@@merv4232 google translate, but better than nothing Would you be the shepherd of the rose? Come on, come on, come on! Come on, come on, come on, come on! Let the wind blow on your chest Hoi new, nar, hoi nare. I will die in the light of your face Come on, come on, come on! Come on, come on, come on, come on! The blue sea of your eyes. Come on, come on, come on! Come on, come on, come on, come on! The moon under the mountain Come on, come on, come on! Come on, come on, come on, come on! Under the violet bush, Come on, come on, come on! Come on, come on, come on, come on! I miss my neighbor Come on, come on, come on! Come on, come on, come on, come on! Like a rose and a violet, Come on, come on, come on! Come on, come on, come on, come on!
O melodie superba ascult cu mult drag aceasta muzica din Armenia de si sunt din Romania nu inteleg cuvintele dar ma fascineaza mult aceasta muzica ❤❤❤❤❤🙏🙏🙏🙏🙏🇹🇩🇹🇩
@@favBuzzմի ծիծաղացրու։ Քոչվոր վայրենու նման գողանալով ու սպանելով ապրել եք փնթի։ Ու եթե մի բան ավիրիք, վերացրիք ու ձեզանով արիք, ուրեմն ձերն է։ Տերը իր ունեցածի տերը չի, եթե ձեր գող ձեռքը դիպչել է։ Ուրեմն որ դուք լսում եք երգում եք, ուրեմն ձերն է, երգի ստեղծողը էլ ոչինչա։ Քոչվոր ձեր մտածելակերպը
There is also a Kurdish version of this song, and this is not at all surprising, because Armenians and Kurds, like the Turks, lived together for quite a long time. And this is one of the oldest Armenian songs, which was part of the ritual ceremony dedicated to the water goddess Nar. "Hoy" is a root that means wonderful. I don't know if the Kurds have some explanation - who is Nar? Why did they sing for her? Are there many Kurdish songs with this title. There are a lot of Armenian songs with the name "Hoy Nar" or "Hoy Nare" that were sung in different regions of Greater Armenia. People asked for water, rain from "Wonderful Nare". This is all ancient Armenian mythology and this is the most ancient and purely Armenian version of the song. Here I give you a link of the same song, which is sung by Kurdish and Armenian female singers: ruclips.net/video/JeLZJdLqSZE/видео.html
@ ruclips.net/video/f2V4AN57fZw/видео.htmlsi=MoU71L7JSC2uScyc bu Kürtçe en eski versiyonu ismi keleşo erivan radyosunda seslendirilmiş ayrıca hoy nar veya hoy na na orta ve doğu Anadolu’da bir ritim biçimi bir anlama gelmiyor ama aşırı fazla kullanılıyor
@@boranasalդե ձեր համար ոչինչ չի նշանակի հոյ Նարը։ Որովհետև ձեր համար ուղղակի հնչյուն է, որ լսում եք ու կրկնում։ Իսկ ինչ դուք արդեն ձեռք տվեցիք կամ երգեցինք արդեն ձերն է։ Ոչ մի հարգանք ձեր համար չկա այն ամենից ինչից օգտվում եք։ Սա քոչվոր ձեր մտածելակերպն է։ Սա նորմալ է քոչվոր կյանքի համար։
Today Nare is a female name. But in very old times it was a byname of the patron goddess of the water element in Armenian mythology, most likely Astghik.
There is also a Kurdish version of this song, and this is not at all surprising, because Armenians and Kurds, like the Turks, lived together for quite a long time. And this is one of the oldest Armenian songs, which was part of the ritual ceremony dedicated to the water goddess Nar. "Hoy" is a root that means wonderful. There is an Armenian word "hoyakap" from this root, and has the same meaning. I don't know if the Kurds have some explanation - who is Nar? Why did they sing for her? Are there many Kurdish songs with this title. There are a lot of Armenian songs with the name "Hoy Nar" or "Hoy Nare" that were sung in different regions of Greater Armenia. People asked for water, rain from "Wonderful Nare". This is all ancient Armenian mythology and this is the most ancient and purely Armenian version of the song.
As far as I know, "hoy" is a form of address and "Nar" is a female name. yes, we lived together with the Armenians and it is very normal that we have a lot in common and that is very nice.
Not that old if you ask me. Because the oldest Kurdish melodies we know belong to Yerevan and Baghdad radios, except for a few records in America in early 1900s. The oldest recording of this piece is on Yerevan radio, whose Kurdish broadcasts started in 1955. At that time, many songs which were originally Armenian were sung in also Kurdish by Kurds and Kurdish-speaking Armenian singers.
I know well that there is also a Kurdish version of this song, and this is not at all surprising, because Armenians and Kurds, like the Turks, lived together for quite a long time. And this is one of the oldest Armenian songs, which was part of the ritual ceremony dedicated to the water goddess Nar. "Hoy" is a root that means wonderful. There is an Armenian word "hoyakap" from this roots, and has the same meaning. I don't know if the Kurds have some explanation - who is Nar? Why did they sing for her? Are there many Kurdish songs with this title. There are a lot of Armenian songs with the name "Hoy Nar" or "Hoy Nare" that were sung in different regions of Greater Armenia. People asked for water, rain from "Wonderful Nare". This is all ancient Armenian mythology and this is the most ancient and purely Armenian version of the song.
Я хорошо знаю, что есть и курдская версия этой песни, и это совсем не удевительно, ведь армяне и курды, как и турки жили вместе довольно долго. А это одна из старейших армянских песен, которая была часть ритуальной церемонии посвященный богине воды Нар. "Hoy" это корень, который означает замечательный. Есть армянская слова "hoyakap" с этой корней, и имеет то же значение. Я не знаю, есть какой то обяснение у курдов - кто такая Нар? Зачем они пели для нее? Много ли курдские песни с этой названии. Армянские песни с названием "Hoy Nar" или "Hoy Nare" очень много, которые пели в разном регионом Великой Армении. Люди просили воды, дождья от "Замечательной Наре". Это все древноармянская мифалогия и это самая древная и чисто армянская версия песни.
@@vaiblya762 Я уже долго Вам писал - зачем эта песня не мог быть украдено у курдов. Если у Вас есть факты и обяснения, буду с радостью читать. По крайней мере, Вы бы сказали, что это армянская версия, но не украдено. Песня такая вещь, что от одной народа легко передается другому. У курдов есть многие слова от индоевропейский праязык. И что? Будем говорить, что курды украли эти слова? Конечно нет.
А вот Вам другие армянские песни с названием "Hoy Nar": ruclips.net/video/DTXXwG5CBuU/видео.html ruclips.net/video/kKBeuzYH0us/видео.html ruclips.net/video/bwIYZB9BRr8/видео.html ruclips.net/video/lKYcX3CLgys/видео.html
@@Aygaber i really dont know words is kinda same dont ask me im armenian but i born in turkey and im saying im turkish that's why I'm saying its literally same i mean kinda
Мне понравилось исполнение ❤. Армянский язык потрясающий, как и музыка... :)
Կայներ ես վարդի հովին,
Հոյ նար, նար, նար,
Հոյ նար, նար, հոյ նար, նարե:
Քամին տա կրծքիդ մովին,
Հոյ նոր, նար, հոյ նարե:
Երեսիդ շողին մեռնիմ,
Հոյ նար, նար, նար,
Հոյ նար, նար, հոյ նար, նարե:
Աչքերիդ կապույտ ծովին:
Հոյ նար, նար, նար,
Հոյ նար, նար, հոյ նար, նարե:
Լուսնյակը սարի տակին,
Հոյ նար, նար, նար,
Հոյ նար, նար, հոյ նար, նարե:
Մանուշակ թփի տակին,
Հոյ նար, նար, նար,
Հոյ նար, նար, հոյ նար, նարե:
Ես իմ յարին կարոտ եմ,
Հոյ նար, նար, նար,
Հոյ նար, նար, հոյ նար, նարե:
Քանց վարդ ու մանուշակին,
Հոյ նար, նար, նար,
Հոյ նար, նար, հոյ նար, նարե:
we need transliteration...
@@merv4232 google translate, but better than nothing
Would you be the shepherd of the rose?
Come on, come on, come on!
Come on, come on, come on, come on!
Let the wind blow on your chest
Hoi new, nar, hoi nare.
I will die in the light of your face
Come on, come on, come on!
Come on, come on, come on, come on!
The blue sea of your eyes.
Come on, come on, come on!
Come on, come on, come on, come on!
The moon under the mountain
Come on, come on, come on!
Come on, come on, come on, come on!
Under the violet bush,
Come on, come on, come on!
Come on, come on, come on, come on!
I miss my neighbor
Come on, come on, come on!
Come on, come on, come on, come on!
Like a rose and a violet,
Come on, come on, come on!
Come on, come on, come on, come on!
O melodie superba ascult cu mult drag aceasta muzica din Armenia de si sunt din Romania nu inteleg cuvintele dar ma fascineaza mult aceasta muzica ❤❤❤❤❤🙏🙏🙏🙏🙏🇹🇩🇹🇩
Очень нравится их исполение...Великолепно!!!
Wow. I heard this song before but the smoky voice of the singer took hold of me. Very nice performance!
It’s literally keleşo in kurdish. They steal our songs 🤣
@@favBuzzմի ծիծաղացրու։ Քոչվոր վայրենու նման գողանալով ու սպանելով ապրել եք փնթի։ Ու եթե մի բան ավիրիք, վերացրիք ու ձեզանով արիք, ուրեմն ձերն է։ Տերը իր ունեցածի տերը չի, եթե ձեր գող ձեռքը դիպչել է։ Ուրեմն որ դուք լսում եք երգում եք, ուրեմն ձերն է, երգի ստեղծողը էլ ոչինչա։ Քոչվոր ձեր մտածելակերպը
Exceptional ❤❤❤❤
Հրաշալի՜ մեկնաբանութիւն։ Շնորհակալ եմ։🌞
Маратук!!!
Wonderful excellent 👏👏👏👏👏👆
Հրաշալի է։
Merci !!
Thanks a lot Ahparig for this partage
With love, yeghbayr :)
Շնորհակալություն
Traditional Armenian melodies are used by others without permission.
I found it :)
Շարունագեձեգ
Kürtçe seslendirmesi mi daha eski yoksa Ermenice mi duyduğum en eski versiyon hovannes badalyan’a ait
There is also a Kurdish version of this song, and this is not at all surprising, because Armenians and Kurds, like the Turks, lived together for quite a long time.
And this is one of the oldest Armenian songs, which was part of the ritual ceremony dedicated to the water goddess Nar.
"Hoy" is a root that means wonderful. I don't know if the Kurds have some explanation - who is Nar? Why did they sing for her? Are there many Kurdish songs with this title.
There are a lot of Armenian songs with the name "Hoy Nar" or "Hoy Nare" that were sung in different regions of Greater Armenia. People asked for water, rain from "Wonderful Nare".
This is all ancient Armenian mythology and this is the most ancient and purely Armenian version of the song. Here I give you a link of the same song, which is sung by Kurdish and Armenian female singers:
ruclips.net/video/JeLZJdLqSZE/видео.html
@ ruclips.net/video/f2V4AN57fZw/видео.htmlsi=MoU71L7JSC2uScyc bu Kürtçe en eski versiyonu ismi keleşo erivan radyosunda seslendirilmiş ayrıca hoy nar veya hoy na na orta ve doğu Anadolu’da bir ritim biçimi bir anlama gelmiyor ama aşırı fazla kullanılıyor
@@boranasalդե ձեր համար ոչինչ չի նշանակի հոյ Նարը։ Որովհետև ձեր համար ուղղակի հնչյուն է, որ լսում եք ու կրկնում։ Իսկ ինչ դուք արդեն ձեռք տվեցիք կամ երգեցինք արդեն ձերն է։ Ոչ մի հարգանք ձեր համար չկա այն ամենից ինչից օգտվում եք։ Սա քոչվոր ձեր մտածելակերպն է։ Սա նորմալ է քոչվոր կյանքի համար։
اسمي🥺❤️🩹
Հայերենում էլ կա Նարինե անունը։
@@Aygaber I don't understand 🥹
Love this.
What does Nare mean?
Today Nare is a female name. But in very old times it was a byname of the patron goddess of the water element in Armenian mythology, most likely Astghik.
👍👍👍
Such a Kurdish song has existed for a very long time. Did he inspire this song from there or do you have it too?
There is also a Kurdish version of this song, and this is not at all surprising, because Armenians and Kurds, like the Turks, lived together for quite a long time.
And this is one of the oldest Armenian songs, which was part of the ritual ceremony dedicated to the water goddess Nar.
"Hoy" is a root that means wonderful. There is an Armenian word "hoyakap" from this root, and has the same meaning. I don't know if the Kurds have some explanation - who is Nar? Why did they sing for her? Are there many Kurdish songs with this title.
There are a lot of Armenian songs with the name "Hoy Nar" or "Hoy Nare" that were sung in different regions of Greater Armenia. People asked for water, rain from "Wonderful Nare".
This is all ancient Armenian mythology and this is the most ancient and purely Armenian version of the song.
As far as I know, "hoy" is a form of address and "Nar" is a female name. yes, we lived together with the Armenians and it is very normal that we have a lot in common and that is very nice.
Not that old if you ask me. Because the oldest Kurdish melodies we know belong to Yerevan and Baghdad radios, except for a few records in America in early 1900s.
The oldest recording of this piece is on Yerevan radio, whose Kurdish broadcasts started in 1955. At that time, many songs which were originally Armenian were sung in also Kurdish by Kurds and Kurdish-speaking Armenian singers.
@@Aygaber nar was not only an armenian water goddes though. Many cultures in our regions had the same god but in different names
@@jokochaես նայեցի։ Սովետական հայկական երգերի կատարման ձևն էր քրդական երգը։ Ու այս երգը չէր, կրկնօրինակում էր ուրիշ ձեւի մի բան ստացված։
Its kurdish and armenian
Siktr katliamcı
For(Ataturkish) yourself and your pagan Kamal siktir you are not welcomed among Armenians and Kurds
Its 100 percent Armenian.
If it's Armenian or kurdish doesn't matter as its a sweet song and Armenians and Kurds are brothers
@@armenbabikian94 ruclips.net/video/BeKCXy0usqA/видео.html
That isn’t armenian folk it’s kurdhish
I know well that there is also a Kurdish version of this song, and this is not at all surprising, because Armenians and Kurds, like the Turks, lived together for quite a long time.
And this is one of the oldest Armenian songs, which was part of the ritual ceremony dedicated to the water goddess Nar.
"Hoy" is a root that means wonderful. There is an Armenian word "hoyakap" from this roots, and has the same meaning. I don't know if the Kurds have some explanation - who is Nar? Why did they sing for her? Are there many Kurdish songs with this title.
There are a lot of Armenian songs with the name "Hoy Nar" or "Hoy Nare" that were sung in different regions of Greater Armenia. People asked for water, rain from "Wonderful Nare".
This is all ancient Armenian mythology and this is the most ancient and purely Armenian version of the song.
@@Aygaber that’s right👍🏿
Это курдская песня Калашо☝️
Я хорошо знаю, что есть и курдская версия этой песни, и это совсем не удевительно, ведь армяне и курды, как и турки жили вместе довольно долго.
А это одна из старейших армянских песен, которая была часть ритуальной церемонии посвященный богине воды Нар.
"Hoy" это корень, который означает замечательный. Есть армянская слова "hoyakap" с этой корней, и имеет то же значение. Я не знаю, есть какой то обяснение у курдов - кто такая Нар? Зачем они пели для нее? Много ли курдские песни с этой названии.
Армянские песни с названием "Hoy Nar" или "Hoy Nare" очень много, которые пели в разном регионом Великой Армении. Люди просили воды, дождья от "Замечательной Наре".
Это все древноармянская мифалогия и это самая древная и чисто армянская версия песни.
@@Aygaber я же вам говорю это украдено у курдов у нас она называется калашо!
@@vaiblya762 Я уже долго Вам писал - зачем эта песня не мог быть украдено у курдов. Если у Вас есть факты и обяснения, буду с радостью читать.
По крайней мере, Вы бы сказали, что это армянская версия, но не украдено. Песня такая вещь, что от одной народа легко передается другому. У курдов есть многие слова от индоевропейский праязык. И что? Будем говорить, что курды украли эти слова? Конечно нет.
А вот Вам другие армянские песни с названием "Hoy Nar":
ruclips.net/video/DTXXwG5CBuU/видео.html
ruclips.net/video/kKBeuzYH0us/видео.html
ruclips.net/video/bwIYZB9BRr8/видео.html
ruclips.net/video/lKYcX3CLgys/видео.html
@@Aygaber в армянском языке 8% иранских слов!
Its look like turkish im sorry but when i hear i only understand turkish help 😭💀
This is a pure Armenian song, but there is a Kurdish version of this. I don'w know why do you think so.
@@Aygaber i really dont know words is kinda same dont ask me im armenian but i born in turkey and im saying im turkish that's why I'm saying its literally same i mean kinda
Wtf qre you even talking about.Its Armenian
Սա հայկական է ,այնքան հայկական չեք լսել ,որ չեք տարբերում😏
@@borekayran5039and you are turq, on your page armenian flag for make your lie. How are you disgusting.