“Patxohã - Língua de Guerreiros” (2016) - trailer

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 окт 2024

Комментарии • 19

  • @hernestonesto428
    @hernestonesto428 2 месяца назад

    Muito bonito as músicas indígenas
    Parabéns amigos

  • @gilgameshguerreiro7866
    @gilgameshguerreiro7866 3 года назад +7

    A língua pataxó (patxhôhã) que conhecemos hoje não é 100% pura, por um longo tempo indígenas de várias etnias foram obrigados a ficarem juntos em um único local (os pataxós estavam inclusos) e no processo houve a mistura de diversas línguas, dialetos de um povo foram passadas para outros e assim houve miscigenação de palavras, palavras que tem atualmente na apostila de patxhôhã eram originárias de outros povos. Se não estou enganado, o local em que esses povos tiveram que ficar juntos é conhecido hoje como Barra Velha (me corrijam, caso eu esteja errado).
    A língua patxhôhã estava quase morta, mas por grande esforço de alguns taputaris (parentes), eles conseguiram trazer muitas palavras de volta ao uso - elas começaram a serem ensinadas nos colégios indígenas -, há uma apostila de patxhôhã em pdf com suas respectivas traduções. Eles perguntavam para indígenas pataxós anciãos sobre como determinadas palavras eram ditas em patxhôhã e assim crescia o número de palavras que entravam no dialeto pataxó. Mas, como eu disse, os pataxós ficaram por muito tempo misturado com outros povos indígenas, muitas palavras desses povos ficaram misturadas com a dos pataxós.
    Há duas origens possíveis para o nome pataxó, a primeira origem parece lendária (mito), nessa origem os indígenas ouviam o som das ondas batendo nas pedras, este som fazia o barulho *_"pata"_* e quando as ondas retornavam para o mar, fazia o som *_"xó",_* segundo conta esta tradição, essa foi a origem do nome *"pataxó".*
    Há outra versão que ouvi de um antropólogo indígena. Antigamente uma tribo nomeava a outra, dando apelidos e etc. Tribos que conviviam com os pataxós deram um apelido para eles, - não sei como se escreve o nome, mas é algo semelhante a *pataxú ou pataxu* ou algum outro nome semelhante a esses que citei. É como eu disse, só ouvi o nome falado, não vi ele escrito pra saber como é a forma correta de se escrever. Esse nome (pataxú ou pataxu, sei lá...) que disse acima, significa *"cabeça de arara",* ou seja, as tribos vizinhas dos pataxós chamavam eles de cabeça de arara.
    Mais uma curiosidade: enquanto algumas tribos vizinhas dos pataxós já tinham hábitos sedentários, os pataxós eram nômades, não tinham um local fixo para ficar. Quando os portugueses chegaram, quem recebeu eles não foram os pataxós, foi outra tribo que não lembro o nome no momento *(acho que eram os botocudo, nome que os portugueses deram para algumas tribos do tronco macro-jê, grupo não tupi).*
    Na época da invasão portuguesa, os pataxós foram o povo mais difícil dos portugueses lidarem (na região), diferente de outros povos que eram mais habituados a lutarem com machadinhas, os pataxós atacavam de longe com arco e flecha - sabemos que arco e flecha se saem melhor contra armas do que machadinhas. E não só por isso, como eles eram nômades, ficavam espalhados por aí. Mas não sei se por eles serem nômades eram menos avançados que os outros ou não.
    Assim como os astecas comiam humanos pensando que absorveria o poder deles, indígenas da região faziam o mesmo (não lembro se os pataxós também faziam), ouvi essa do mesmo antropólogo que falou da origem do nome pataxó.
    *ITAÚ CULTURAL,* tenho uma pergunta: qual a diferença de pataxó para pataxó hãhãhãe?

    • @jeanmonteiro1626
      @jeanmonteiro1626 Год назад +1

      Teria o link ou caminho para essa apostila de patxhôhã em pdf?

    • @gilgameshguerreiro7866
      @gilgameshguerreiro7866 Год назад +1

      @@jeanmonteiro1626 - aí: drive.google.com/file/d/1IDAitDQ6Wa93K0sAwob-ieqG2uJPJE4T/view?usp=drivesdk

    • @gilgameshguerreiro7866
      @gilgameshguerreiro7866 Год назад +1

      @@jeanmonteiro1626 - e aí, tudo bem?! às vezes o RUclips apaga meus comentários. O meu comentário com a apostila apareceu?

    • @peixebaiano
      @peixebaiano 7 месяцев назад

      vc literalmente salvou o meu trabalho de português, obrigado

    • @gilgameshguerreiro7866
      @gilgameshguerreiro7866 7 месяцев назад

      @@peixebaiano - you're welcome.

  • @eltonsantos2421
    @eltonsantos2421 6 лет назад +8

    Eu estive nessa aldeia é maravilhoso conhecer a cultura deles .

  • @emmanuellyanjos-ss1ok
    @emmanuellyanjos-ss1ok 4 месяца назад

    É um idioma lindo

  • @selmatorres3373
    @selmatorres3373 5 лет назад +5

    Como faço para obter mais informações desse povo e dessa cultura que gosto muito

  • @klennkascher3248
    @klennkascher3248 3 месяца назад

    Curiosamente, vocês têm AWERY, nós temos AWÊ, que quer dizer OI, OLÁ.

  • @lucasdamasceno3206
    @lucasdamasceno3206 3 года назад +2

    o que é auere ? 2:35
    como se escreve a frase seguinte?(noquitai nai iamisu) alguem sabe me explicar o que significa?

    • @itaucultural
      @itaucultural  3 года назад +5

      Olá, Lucas! Se escrevem e significam:
      Awêry nioktoyná niamisū, Awêry! / Obrigada, grande Deus, obrigada!
      Awêry / obrigado, obrigada

    • @lucasdamasceno3206
      @lucasdamasceno3206 3 года назад +2

      @@itaucultural Muito obrigado!

  • @cristianegoncalves9845
    @cristianegoncalves9845 5 лет назад +1

    Meus parentes