한국인이 자주 틀리는 일본어

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2025

Комментарии • 19

  • @yoonji12
    @yoonji12 6 месяцев назад

    카드 차지 시타이 쏙들어오는데요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @아웃로-r3c
    @아웃로-r3c 6 месяцев назад +5

    료슈쇼랑 레시토 차이를 알고 다메라 하는건가..
    예를들어서 회사 공금이나 법카로 계산하고 영수증 받을 때는 보통 료슈쇼 달라고 함
    레시토는 일반적으로 나오는 계산서.
    즉 둘다 말하면서 달라고하면 줌 쓰임세가 다를 뿐.

    • @velyjo3281
      @velyjo3281 6 месяцев назад +1

      료슈쇼는 내역없는 간이 영수증이라 현지에서 동네식당가서 달라하면 이상하게 생각한다는데요?

    • @velyjo3281
      @velyjo3281 6 месяцев назад +2

      그러니 이영상 취지에 맞게 보면 일본여행가서 말하기엔 로슈쇼는 틀린 어감이 맞는거같은데..

    • @고키
      @고키 6 месяцев назад +1

      일반 식당같은 경우는 이상한거 맞아요. 간혹 마트같이 무인계산대가 있는 경우 영수증이나 레시토 선택할수 있게 되어있어요

    • @sunkim3427
      @sunkim3427 6 месяцев назад

      일단 이쁘니까 다 맞음 열심히 배워야 함

    • @lumaluna9466
      @lumaluna9466 6 месяцев назад

      답글 죄다 문맹인가

  • @김시욱-k7i
    @김시욱-k7i 6 месяцев назад

    천천히 반복해 쥬다사이 아마리

  • @B둘기-c3k
    @B둘기-c3k 5 месяцев назад

    케산시떼도 다메 ㅋㅋ오카이케시떼 임🎉🎉

  • @dipsychef1171
    @dipsychef1171 6 месяцев назад +1

    会社に昼代とか費用請求する時は「領収書ください。」と言いますよ。
    接待用語と一般会話は異なりますよ。
    地域によって「火けして」と言いますよ。
    山人には「火けして」が普通ですな。
    「ダメ」は関西で使わないでくださいね。
    絶対駄目な場合だけが「ダメ」で、一般会話の時に使うとぼっちになりますよ。

  • @칼바람조출
    @칼바람조출 6 месяцев назад

    나멘쟈네요 호라
    젯타이니 부코로시테야로제 호라

  • @sunkim3427
    @sunkim3427 6 месяцев назад

    이쁘니까 맞는 말이다

  • @SouthKoreaMJ
    @SouthKoreaMJ 6 месяцев назад

    그게 그거구만. 똑같구만.

  • @김대호-i7u
    @김대호-i7u 6 месяцев назад

    그냥 스마트폰 꺼내면 된다...