Antes de adaptar un tema tan legendario es menester tratarlo con meticulosidad quirúrgica. Ese tema parece que toma los acordes y cambia la letra, y parece más una canción inspirada en m original pero no me transmite absolutamente nada de lo que la original lo hace, no me confundan es una buena canción pero letra que hay en la original tiene mensajes pasivo agresivos que envían un msj más profundo... Y este es amor y no, no es l escencia... Cómo adaptación le doy un 3 pero como canción un 7
Hola como estas..mira esto es en Montevideo Uruguay..fue hace unos añitos atras..el lugar ya no esta mas..pero bueno muy pronto mas videos para compartir con todos ustede..abrazo grande
Tienes buena voz, sin embargo cambiaste completamente el sentido de la can6, no se si lo hiciste a propósito o de ignorante. Estas igual que los cubiertos que le ponen ritmo a los clásicos.
Sé que no se puede traducir tal cual una letra; pero la letra no tiene nada que ver con la original. Una falta de respeto a uno de los clásicos más grandes de la música pop.
Donde tù estes yo ahi estareee Cada amanecer, cada anochecer, siempre te amare, a ti me entregare, y por primera veez Yo te sentire, sera piel con piel, siempre te amare Y descubri la mujer en ti, y reconocer, yo siempre te amare, donde tu estes, yo ahi estaree Cada amanecer cada anochecer, siempre te amare,,
Muy buena interpretación, son las 7.30 de la mañana en Zaragoza España y tengo un hambre terrible después de ver tu video huevos con bacon si.... si eso haré .Fuerte abrazo
Tocar la version original en español no cuadra con el ritmo ,frases demasiados largas,asi que has hecho una buena letra por tu parte. Con la original en español se puede pero es como mas lenta ,acordes mas largos ,pierde el ritmo.
gracias..la letra la saque de un concurso de musica,,asi la hicieron asi la hice tambien..tenes razon las letras en ingles son muy dificil de resumir en español
@@mariols3006 por eso es menester contar con un especialista en letras ya que el lenguaje que utiliza es muy básico habitado tantas palabras similares usó un lenguaje básico por eso la adaptación fracasó. Leer y conocer letras produce una mejor habilidad a la hora de transmitir los mensajes.
Nada que ver la letra. Para los que dicen que la mejoró tal vez no interpretaron la original de forma correcta, para mí por ejemplo es la canción que le dedicaría un padre a un hijo rebelde. Está bonita esta canción pero no es la que yo esperaba escuchar.
@@fetorres17 me la baje, ahora es una de mis favoritas de mis canciones de mi equipo de sonido bro muchas gracias por tu linda version en castellano 😍😍😍
@@fetorres17 TOCAYO TE FELICITO, ES LA MEJOR VERSION en español..the police - every breath you take, que escuchado. SOY TAMBIEN SOY URUGUAYO, DE MONTEVIDEO.
Muy buen cover de un gran clasico de la musica en Ingles en 1994 Sergio Blass lo habia interpretado en español con muy buena aceptacion con el titulo de siempre te amare
Me gusta tanto este tema porque me recuerda bonitos momentos en mi vida
No había escuchado esta versión... y la verdad mi respetos hermosa versión.
I LOVE SPANISH....Y YO 30% COMPRENDRE
Pero mira que eres bueno
Te felicito,,,
De ibiza, españa
Saludos,🤘🤘🤘🤘
Muchas gracias..saludos dsd 🇺🇾🇺🇾
Muy buena interpretación en idioma español
Hermosa .... musica
Felicidades
gracias
La verdad que muy buena versión!
Pues no es una versión honesta. Esa es una cancion bonita y la original es una canción psicopata de obsesión.
Excelente interpretación . Felicitaciones
Que geniales estaban esos mini recitales! Felicitaciones Elvis, sos un crack, y vos lo sabes ya que te lo he dicho. Excelente video!!! Éxitos!!!
Esta canción dedicada a la mujer que amas pero tambien puede ser a tus hijos.
Hermooooosaaa interpretación! Tenía tiempo buscandola...
gracias por tu comentario..saludos
Nuevo sub Bro tu mereces millones
Antes de adaptar un tema tan legendario es menester tratarlo con meticulosidad quirúrgica. Ese tema parece que toma los acordes y cambia la letra, y parece más una canción inspirada en m original pero no me transmite absolutamente nada de lo que la original lo hace, no me confundan es una buena canción pero letra que hay en la original tiene mensajes pasivo agresivos que envían un msj más profundo... Y este es amor y no, no es l escencia... Cómo adaptación le doy un 3 pero como canción un 7
Q bello
Camarada dónde es el restaurante donde cantas, tengo ganas se ir a escucharte 😃 y el ambiente se ve Super 😊👌 👍👍
Hola como estas..mira esto es en Montevideo Uruguay..fue hace unos añitos atras..el lugar ya no esta mas..pero bueno muy pronto mas videos para compartir con todos ustede..abrazo grande
@@fetorres17 Muchas gracias cuate por responder, pues gusto en saludarte y ojalá si nos tengas otro video. Saludos desde chiapas 👋👍
Desde Ecuador un saludo, maestro!
muchas gracias..un abrazo
Cómo se llama el que la interpreta me encantó esta versiion
hola liliana..la original es de The Police en ingles
@@fetorres17 si la he escuchado ,pero en español está versión me encantó......❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Me encanta esta versión. Además,le habéis quitado la parte más oscura de la letra original Ha quedado más romántica. Un saludo
No es la letra original pero está buena
La lírica no coincide con las letras originales.
Tienes buena voz, sin embargo cambiaste completamente el sentido de la can6, no se si lo hiciste a propósito o de ignorante. Estas igual que los cubiertos que le ponen ritmo a los clásicos.
No es la letra original
Pues es un cover, ¿qué esperabas?
la letra es para una hija no para una pareja :v te hueveaste pero aun asi a tu modo quedo bien
La letra original trata sobre acosar a una chica :v
@@robertocarlosmm9091 habla de su hija :v, perdona al contexto de tu traductor xd
Esta versión si es romántica vs la original xD
buena intenciòn, pero prefiero la original.
Obviamente que yo tambien jeje👍
Sé que no se puede traducir tal cual una letra; pero la letra no tiene nada que ver con la original. Una falta de respeto a uno de los clásicos más grandes de la música pop.
si no te parece has la tuya
Pésima traducción, mato la canción
No me gustó, le falta la letra psicopata
Le quitó lo justo lo bueno de la letra original: Te estaré mirando.
Ahora la canción si es de amor
@@yaelbueno8213 Verdad jajaja ahora pasa como otra canción romántica
esta letra la saque del programa La Voz Argentina..es mas romantica que loca como la cancion original
As tu cover entonses :v
@@juancarloscorona5186 Qué as!
Donde tù estes yo ahi estareee
Cada amanecer, cada anochecer, siempre te amare, a ti me entregare, y por primera veez
Yo te sentire, sera piel con piel, siempre te amare
Y descubri la mujer en ti, y reconocer, yo siempre te amare, donde tu estes, yo ahi estaree
Cada amanecer cada anochecer, siempre te amare,,
Le falta la toxicidad del tema original.
En inglés. Y español latino es. Maravillosa 🤩🤩🤩
Muy buena contagia el ritmo mejor q la version de yuridia
La versión every breath you take en español de sergio blass es mejor que esta .
Esa es la versión gay
No es la misma letra, porque miente el titulo.
perfecta , qué maravillosa versión,te felicito mucho .... saludos cordiales desde Brasil..
muchas gracias !!!!!!
Esa letra pudo ser la original
Así es como lo vi en mi mente
Esa letra encaja perfectamente
Muy buena interpretación, son las 7.30 de la mañana en Zaragoza España y tengo un hambre terrible después de ver tu video huevos con bacon si.... si eso haré .Fuerte abrazo
Jajaja dale, ojo no te de una patada al hígado..gracias x tu comentario
Tocar la version original en español no cuadra con el ritmo ,frases demasiados largas,asi que has hecho una buena letra por tu parte. Con la original en español se puede pero es como mas lenta ,acordes mas largos ,pierde el ritmo.
gracias..la letra la saque de un concurso de musica,,asi la hicieron asi la hice tambien..tenes razon las letras en ingles son muy dificil de resumir en español
@@fetorres17 eres un crack! mi version no es tan cool pero suena bien tambien ,sigue asi !!! es preciosa!
Me gusta mas en ingles 😊
Me la dedico a mi misma, es mi favorita.Yo soy MAR😊❤
Yo creo la letra no se acomodaba en español con la musica,ni hablar quedo padre de cualquier manera
Callese pendejo, se escucha muy vergas, buen día
🥰😍😍😍
Linda voz. Aunque buscaba una letra fiel a la original, pero es imposible...
Tiene que ser modificada para que rime
Neta sí. Esta cambió totalmente el significado.
Pero bueno. Conseguir versiones fieles a su original es difícil de lograr.
Sí se puede, Ale. Solamente hay que buscar una muy buena traducción/interpretación. Pensaré en algo ;P
@@ChaseSandman dale n.n
@@mariols3006 por eso es menester contar con un especialista en letras ya que el lenguaje que utiliza es muy básico habitado tantas palabras similares usó un lenguaje básico por eso la adaptación fracasó. Leer y conocer letras produce una mejor habilidad a la hora de transmitir los mensajes.
le cambiaste la letra a un temon !
Es increible todos los comentarios que dicen que esta es una buenisima version cuando no tiene ABSOLUTAMENTE NADA QUE VER CON LA ORIGINAL.
Nada que ver la letra.
Para los que dicen que la mejoró tal vez no interpretaron la original de forma correcta, para mí por ejemplo es la canción que le dedicaría un padre a un hijo rebelde.
Está bonita esta canción pero no es la que yo esperaba escuchar.
MAGNIFICO SALUDOS DESDE GRAN CANARIA
Linda letra pon la musica en Karaoke,,,tu musica
Dale gracias .lo haré
❤❤
WOW ✨👌
Nada que ver con la letra original, muy mal..
dale genio..mandame la letra traducida en español literal y yo hago un nuevo video.
Me gusta la letra en inglés :c
Es el mejor cover en español de esta canción. Felicitaciones maestro, que sigan mas éxitos
muchas gracias..un abrazo
Lindo 👍😍💋🌹
Hermoso tema bro 😭😭😭
Gracias hermano..saludos dsd 🇺🇾
@@fetorres17 me la baje, ahora es una de mis favoritas de mis canciones de mi equipo de sonido bro muchas gracias por tu linda version en castellano 😍😍😍
👏👏👏👏👏👏
Que bonito tema muy romántico
gracias Marcia
Muy pero muy bueno gracias ,es el tema que me hubiese que me cantaran a mi Amalia gracias
Me encantó esta versión porque justo no romantiza ese tipo acoso
También la voz es genial ❤️
Esa no es la letra original...Te copiaste el cover chimbo de Sergio
Lo copie del programa La Voz argentina
Buenísimo, felicitaciones
la de Sergio Blass me gusta pero esta es mas rockerita
No se quien es.. pero gracias buena version
.
Muy bonita y todo pero no dice eso en ingles, pero bueno bien acomodada
al contrario esta super jamás la traducción de la letra original sonará bn, hay que acomodarla para que se escuche genial a mi me encantan mas así
de donde sos de URUGUAY O ARGENTINA?
Como estas .soy uruguayo!!!
@@fetorres17 TOCAYO TE FELICITO, ES LA MEJOR VERSION en español..the police - every breath you take, que escuchado. SOY TAMBIEN SOY URUGUAYO, DE MONTEVIDEO.
@@SONIDOS13 gracias tocayo!!
Muy buen cover de un gran clasico de la musica en Ingles en 1994 Sergio Blass lo habia interpretado en español con muy buena aceptacion con el titulo de siempre te amare
Esta versión es linda, muy romántica, no es la letra de la original que habla de un tipo celoso que la vigila
gracias..si es una adaptación
jajajaja la cancion original no se refiere a eso pero es verdad que esta version es bastante buena