" Navigator" Lyrics and compositions by Hiroto Komoto The starlight that seems blurred with tears is a message from the distant universe. Did someone put it there or was it there from the beginning? The flowers in April are the color of cherry trees. It is a gift for someone in the future. It is a language of flowers springing up in season. It is the watchword of the fairies. Pîrî, Pîrî * The navigator is my soul. Let's bottle my tears and put them somewhere in the universe to prove that I am alive. It's a message tied up and untied. I am sure I am crying in the midst of sadness. I'm sure I'm laughing in the midst of joy. Pîrî, Pîrî * The navigator is my soul. Ah, this journey is an easy way back. The place where I died by the roadside is my true hometown. Oh, I see. I understand. Cross the horizon. As the ship departs, the wind is blowing in the sky. The bottom of the ship is full of holes. After I leave the harbor, I will never anchor again. How long will this sea last? Please sing forever a song about the memories of the age of dinosaurs so that I won't forget. Pîrî, Pîrî * The navigator is my soul. Pîrî, Pîrî * The navigator is my soul. The lyrics of this part are not recorded and details such as pronunciation are unknown. The prevailing theory is that it is pronounced "Pîrî" and refers to "Pîrî Reîs". Pîrî Reîs was a soldier in the Ottoman Navy. He was the author of world maps and travel guides.
The Official Band Score has the text as BIRI, BIRI. However, I performed this in a karaoke bar in Japan recently and the lyrics were PIRI, PIRI. So...??? :D
"Navegador" (Gravado em seu 4º álbum "BUST WASTE HIP" (lançado em 10 de setembro de 1990)) Letras e composição de Hiroto Komoto 【Letra da música】 - A luz das estrelas que parece embaçada com as lágrimas é uma mensagem do universo distante. Alguém o colocou lá ou estava lá desde o início? As flores em abril são da cor das cerejeiras. É um presente para alguém no futuro. É uma linguagem de flores que brota na estação. É a palavra de ordem das fadas. Pîrî, Pîrî * O navegador é minha alma. Vamos engarrafar minhas lágrimas e colocá-las em algum lugar do universo para provar que estou vivo. É uma mensagem amarrada e desatada. Tenho certeza que estou chorando em meio à tristeza. Tenho certeza que vou rir no meio da alegria. Pîrî, Pîrî * O navegador é minha alma. Ah, essa viagem é um caminho fácil de volta. O lugar onde morri à beira da estrada é minha verdadeira cidade natal. Oh, eu vejo. Eu entendo. Atravesse o horizonte. Quando o navio parte, o vento sopra no céu. O fundo do navio está cheio de buracos. Depois de deixar o porto, nunca mais ancorarei. Quanto tempo esse mar vai durar? Por favor, cante para sempre uma música sobre as memórias da era dos dinossauros para que eu não me esqueça. Pîrî, Pîrî * O navegador é minha alma. Pîrî, Pîrî * O navegador é minha alma. - * A letra desta parte não está registrada e detalhes como a pronúncia são desconhecidos. A teoria predominante é que se pronuncia "Pîrî" e se refere a "Pîrî Reîs". Pîrî Reîs era um soldado da Marinha Otomana. Ele foi autor de mapas mundiais e guias de viagem.
ヒロトさん以外で、この歌で心が震えたのは初めてです。ありがとうございます!
涙にけむる星影は 遠い空からのメッセージ
誰かがそこに置いたのか
初めにそこにあったのか
四月の花は桜色 未来の誰かにプレゼント
季節にもえる花言葉 妖精達の合言葉
ピリー ピリー
ナビゲーターは魂だ
生きている事の証明に 私の涙をビンにつめ
宇宙のどこかに置きましょう
結んでほどくメッセージ
私はきっと悲しみの
真ん中あたりで泣いている
私はきっと喜びの
真ん中あたりで笑うんだ
ピリー ピリー
ナビゲーターは魂だ
あーこの旅は 気楽な帰り道
のたれ死んだ所で 本当のふるさと
あーそうなのか そういう事なのか
水平線を超えてゆけ 船出の空には風が吹く
穴ボコだらけの船底さ
錨は二度と降ろさない
どこまで続く海原よ
恐竜時代の思い出を
うたっておくれいつまでも
忘れてしまわないように
ピリー ピリー
ナビゲーターは魂だ
ピリー ピリー
ナビゲーターは魂だ
悲しみの真ん中あたりで泣いている、か、なぜか分からないけどグッとくる
素敵な歌声ですね、
気持ちが入ってるから声が揺れていて、聴いていて惚れ惚れします
素晴らしい!
素晴らしい!
ナビゲーター選ぶのがまた
いいセンスしてる👍
あなたもね
ナビゲーターのやさしい歌詞とカネコアヤノさんの持つ温かい歌声で聴いててすごく癒される。
ブルーハーツとカネコアヤノさんどちらも好きな自分にとって最高のコラボです。
アラームにしてるわけじゃないけど最近は朝起きた瞬間にRUclips開いてこれ聴いてる。他にも仕事行く前、友達と遊びに行く前、寝る前、何かをする前に安心したいのかもしれない。
恐竜時代の思い出のところで、起きますね
やばあ、くっそ好き
なんて最高の組み合わせ
ほんと、ほんと!
うわああ!
これがいいな
カネコアヤノやブルーハーツ!
最高!
うpでありがとう!
THE BLUE HEARTSの隠れ名曲といえば真っ先にこの曲が出てくる、
間違いないです!
その通りー
何度も聞いちゃう
人生は気軽な帰り道だと思って生きよう!
うん!
えいえいおー!🤩
最高じゃねぇか
やってやって!が可愛すぎる〜🤣
大好き × 大好き = すごく大好き
涙出ますよ
オッサン
ありがとうございます😊😊😊
はーい
カネコアヤノでナビゲーター、、神です
素晴らしい。
淡々と心地よい歌をありがとう。
やってやって最高ー🤣🤣🤣
Lovely Cover Of the blue Hearts ! Greetings from Germany !
こりゃ良いの見つけた
ナビゲーターはブルーハーツの中でも特に好きやから嬉しいな
" Navigator"
Lyrics and compositions by Hiroto Komoto
The starlight that seems blurred with tears is a message from the distant universe.
Did someone put it there or was it there from the beginning?
The flowers in April are the color of cherry trees.
It is a gift for someone in the future.
It is a language of flowers springing up in season.
It is the watchword of the fairies.
Pîrî, Pîrî *
The navigator is my soul.
Let's bottle my tears and put them somewhere in the universe to prove that I am alive.
It's a message tied up and untied.
I am sure I am crying in the midst of sadness.
I'm sure I'm laughing in the midst of joy.
Pîrî, Pîrî *
The navigator is my soul.
Ah, this journey is an easy way back.
The place where I died by the roadside is my true hometown.
Oh, I see. I understand.
Cross the horizon.
As the ship departs, the wind is blowing in the sky.
The bottom of the ship is full of holes.
After I leave the harbor, I will never anchor again.
How long will this sea last?
Please sing forever a song about the memories of the age of dinosaurs so that I won't forget.
Pîrî, Pîrî *
The navigator is my soul.
Pîrî, Pîrî *
The navigator is my soul.
The lyrics of this part are not recorded and details such as pronunciation are unknown. The prevailing theory is that it is pronounced "Pîrî" and refers to "Pîrî Reîs". Pîrî Reîs was a soldier in the Ottoman Navy. He was the author of world maps and travel guides.
Thank you!
The Official Band Score has the text as BIRI, BIRI. However, I performed this in a karaoke bar in Japan recently and the lyrics were PIRI, PIRI. So...??? :D
この動画が伸びない理由がわからない😳
毎日聞いてる
ああこの旅は気楽な帰り道
のたれ死んだ所で
本当の故郷
こんな歌詞、凡人には思い付かない
ヒロトは本当にすごい
そしてカネコアヤノの歌唱力も最高
まじ、めっちゃ最高です!
アヤノ最高😀
入り好き
序盤、緊張しているように見受けられる
死への恐怖か
中盤以降、悟ってからは、意を決したような声になる
良い
いい意味で子供らしいとこがぴったり
ですねー
アヤノちゃんがカバーしてくれたおかげで素敵な曲に出会えました(^ ^)
ブルーハーツは神曲ばかりですよ
@@しょろう-x3k
こういう奴が一番うざい
@@kgampmagmajgmtg 不快にさせたなら謝るけど、このコメントが人を不快にさせるとは思わなかった。もしよかったらどこが不快か教えてくれませんか?
@@しょろう-x3k 全然不快になんて思わなかったので大丈夫ですよ。
@@しょろう-x3k 不快どころか、ほんとBHは神曲ばかりですよね
カネコアヤノ〜!!!!!!!!好きすぎるぜ〜!!!!!!!!
力強さも感じるし、強がってる感じもする。
何か吹っ切れた感じもする。
本家以上に情景が感じられる
目を閉じて聞くとブルーハーツとは別の物語が目に浮かぶ。
オレが映画を作る才能があったらこのカバーを聴いてどんな映画をつくるんだろう
いや知らんよ笑
きっと映画監督の頭の中ってそんなイマジネーションなんだろうな。
好きな曲聴くと勝手に頭の中でミュージックビデオが浮かんだり、物語が浮かんだり、脚本家も作家もきっと。そうゆう才能僕にはないけど、そうゆうなにかしらのイメージは浮かぶよ。だってイメージ無かったら何も面白くないもん、音楽も芸術も。
最and高😋💖👍🏻
とてもいいです。
夕暮れと歩く花もお願いします。
おれ、普段はカバー、嫌い、いっさい聞かない。でも聞いている。これ良いね。
生きていることの証明に!
0:42 始まり 大好きだわー !
良いですね
カネコアヤノがブルハ歌ってくれるとは うれしい
だいすき!
I LOVE IT! 😍🥰
qualquer coisa que ela canta fica perfeito !
pior que combinou bastante com The Blue Hearts KKKkkkk
"Navegador"
(Gravado em seu 4º álbum "BUST WASTE HIP" (lançado em 10 de setembro de 1990))
Letras e composição de Hiroto Komoto
【Letra da música】
-
A luz das estrelas que parece embaçada com as lágrimas é uma mensagem do universo distante.
Alguém o colocou lá ou estava lá desde o início?
As flores em abril são da cor das cerejeiras.
É um presente para alguém no futuro.
É uma linguagem de flores que brota na estação.
É a palavra de ordem das fadas.
Pîrî, Pîrî *
O navegador é minha alma.
Vamos engarrafar minhas lágrimas e colocá-las em algum lugar do universo para provar que estou vivo.
É uma mensagem amarrada e desatada.
Tenho certeza que estou chorando em meio à tristeza.
Tenho certeza que vou rir no meio da alegria.
Pîrî, Pîrî *
O navegador é minha alma.
Ah, essa viagem é um caminho fácil de volta.
O lugar onde morri à beira da estrada é minha verdadeira cidade natal.
Oh, eu vejo. Eu entendo.
Atravesse o horizonte.
Quando o navio parte, o vento sopra no céu.
O fundo do navio está cheio de buracos.
Depois de deixar o porto, nunca mais ancorarei.
Quanto tempo esse mar vai durar?
Por favor, cante para sempre uma música sobre as memórias da era dos dinossauros para que eu não me esqueça.
Pîrî, Pîrî *
O navegador é minha alma.
Pîrî, Pîrî *
O navegador é minha alma.
-
* A letra desta parte não está registrada e detalhes como a pronúncia são desconhecidos. A teoria predominante é que se pronuncia "Pîrî" e se refere a "Pîrî Reîs". Pîrî Reîs era um soldado da Marinha Otomana. Ele foi autor de mapas mundiais e guias de viagem.
ナビゲーターを汚すなや!って思いながら聞いたら最後まで聞いて一緒に歌ってました!すんませんでした!ありがとうございますm(__)m
カネコアヤノが汚す訳ないだろうよ
そのくらいナビゲーターが好きって事ですよね。
その気持ちめちゃくちゃ分かります。
これってカネコアヤノバンドで演奏したのかな?当時リアルタイムで聞かれたかたいます?
カネコアヤノの声に似てる人に恋した
カネコアヤノに似てる人に振られました先週
@@ねこうま-r2s お互いがんばろう
@@井上ジョニー-k6y がんばろう、別のカネコアヤノ探します
ピーリー♪ピーリー♪
quando vc vai postar o show dela no shin onsai? to doida pra reassitir
Eu quero postar mais dela, tenho gravações que não tem no RUclips, estou pensando em postar a do Fuji rock festival Também
@@lucasneres9016 @jadiel.s.lima me manda mensagem no insta, vamos conversar, você fala japonês? Eu estou estudando
0:40
アヤノちゃんの曲なんじゃないかって途中勘違いした!笑
これ何カポで弾いてますか??
そう、魂なんですよ。
ブルーハーツでBEST5に入るわ
Do you have the full video of this?
There's no video, only audio recording of the show
@@jadiellima9491 Thanks, man. Krin Beer in the title should read "Kirin Beer" ;)
fofa
30/01 aniversário dela ✨🥰
@@jadiellima9491 tlgs
声ぴったし
なんでなのかな?
What song is this?
「Navigator」
@@づつ-h6e thanks bro, but i cant find it in her album? Its not release yet or its a cover song?
this song is not her song but THE BLUE HEART's
@@spaspa459 i see, thanks for the answer. Arigato
くらう
👍
ナビゲーター
ブルーハーツの5枚目、ハイキックスの大トリ!!
すみません、バスト・ウエスト・ヒップです。
@@真実一路-p4p ミスりました。ハイキックスはネオンサイン大好きです
全部最高やないかーーーwww
びーりー びーりー
ピリーですよ確か
ビリーブだと思ってた、、、
ピリーな訳ないと思ってたんだけど実はほんとにピリーだって知ったときびっくりしたな〜。
ピーリーだけどニュアンスでいいんだよーーー
楽しもうぜー
みんな優しくてよかった
最後のカズーやばくない?
オカルトRUclipsrの角由紀子さんではないのですか?😂
これまたひどい
何一つ良いとは思わないけどブルーハーツのカヴァーでナビゲーターを選ぶのは本当に好きなんだろうなとは思った
ブルーハーツ信者の1番キツいとこ出てるよ
カネコアヤノのブルーハーツカバー🥲
0:41
0:41