Санскрит испорченный русский язык или полный слепок реальности

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 окт 2024
  • ИСТОЧНИК Веды и самоосознание
    / rostoklove
    Санскрит - язык духовного мира, на котором поведана и записана Бхагавата-пурана, Бхагавад-Гита самим Богом (не Его пророком, не Его Сыном, а именно самим Богом). Сам Бог ВсеВышний (=Вишну, Кришна) поведал Песнь Бога на санскрите. Он нисходит в этот мир со всеми своими атрибутами, в том числе языком духовного мира.
    Особая красота и певучесть санскрита, шлок Бхагавад-Гиты, Шримад-Бхагаватам выдает в них однозначную принадлежность к высшему миру. Ну нет другой культуры во Вселенной кроме ведической, дающей абсолютное знание и связывающей с Богом и духовным миром.
    Также нет и другого языка кроме вариантов санскрита. Мы с вами говорим не на русском языке, а на русском диалекте санскрита. Немцы говорят на немецком диалекте санскрита, собаки - на собачьем и никто за пределы этого языка выйти не в состоянии. Причем при помощи только одного санскритско-русского словаря вы легко и просто абсолютно точно и безошибочно переведете любое немецкое слово, французское слово, китайское и др.
    Кто не говорит на санскрите, не может обрести совершенное знание, абсолютную чистоту ума и сердца и трансцендентную благость. Санскрит - абсолютный язык, лишенный шлаковых тамагунных гармоник, говоря современным техническим языком. Сочетание звуков, их гармоники также имеют качества тех или иных гун природы и в сумме дают ту или иную преобладающую гуну, качество. Хотя есть и полностью трансцендентные, чистые звуки санскрита, произнесенные святыми мудрецами.
    Язык духовного мира - это, прежде всего, описание чувств, их оттенков, духовных понятий и концепций, ибо это мир любви и совершенства отношений. Там никто не занимается развитием знания, там действительно живут. Санскрит - отражение языка, речи обитателей духовного мира.
    Материальный звук привязывает к материальному существованию, духовный - помогает освободиться от него. Поэтому русский язык надо постепенно очищать, стремясь заменять некоторые паразитные слова категорий тадбхава и деши санскритскими, восстанавливая его санскритскую первооснову.
    Приверженцам единственно лишь русского ведизма, "Велесовой книги" и др., отвергающим ведические тексты Древней Индии, надо понять, что ведическая культура Руси-Риши-ки и Индии естественным образом (территориально и по языку) тесно связаны и являются единым целым, что в Индии, несмотря на все ее проблемы, сохранилось многое из авторитетной ведической литературы (её не уничтожали так скрупулезно и целенаправленно воинствующие иудо-христиане как в России), сохранилась Парампара духовных учителей ведизма и не принимать их будет просто проявлением глупости и невежества.
    Фрагмент из лекции Бхакти Вигьяна Госвами "От информации к трансформации" - Москва, 13.01.2016.

Комментарии •