Sobremesa eu sei falar, é about table. Mais algumas dicas pay she (Peixe), Key jow parm zoon (Queijo parmesão), Mac car on (Macarrão), Cow view floor (Couve-flor),My one easy (Maionese). Pier men tom (Pimentão), Paul me to (Palmito), Better hab (Beterraba), All face (Alface), Lee moon (Limão),Car need boy - mail kilo (Carne de boi - meio quilo), Beer in gel (Berinjela),Spa get (Espaguete),Far in three go (Farinha de trigo), As par goes (Aspargos) Too much (Tomate)
Acabo de conhecer e achei muito legal e instrutivo seu canal! Por favor ensine-nos a pronúncia da marca de artigos esportivos ASICS. Abraço, fique com DEUS.
Faz um vídeo sobre palavras que se parecem quando se fala mais tem significados diferente, tipo eu tenho muita dificuldade entre pronúnciar praia, e as vzs falo vad**, e me enrolo muito na pronúncia "no e now",
Excelente vídeo, muita gente erra isso e passa vergonha nos USA. Uma dica para quem quer aprender pronuncia é escrever a palavra no google tradutor e mandar ele pronunciar. A propósito, acertei todas!
Os americanos quando vem pro Brasil ou vão pra outros países, ele naum tem essa preocupação de saber falar corretamente, até pq eles acham que todo o mundo éer obrigado a falar o inglês corretamente, inclusive eles julgam o inglês britânico, sendo q éer a língua materna deles!! Eles nem sabem que América éer um continente, eles pensam que América éer um país e que só existe os EUA!! 🤦🏽♂️
Me dei mal na minha primeira ida ao McDonald's. Pedi um "xisburguer", a atendente me fez repetir umas três vezes, até entender e dizer...oh a "Tcheeseeburguer"
Ótimo vídeo. Fazendo um adendo sobre o Waffle para os seguidores, não confundir "Waffle" com o nosso "Wafer" que é um biscoito e tem grafia e pronúncia diferentes. Abraço ;)
Acredito que aqui se confunde "waffle" com "wafer" não? - se parecem em forma, mas não no produto. Esse último é um biscoito. WAFER (substantivo) (fins do século 20) Biscoito leve e muito fino que se toma com chá ou acompanha um sorvete (com vinho, outrora, na Inglaterra). O sentido original “hóstia” não é conhecido no Brasil. É industrializado aqui há muito tempo, com esse nome nas embalagens. A pronúncia tenta, até certo ponto, imitar a inglesa, mas o /-er/ é o que se vê em muitos outros vocábulos com essa terminação: cf. fôlder, pôster, primer, singer etc. WAFFLE (substantivo) (fins do século 20) Bolinho / biscoito crocante, assado em uma forma dobradiça própria que lhe imprime marcas quadradas fundas (waffle-iron); na Grã-Bretanha e nos Estados Unidos é comido quente, com melaço, manteiga etc. Industrializado no Brasil há muito tempo com esse nome na etiqueta, e geralmente pronunciado de modo peculiar, notando-se a usual tendência brasileira a achar que o /a/ inglês é sempre o mesmo fonema. Além disso, é por muitos confundido com o > wafer.
Eu cometi esse erro e sabe o que veio? Um prato enorme, parecendo uma pizza gigante...aí eu reclamei e a garçonete me corrigiu, me ensinando a pronúncia certa. Paguei o maior mico. Kkkk
Ixxxi eu já ia mandar tossir, depois trazer o caixão e ia finalizar com chave de ouro pedindo sabão num saco de navios com ovelhas kkkkk brasileira estranha né 😂😂😂😂😂😂
Eu falei "🧇 " errado e o garçom me corrigiu, de cara feia, pq minha esposa TEIMA em querer ficar conversando na mesa depois de comer, não adianta avisar: é o país deles então são as regras deles! E pagar 20% de gorjeta: ela entra em estado de ira extremo. Outra coisa, fui dar gorjeta pro taxista, depois de convencer minha esposa. Comecei a escolher moedas: o cara me expulsou (verdade) do taxi...
Que idioma idiota. No wafle o "a" tem com de "a", no maple o "a" tem som de "ei", no pancake, o "a" tem som de "ei" novamente. Não tem regras ortográficas? É verdade que no Brasil se escreve teatro e, principalmente no Rio de Janeiro, se pronuncia "tiatro" em que o "e" tem som de "i", mas se uma pessoa falar "teatro" todos entendem e não é como você falou que se falar no EUA "weifol", ninguém sabe o que é. Coisa esquisita.
Gosto de acompanhar o canal mas esses comentário do Lucas e seus produtores, falando e chacotando de forma pejorativa " nós que estamos aprendendi" está ficando um pouco deselegante.
Sobremesa eu sei falar, é about table. Mais algumas dicas
pay she (Peixe), Key jow parm zoon (Queijo parmesão), Mac car on (Macarrão), Cow view floor (Couve-flor),My one easy (Maionese). Pier men tom (Pimentão), Paul me to (Palmito), Better hab (Beterraba), All face (Alface), Lee moon (Limão),Car need boy - mail kilo (Carne de boi - meio quilo), Beer in gel (Berinjela),Spa get (Espaguete),Far in three go (Farinha de trigo), As par goes (Aspargos) Too much (Tomate)
Lucas, você me mata de 😂 rir. Minha irmã me perguntou se você é professor e humorista, porque eu não consigo parar de rir. Demais esse vídeo! 😂😂😂
“Mente brilhante “ sempre nos ajudando! Obrigada, Lucas! 🙏
Eu AMO seus vídeos, Lucas! Vc ensina muito bem e de forma leve e descontraída👏👏👏👏👏👏👏
Acabo de conhecer e achei muito legal e instrutivo seu canal!
Por favor ensine-nos a pronúncia da marca de artigos esportivos ASICS.
Abraço, fique com DEUS.
Amei todas as dicas, parte 2. ❤️
Pronuncia perfeita parabéns....rindo até agora com o coffin....hahaha
Faz um vídeo sobre palavras que se parecem quando se fala mais tem significados diferente, tipo eu tenho muita dificuldade entre pronúnciar praia, e as vzs falo vad**, e me enrolo muito na pronúncia "no e now",
Alem de aprender muito... deu pra sorrir horrores. Ja comecei meu dia mais feliz!!!
Muito bom. 👍
Recebi a notificação e vim correndo! Obrigada pelo vídeo 🥰🥰
Ps: estou super feliz em saber que sei pronunciar corretamente todas essas palavras haha
Super dicasss!!
6:43 muito fofo
Eu ja sabia a pronuncia de waffle! E todos!
Boa aula e cheia de gracinhas! I like!
Thanks
Ah... Meus vinte e poucos anos
Vc ė mto lindinho
Tô me acabando de rir aqui e aprendendo ao mesmo tempo!!! 🤣🤣🤣🤣🤣
Muito bom, parabéns pelo vídeo!
Será bem útil. 😅
Q maravilha essas suas dicas.valeu.
Gostei muito!!!👏👏
Adoreiiii
Obrigada pelo vídeo
Beleza, camarada! Sucesso.
Origem do waffle também é Bélgica, também tem gente que fala França.
Excelente vídeo, muita gente erra isso e passa vergonha nos USA.
Uma dica para quem quer aprender pronuncia é escrever a palavra no google tradutor e mandar ele pronunciar.
A propósito, acertei todas!
Muito bom!
Oh Very good
Legal
Muito obg !!!
Os americanos quando vem pro Brasil ou vão pra outros países, ele naum tem essa preocupação de saber falar corretamente, até pq eles acham que todo o mundo éer obrigado a falar o inglês corretamente, inclusive eles julgam o inglês britânico, sendo q éer a língua materna deles!!
Eles nem sabem que América éer um continente, eles pensam que América éer um país e que só existe os EUA!!
🤦🏽♂️
Bacana 👏👏😄😄🇧🇷
Em boa parte da Bahia a pronúncia de Ketchup é bem próxima a do inglês.
Aqui no Rio Grande do Sul, fazemos panquecas salgada e doce a doce muitos chamam de nego deitado kk, mas eu coloco gotas de chocolate
Acertei todas. Abração.
Me dei mal na minha primeira ida ao McDonald's. Pedi um "xisburguer", a atendente me fez repetir umas três vezes, até entender e dizer...oh a "Tcheeseeburguer"
Eu já vi panqueca doce no Brasil
Eu é q n sabia que chamavam de "weifel" eu sempre chamei de "wafle" mesmo, nunca tinha escutado esse primeiro kkk
Deu até fome Lucas kkkkkl
Show... agora fome não passo kkkkkkkkkkkkk
Eu também so penso no Pantera Cor de Rosa quando alguém fala hambúrguer. Hahahahahahaha
Ótimo vídeo. Fazendo um adendo sobre o Waffle para os seguidores, não confundir "Waffle" com o nosso "Wafer" que é um biscoito e tem grafia e pronúncia diferentes. Abraço ;)
Kkkkkkkkk ahhhhhh morrir lkkkkkk 😂😂😂😂
Acredito que aqui se confunde "waffle" com "wafer" não? - se parecem em forma, mas não no produto. Esse último é um biscoito.
WAFER (substantivo) (fins do século 20)
Biscoito leve e muito fino que se toma com chá ou acompanha um sorvete (com vinho, outrora, na Inglaterra). O sentido original “hóstia” não é conhecido no Brasil. É industrializado aqui há muito tempo, com esse nome nas embalagens. A pronúncia tenta, até certo ponto, imitar a inglesa, mas o /-er/ é o que se vê em muitos outros vocábulos com essa terminação: cf. fôlder, pôster, primer, singer etc.
WAFFLE (substantivo) (fins do século 20)
Bolinho / biscoito crocante, assado em uma forma dobradiça própria que lhe imprime marcas quadradas fundas (waffle-iron); na Grã-Bretanha e nos Estados Unidos é comido quente, com melaço, manteiga etc. Industrializado no Brasil há muito tempo com esse nome na etiqueta, e geralmente pronunciado de modo peculiar, notando-se a usual tendência brasileira a achar que o /a/ inglês é sempre o mesmo fonema. Além disso, é por muitos confundido com o > wafer.
Nada de cough nem de coffin, já basta de covid-19. I would like some coffee, please.
Muitos pensam que sobremesa em inglês é overtable
Detestei essa pankake com maple . Muito doce e enjoativo. 😝😝😝😝😝
Você quer ketichupe?
A primeira vez que ouvi a palavra waffles em Jovens Titans em Ação e a pronúncia tá certa 👍
Posso dar o meu pitaco? O “s” de dessert não se pronuncia como z e sim como “s”. E hamburger se pronuncia tudo junto, sem ênfase no burger!
Quétichupy kkkkkkkkk
da coração danada 😔😔😔😎👍
😊😄😀👌🙏
can i get a caixão kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Coca zero é pior que Coca. Ou tão ruim quanto
burger informal for hamburger
Eu cometi esse erro e sabe o que veio? Um prato enorme, parecendo uma pizza gigante...aí eu reclamei e a garçonete me corrigiu, me ensinando a pronúncia certa. Paguei o maior mico. Kkkk
Rs
Ixxxi eu já ia mandar tossir, depois trazer o caixão e ia finalizar com chave de ouro pedindo sabão num saco de navios com ovelhas kkkkk brasileira estranha né 😂😂😂😂😂😂
Afinal,como se pronuncia café em inglês ?
Falando muito o errado,a gente se confunde, Repete somente o jeito certo pra gente gravar melhor.
Eu falei "🧇 " errado e o garçom me corrigiu, de cara feia, pq minha esposa TEIMA em querer ficar conversando na mesa depois de comer, não adianta avisar: é o país deles então são as regras deles! E pagar 20% de gorjeta: ela entra em estado de ira extremo. Outra coisa, fui dar gorjeta pro taxista, depois de convencer minha esposa. Comecei a escolher moedas: o cara me expulsou (verdade) do taxi...
Brasileiros falam ueifer, não ueifo
acho que foi o primeiro vídeo que eu acertei quase tudo, puta merdaa
Vc é mito
Nunca falei uêifôu nem sei quem inventou mas sempre falei certo
Primeiraa
Eu n falo ueifoll eu falo uofoll ;-;
Que idioma idiota. No wafle o "a" tem com de "a", no maple o "a" tem som de "ei", no
pancake, o "a" tem som de "ei" novamente. Não tem regras ortográficas?
É verdade que no Brasil se escreve teatro e, principalmente no Rio de Janeiro, se pronuncia "tiatro" em que o "e" tem som de "i", mas se uma pessoa falar "teatro" todos entendem e não é como você falou que se falar no EUA "weifol", ninguém sabe o que é. Coisa esquisita.
Os Brasileiros assasinam todas as línguas, até a língua portuguesa 😁
Gosto de acompanhar o canal mas esses comentário do Lucas e seus produtores, falando e chacotando de forma pejorativa " nós que estamos aprendendi" está ficando um pouco deselegante.