thanks so much Raymond; I know that you like very much fol songs.
all the best,
Jean
thank you very much Sarah; and have a good week-end,
Jean
thank you very much Roeleke and have a good week-end; we are under the snow in the western south of France. that's unusual.
all the best my dear fiend,
Jean
As always a pleasure to see you!! And of course great video!! Sarah :-)
Bien sur que cela nous plait, on en redemande.
Merci
merci Monica
thanks so much Alan; and thank you for the favourite. all the best...
Jean
thanks so much my friend; it's a pleasure for me.
all the best...
Jean
I like this song very much!!! And you sing and play great!!!!!!!
Monica
en tonalité de do majeure
alors, notre mignonne chanson d'amour est très belle comme let it be des beatles!
merci beaucoup; j'aime les vieilles chansons du folklore français, anglo-saxon ou autres.
thanks so much; you are too kind.
all the best,
Jean
merci beaucoup Marco; ciao, ciao me amigo,
Jean
merci beaucoup zazapat
thank you so much Annalisa; all the best,
Jean
Tres jolie, on chante la meme chanson en louisiane.
an immediate favourite, Jean! Wonderful - ***** All the best :o) Alan
Bonjour Eliane
si tu savais comme je suis heureux de te retrouver moi aussi; je me faisais bien du souci à ton sujet. un grand merci pour ton commentaire
bisous,
Jean
Dear Jean,
Unfortunately I can't understand French. :)..Nonetheless I still like the beat of the song and also your rendition of it.
Regards,
Dimple.
Instrumenyale
Sur le pont de Nantes,
Un bal y'est donné.
Sur le pont de Nantes,
Un bal y'est donné.
Adèle demande,
À sa mère pour y'aller.
Adèle demande,
À sa mère pour y'aller.
Non, non ma fille,
Tu n'iras pas danser.
Non, non ma fille,
Tu n'iras pas danser.
Monte dans sa chambre
Et se met à pleurer.
Monte dans sa chambre
Et se met à pleurer.
Son frère arrive,
Dans un bateau doré.
Son frère arrive,
Dans un bateau doré.
Ma sœur, ma sœur,
Qu'à tu donc à pleurer.
Ma sœur, ma sœur,
Qu'à tu donc à pleurer.
Maman n'veut pas,
Que j'aille au bal dansé.
Maman n'veut pas,
Que j'aille au bal dansé.
Met ta robe blanche
Et ta ceinture doré.
Met ta robe blanche
Et ta ceinture doré.
Et v'la partis,
Dans le bateau doré.
Et v'la partis,
Dans le bateau doré.
Instrumentale
La première danse,
Adèle a bien dansé.
La première danse,
Adèle a bien dansé.
La deuxième danse,
Le pied lui a glissé.
La deuxième danse,
Le pied lui a glissé.
La troisième danse,
Le pont s'est écroulé.
La troisième danse,
Le pont s'est écroulé.
Les cloches de Nantes,
Se mirent à sonner.
Les cloches de Nantes,
Se mirent à sonner.
La mère demande,
Pourquoi donc tant sonné ?
La mère demande,
Pourquoi donc tant sonné ?
C'est pour Adèle,
Et votre fils aîné.
C'est pour Adèle,
Et votre fils aîné.
(Voilà le sort,
Des enfants obstinés.
Voilà le sort,
Des enfants obstinés.
Qui vont au bal,
Sans y être invité.
Qui vont au bal,
Sans y être invité).
Sur le pont de Nantes,
Un bal y'est donné.
Sur le pont de Nantes,
Un bal y'est donné.
Sur le pont de Nantes,
Un bal y'est donné.
Sur le pont de Nantes,
Un bal y'est donné.
Merci pour le cœur
@waverleywaters merci beaucoup
c de Guy Béart, récement parti.
c'est quoi ces paroles archi nulles ? Vous avez déniché ça où ?
Bravo, superbe interprétation ! Une pièce antérieure instrumentale, nommée " Volte (Bésard) ou Volte d' Espagne (la Volte, française "Cocorico ! " était tout sauf Espagnole ... ) s'y apparente (coïncidence ou bien ?). Voici ma vieille vidéo :
ruclips.net/video/CiVHwQqU2Uk/видео.html
J'y donne les deux pièces en sandwich (Oh, my Lord ! ) et une raison fantaisiste (qui sait ? ) pour expliquer la raison de l'effondrement du Pont :
Cette volte, danse licencieuse interdite par l' Eglise, n'aurait pas dû être dansée ! Elle a attiré les foudres divines ...
Excellente continuation !
La Zoubida
en Normandie,35 à 50 cm et ici en Aquitaine, nous avons déjà 10 à 15 cm mais je sais que pour toi, ça ne représente presque rien.
bises,
Jean