Moc pěkná videa, Jituško. 👏👍 Barvičky používáme i s dětmi ve škole a dokonce mají takto vyznačena PJ i v učebnici (modrá, červená, zelená a žlutá pro slova užívaná pouze v plurálu (die Ferien). A jestě malá poznámka - u koncovky -ion (die Station) pozor na výjimku X das Stadion. 😉 Budete pokračovat v dalších jevech nebo jejich "procvičováních"? Myslím, že bychom byli všichni rádi, moc hezky se na Vás kouká...
Moc děkuji za komentář a upozornění na výjimku :-) Momentálně se natáčení z časových důvodů nevěnuji, ale doufám, že v budoucnu bude více času a pustíme se do procvičování. Ještě jednou moc děkuji a přeji hezký den! :-)
Zdravím. Děkuji moc za perfektně zpracovaná videa, která velmi pomáhají v učení. Mám malou otázku. Jelikož se mým koníčkem je Geocaching a vše s ním spojené. Jaký člen tedy bude mít Geocaching a jaký člen Cache (schránka s pokladem)? Děkuji moc.
+jiří Zagora Dobrý den Jirko, moc Vám děkuji za komentář :-) Geocaching je rodu středního (das Geocaching) a Geocache je rodu mužského (der Geocache). Přeji hodně štěstí při učení a při hraní :-)
Jitka, som velmi spokojná, a chcela by som poprosit ešte o samostatné video, kde bude viac príkladov ku každej lekcii a nebolo by zle aj videa očislovat.Dakujem a držím palce, teším sa na každé.
+janka hrašková Dobrý den, moc Vám děkuji za komentář :-) Do budoucna mám ještě naplánovaná videa, která se týkají určitých gramatických jevů. Není ale vyloučeno, že se ještě k tématům, která už jsme společně probrali, vrátím :-) Pokud si potřebujete procvičit gramatiku na více příkladech, doporučuji vypracovat si gramatická cvičení, která najdete v učebnicích nebo cvičebnicích gramatiky (např. "Wir üben deutsche Grammatik" od Hany Justové). Doufám, že se Vám budou líbit i má další videa! Ať se při učení němčiny daří :-) Jitka
+Markéta Doli To, kdy použít člen určitý, neurčitý nebo nulový krátce zmiňuji ve videích o skloňování přídavných jmen, vždy na začátku videa: (0::49) ruclips.net/video/o-ytojxDxWA/видео.html (0::50) ruclips.net/video/x6UvQL8dk-M/видео.html (0::59) ruclips.net/video/oBQJqRUqbIo/видео.html Jsou to opravdu jen základní informace, ale třeba to pomůže. Hezký večer :-)
Chtěla jsem se zeptat, jestli jsou nějaká pravidla nebo určité rozdíly, mezi učebnickou němčinou a mateřskou němčinou? :-) možná sem takový dotaz nepatří, ale mě to prostě nedá spát :-).
+Markéta Doli Dobrý den Markéto! Němčina, kterou se učíme podle učebnic, je spisovná němčina (tzv. Hochdeutsch), rodilí mluvčí si ale samozřejmě (stejně jako my v češtině) spisovnou němčinu mírně upravují na hovorovou němčinu :-) Například často "zkracují": -"Hast du 'n Problem?" - místo "Hast du ein Problem?" -"Wenn du ein Auto hast, kannste überall hingehen." - místo "..., kannst du überall hingehen." -"nix" místo "nichts" -"was" místo "etwas" -"ich hab" místo "ich habe" atd. Samozřejmě také existuje spousta výrazů, které člověk používá pouze v hovorovém jazyce - dokonce se dají sehnat slovníky na hovorovou němčinu :-) Hezký večer! :-)
Moc kvalitně zpracovaná videa a skvělá pomůcka při učení. Děkuji ;-)
Pavle, moc Vám děkuji za komentář a držím palce při učení němčiny :-)
skvělé, krásně vysvětleno :-)děkuji
mate uzasne videa Jitka.Krasne dokazem porozumiet o com to cele je.Dakujem
Děkuji moc, to je krásné to slyšet :-)
Pekná múdra a milá. Dakujem
největší problém v němčině ;D
Perfekt, hlavně ty barvy...:-)
+Karel S. Děkuji! Mám opravdu radost, že se video líbilo :-)
Dík jitko
Moc pěkná videa, Jituško. 👏👍 Barvičky používáme i s dětmi ve škole a dokonce mají takto vyznačena PJ i v učebnici (modrá, červená, zelená a žlutá pro slova užívaná pouze v plurálu (die Ferien). A jestě malá poznámka - u koncovky -ion (die Station) pozor na výjimku X das Stadion. 😉 Budete pokračovat v dalších jevech nebo jejich "procvičováních"? Myslím, že bychom byli všichni rádi, moc hezky se na Vás kouká...
Moc děkuji za komentář a upozornění na výjimku :-) Momentálně se natáčení z časových důvodů nevěnuji, ale doufám, že v budoucnu bude více času a pustíme se do procvičování. Ještě jednou moc děkuji a přeji hezký den! :-)
Zdravím. Děkuji moc za perfektně zpracovaná videa, která velmi pomáhají v učení. Mám malou otázku. Jelikož se mým koníčkem je Geocaching a vše s ním spojené. Jaký člen tedy bude mít Geocaching a jaký člen Cache (schránka s pokladem)?
Děkuji moc.
+jiří Zagora Dobrý den Jirko, moc Vám děkuji za komentář :-) Geocaching je rodu středního (das Geocaching) a Geocache je rodu mužského (der Geocache). Přeji hodně štěstí při učení a při hraní :-)
Mnohokrate dekuji.
Uzasna jako vzdy ;o)
+Stanislav Vokac Děkuji moc :-)
Jitka, som velmi spokojná, a chcela by som poprosit ešte o samostatné video, kde bude viac príkladov ku každej lekcii a nebolo by zle aj videa očislovat.Dakujem a držím palce, teším sa na každé.
+janka hrašková Dobrý den, moc Vám děkuji za komentář :-)
Do budoucna mám ještě naplánovaná videa, která se týkají určitých gramatických jevů. Není ale vyloučeno, že se ještě k tématům, která už jsme společně probrali, vrátím :-) Pokud si potřebujete procvičit gramatiku na více příkladech, doporučuji vypracovat si gramatická cvičení, která najdete v učebnicích nebo cvičebnicích gramatiky (např. "Wir üben deutsche Grammatik" od Hany Justové).
Doufám, že se Vám budou líbit i má další videa! Ať se při učení němčiny daří :-)
Jitka
+mitJitka áno, už sa velmi, velmi teším, držím palce
+janka hrašková Nebo udělat videjko na rozdíl mezi členem určitým, neurčitým a nulovým, já v tom trošku poťapkávám :-(
+Markéta Doli To, kdy použít člen určitý, neurčitý nebo nulový krátce zmiňuji ve videích o skloňování přídavných jmen, vždy na začátku videa:
(0::49) ruclips.net/video/o-ytojxDxWA/видео.html
(0::50) ruclips.net/video/x6UvQL8dk-M/видео.html
(0::59) ruclips.net/video/oBQJqRUqbIo/видео.html
Jsou to opravdu jen základní informace, ale třeba to pomůže. Hezký večer :-)
Chtěla jsem se zeptat, jestli jsou nějaká pravidla nebo určité rozdíly, mezi učebnickou němčinou a mateřskou němčinou? :-) možná sem takový dotaz nepatří, ale mě to prostě nedá spát :-).
+Markéta Doli Dobrý den Markéto! Němčina, kterou se učíme podle učebnic, je spisovná němčina (tzv. Hochdeutsch), rodilí mluvčí si ale samozřejmě (stejně jako my v češtině) spisovnou němčinu mírně upravují na hovorovou němčinu :-) Například často "zkracují":
-"Hast du 'n Problem?" - místo "Hast du ein Problem?"
-"Wenn du ein Auto hast, kannste überall hingehen." - místo "..., kannst du überall hingehen."
-"nix" místo "nichts"
-"was" místo "etwas"
-"ich hab" místo "ich habe" atd.
Samozřejmě také existuje spousta výrazů, které člověk používá pouze v hovorovém jazyce - dokonce se dají sehnat slovníky na hovorovou němčinu :-)
Hezký večer! :-)
Moc, moc děkuji! :-)