London CNN - Ford plans to cut almost 4,000 jobs in Europe over the next three years, about 14% of its workforce in the region, as the carmaker faces slowing demand for electric vehicles and rising competition from China. On Wednesday, Ford said it would further adjust production of its new Explorer and Capri models in Europe, resulting in shorter working days for staff, “due to the weak economic situation and lower-than-expected demand for electric cars.” 結論就是,主要就是因為福特電車賣不動,所以才決定減產裁員。
蠻尷尬的,美國福特CEO幾個月前才在YT訪談影片裡暢談他的電車/混動車的規劃與願景,但其電車似乎還真的沒多大吸引力啊!
福特沒一台車能上台
Drill baby drill
胡說八道!福特歐洲裁員根本不是因為EV賣不動!
胡說八道的視頻!
London CNN
-
Ford plans to cut almost 4,000 jobs in Europe over the next three years, about 14% of its workforce in the region, as the carmaker faces slowing demand for electric vehicles and rising competition from China.
On Wednesday, Ford said it would further adjust production of its new Explorer and Capri models in Europe, resulting in shorter working days for staff, “due to the weak economic situation and lower-than-expected demand for electric cars.”
結論就是,主要就是因為福特電車賣不動,所以才決定減產裁員。