Something I noticed is that “Verkehrsamt” is actually a traffic office and tourist information would be “Touristeninformation”. Verkehr means traffic and Amt means office ☺️ Additionally we would probably say “Müsli” for cereal instead of “Getreideflocken”
@@welshasmr82_german I also noticed some things. 1. Pommes frites, we usually just say "Pommes" in short and in that case we do pronounce the "es" at the end. Other short version would be "Fritten". Seriously, I can't remember ever having heard anyone say "Pomm frits" (yes, that's how it's pronounced) on a daily basis in my entire life. 2. Very popular type of drink in Germany is called "Schorle". A "Schorle" is a mixture of mineral water, i.e. carbonated water, and either a fruit juice or a wine. All mixed in a 1:1 ratio. So you would have an "Orangensaftschorle" or a "Weißweinschorle"... 3. Instead of "heiße Schokolade" we often simply say "Kakao" 4. Grammatically speaking, you can add either the words "Laden" or "Geschäft" after any product you want to buy in a store. "Süßwarenladen" is totally correct, as well as "Lebensmittelgeschäft" 5. As far as I know, the English language does not differentiate between "Schloss" and "Burg", so both would be translated as "castle". Accordingly, you may encounter these two terms synonymously, although the German language and German historians define "Burgen" and "Schlösser" (Plural versions of Burg and Schloss) differently. 6. For "Kopfsalat" we usually say just "Salat". What we often say in Germany is "Blattsalat". This includes all forms of green leaf salad, whether classic lettuce, rocket, iceberg lettuce, romaine lettuce, lamb's lettuce or lollo rosso. And packaged as a "Bunte Blattsalatmischung = mixed leaf salad" it is often sold in supermarkets and such a mix is also usually the basis for all salad dishes in restaurants.
You've definitely improved a lot since the earlier videos. Your pronunciation has gotten really good. I would however recommend maybe getting a different book since there are a lot of "mistakes" in there. Just Stuff no German would ever say like e.g. I have never heard the word Verkehrsamt used in this context or the directions just didn't sound how I would ever say it. Otherwise great video 👌
Thank you for these, your improvements are rapid! Still, you might want to look for a new book, because this one uses the polite form "Sie" where ever it can, instead of the customary "Du" for you. Wether as a tourist, an ASMRtist or for business, using "Sie" is going out of fashion and is not very personal. Plus it changes some sentenses completly, especially when using the Imperative, like "gehen Sie links" -> "geh links" Love from Leipzig
Hey Gareth, is there any similar book but for french? I've finally finished school and entering а university in a month so I chose French as a second language, what's your recommendation in terms of a teaching book? Additionally, I downloaded Duolingo to get to know the language, however I'm sick of those constant sentences like: bonjour, un chien et un chat, Paul and Marie
Nice video but i have an advice for you: dont youse the word „Ausländer“ in your thumbnail. For some people its used as an insult against people who not have a very good image in germany. Rather use „Engländer“. That is just like „Amerikans“ or „Russians“ and in this case its Brits.
Ich bin japanischer Student, lerne Deutsch in Universität. Vielen Dank für Ihres schönes Video!
Wow! Viel Glück mit Deutsch :D Arigato!
Something I noticed is that “Verkehrsamt” is actually a traffic office and tourist information would be “Touristeninformation”. Verkehr means traffic and Amt means office ☺️
Additionally we would probably say “Müsli” for cereal instead of “Getreideflocken”
Thanks!
@@welshasmr82_german I also noticed some things.
1. Pommes frites, we usually just say "Pommes" in short and in that case we do pronounce the "es" at the end. Other short version would be "Fritten". Seriously, I can't remember ever having heard anyone say "Pomm frits" (yes, that's how it's pronounced) on a daily basis in my entire life.
2. Very popular type of drink in Germany is called "Schorle". A "Schorle" is a mixture of mineral water, i.e. carbonated water, and either a fruit juice or a wine. All mixed in a 1:1 ratio. So you would have an "Orangensaftschorle" or a "Weißweinschorle"...
3. Instead of "heiße Schokolade" we often simply say "Kakao"
4. Grammatically speaking, you can add either the words "Laden" or "Geschäft" after any product you want to buy in a store. "Süßwarenladen" is totally correct, as well as "Lebensmittelgeschäft"
5. As far as I know, the English language does not differentiate between "Schloss" and "Burg", so both would be translated as "castle". Accordingly, you may encounter these two terms synonymously, although the German language and German historians define "Burgen" and "Schlösser" (Plural versions of Burg and Schloss) differently.
6. For "Kopfsalat" we usually say just "Salat". What we often say in Germany is "Blattsalat". This includes all forms of green leaf salad, whether classic lettuce, rocket, iceberg lettuce, romaine lettuce, lamb's lettuce or lollo rosso. And packaged as a "Bunte Blattsalatmischung = mixed leaf salad" it is often sold in supermarkets and such a mix is also usually the basis for all salad dishes in restaurants.
Deine Videos gefallen mir echt gut. Gerne mehr Roleplays.😁
You've definitely improved a lot since the earlier videos. Your pronunciation has gotten really good. I would however recommend maybe getting a different book since there are a lot of "mistakes" in there. Just Stuff no German would ever say like e.g. I have never heard the word Verkehrsamt used in this context or the directions just didn't sound how I would ever say it. Otherwise great video 👌
the vocab section is fine though an can (at least I think so) be used in other videos ☺
Yeah „das Verkehrsamt“ is weird. Never heard that before
Thanks!
Liebe deine Videos!
Das ist meine Lieblingsart von Videos auf deinem Kanal! Danke, dass du sie machst.
So entspannend!
Black screen:
.
Thank you for these, your improvements are rapid!
Still, you might want to look for a new book, because this one uses the polite form "Sie" where ever it can, instead of the customary "Du" for you. Wether as a tourist, an ASMRtist or for business, using "Sie" is going out of fashion and is not very personal. Plus it changes some sentenses completly, especially when using the Imperative, like "gehen Sie links" -> "geh links"
Love from Leipzig
Ich habe mehr Beispiele, wenn du es wünschst. Doch deinen Kenntnissen nach zu urteilen, weißt du was ich meine
Hey Gareth, is there any similar book but for french? I've finally finished school and entering а university in a month so I chose French as a second language, what's your recommendation in terms of a teaching book? Additionally, I downloaded Duolingo to get to know the language, however I'm sick of those constant sentences like: bonjour, un chien et un chat, Paul and Marie
The first part of the video: a lesson about how to take the driving license
Nice video but i have an advice for you: dont youse the word „Ausländer“ in your thumbnail. For some people its used as an insult against people who not have a very good image in germany. Rather use „Engländer“. That is just like „Amerikans“ or „Russians“ and in this case its Brits.
Also bitte, das ist doch lächerlich xd
Thanks for the advice!