우리에게 승리를 이루어주신 주님을 찬양 합니다. 저는 말씀을 들으면서 모든면에 공감하고 사모합니다 그러면서도 오랫동안 기도와 말씀을 떠나 살다가 이제야 어떤 삶에 돌아서야할 문제가 있어서 주님앞에 무릎을 끊고 다시 주님의 긍휼을 구합니다. 다시회복시키시고 인도하시는 하나님아버지의 사랑을 찬양합니다. 오늘의 말씀은 저로 새힘과 능력으로 마음을 일깨워주심 감사합니다.
지혜.아들.영의 자녀.적그리스도. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 잠언(잠) 3장 15. 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다 15. She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her. 16. 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니 16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor. 17. 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라 17. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace. 18. 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다 18. She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed. 15. 그녀는 루비보다 더 귀중하다. 당신이 원하는 것은 그녀와 비교할 수 없습니다. 16. 그녀의 오른손에는 장수(長壽)가 있다. 그녀의 왼손에는 부와 명예가 있습니다. 17. 그의 길은 즐거운 길이요 그의 모든 길은 평강이다. 18. 그녀는 그녀를 포옹하는 사람들에게 생명 나무입니다. 그녀를 붙잡는 자는 복을 받을 것이다. 마태복음(마) 11장 19. 인자는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라 19. The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." 'But wisdom is proved right by her actions." 19. 인자가 와서 먹고 마시매 그들이 이르되, 여기에 대식가와 술주정뱅이가 있고, 세리들과 죄인들의 친구가 있도다. (초림예수님) "그러나 지혜는 그녀의 행동으로 옳다는 것을 증명한다." (또예수) 누가복음(눅) 7장 35. 지혜는 자기의 모든 자녀로 인하여 옳다 함을 얻느니라 35. But wisdom is proved right by all her children." 35 그러나 지혜는 그녀의 모든 자녀들에 의해 옳다는 것이 드러나느니라" 호세아(호) 2장 23. 내가 나를 위하여 저를 이 땅에 심고 긍휼히 여김을 받지 못하였던 자를 긍휼히 여기며 내 백성 아니었던 자에게 향하여 이르기를 너는 내 백성이라 하리니 저희는 이르기를 주는 내 하나님이시라 하리라 23. I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called 'Not my loved one.' I will say to those called 'Not my people,' 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.'" 23. 나는 그 땅에서 나 자신을 위해 그녀를 심을 것이다; 나는 내가 ‘사랑하는 사람이 아니라’라고 불렀던 사람에게 나의 사랑을 보여줄 것이다 나는 ‘나의 백성이 아니라’ ‘너희는 나의 백성이다’ 라고 불리는 자들에게 말할 것이다; 그리고 그들은 ‘너희는 나의 하나님이다’ 라고 말할 것이다 로마서(롬) 9장 25. 호세아 글에도 이르기를 내가 내 백성 아닌 자를 내 백성이라, 사랑치 아니한 자를 사랑한 자라 부르리라 25. As he says in Hosea: "I will call them 'my people' who are not my people; and I will call her 'my loved one' who is not my loved one," 26. 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 저희가 살아 계신 하나님의 아들이라 부름을 얻으리라 함과 같으니라 26. and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'" 25. 그가 호세아에서 말했듯이: ‘나는 그들을 내 백성이 아닌 자를 ‘내 백성’이라고 부를 것이다; 그리고 나는 그녀를 내 사랑하는 사람이 아닌 자를 ‘내 사랑하는 사람’이라고 부를 것이다 26.그리고 ‘너희는 내 백성이 아니라’고 그들에게 말한 바로 그 곳에서 그들이 ‘살아 계신 하나님의 아들들’이라고 불리게 될 것이다 갈라디아서(갈) 4장 27. 기록된바 잉태치 못한 자여 즐거워하라 구로치 못한 자여 소리질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였으니 27. For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband." 28. 형제들아 너희는 이삭과 같이 약속의 자녀라 28. Now you, brothers, like Isaac, are children of promise. 29. 그러나 그 때에 육체를 따라 난 자가 성령을 따라 난 자를 핍박한 것 같이 이제도 그러하도다 29. At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now. 27. 기록되었으되 "아이를 낳지 못하는 잉태하지 못하는 여자여, 기뻐하라. 산고가 없는 너여, 소리 내어 외쳐라. 이는 남편이 있는 여자보다 황폐한 여자의 자녀가 더 많기 때문이니라." 28. 형제 여러분, 여러분은 이삭과 같이 약속의 자녀입니다. 29. 그 당시에 보통의 방법으로 태어난 아들은 영의 능력으로 태어난 아들을 박해했습니다. 지금도 마찬가지입니다. 요한일서(요일) 4장 1. 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라 1. Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. 2. 하나님의 영은 이것으로 알찌니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요 2. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, 3. 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님께 속한 것이 아니니 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라 3. but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world. 4. 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라 4. You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. ~ 6. 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리의 영과 미혹의 영을 이로써 아느니라 6. We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood. ~21 1. 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이라. 2. 하나님의 영은 이것으로 알 수 있느니라 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이니 3. 그러나 예수를 시인하지 않는 영마다 하나님께 속한 영이 아니니라. 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 함을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라 4. 사랑하는 자녀들아, 너희는 하나님께 속하였고 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라. ~ 6. 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣느니라 그러나 하나님께 속하지 않은 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이로써 우리는 진리의 영과 거짓의 영을 분별하게 됩니다. ~21
초림예수님(희생.히8:3~4). 또 예수(23)(행3:20~26)(선물.히8:3~4). (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 잠언(잠) 18장 16. 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라 16. A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great. 16. 선물은 주는 사람에게 길을 열어주고, 주는 사람을 존귀한 사람의 앞으로 인도합니다 전도서(전) 3장 13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다 13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God. 13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라 전도서(전) 5장 18. 사람이 하나님의 주신바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하는 모든 수고 중에서 낙을 누리는 것이 선하고 아름다움을 내가 보았나니 이것이 그의 분복이로다 18. Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot. 19. 어떤 사람에게든지 하나님이 재물과 부요를 주사 능히 누리게 하시며 분복을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은 하나님의 선물이라 19. Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work--this is a gift of God. 20. 저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이니라 20. He seldom reflects on the days of his life, because God keeps him occupied with gladness of heart. 18. 사람이 하나님의 주신 바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하며 만족하는 것이 선하고 옳은 줄을 내가 깨달았나니 이것이 그의 몫이로다 19. 또한 하나님이 어떤 사람에게든지 재물과 소유를 주사 누리게 하시고 제 몫을 받아 즐겁게 일하게 하시는 것은 하나님의 선물이라 20. 그가 사는 날을 생각하지 아니하는 것은 하나님이 그로 마음의 즐거움을 지키게 하심이라 요한복음(요) 4장 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물을 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 에베소서(엡) 2장 8. 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 8. For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God-- 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라 9. not by works, so that no one can boast. 10. 우리는 그의 만드신바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 10. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. 8. 너희는 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라 10. 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 히브리서(히) 5장 1. 대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니 1. Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins. 1. 모든 대제사장은 사람들 중에서 선택되며 하나님과 관련된 문제에서 그들을 대표하고 죄를 위한 선물과 희생을 제공하도록 임명됩니다. 히브리서(히) 8장 3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라 3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. 4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라 4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. 3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다. 4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다 페이스북 "비통모성 "
하나님께 "아멘" 하여 영광을 돌림(2) (우리도 살리시리라 너희는 값으로 산 것 몸으로 하나님께 영광을 . 아멘”하여 하나님께 영광을 ) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 예레미야(렘) 13장 15. 너희는 들을찌어다, 귀를 기울일찌어다, 교만하지 말찌어다, 여호와께서 이같이 말씀하시느니라 15. Hear and pay attention, do not be arrogant, for the LORD has spoken. 16. 그가 흑암을 일으키시기전, 너희 발이 흑암한 산에 거치기전, 너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 흑암이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라 16. Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to thick darkness and change it to deep gloom. 17. 너희가 이를 듣지 아니하면 나의 심령이 너희 교만을 인하여 은근히 곡할 것이며 여호와의 양무리가 사로잡힘을 인하여 눈물을 흘려 통곡하리라 17. But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the LORD'S flock will be taken captive. 15. 듣고 주의를 기울이고 교만하지 말라 여호와께서 말씀하셨느니라 16. 그가 어둠을 가져오기 전에, 너희 발이 어두워지는 언덕에 거치기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라. 너희가 빛을 바라나 여호와께서 그것을 짙은 어둠으로 바꾸시고 캄캄한 암흑으로 바꾸시리라. 17. 그러나 너희가 듣지 않으면 내가 너희 교만 때문에 몰래 울 것이다. 여호와의 양 떼가 사로잡혀 가므로 내 눈이 눈물을 흘리며 심히 통곡하리로다 고린도전서(고전) 6장 11. 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라 11. And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. 12. 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라 12. "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything. 14. 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라 14. By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also. 15. 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창기의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라 15. Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! 17. 주와 합하는 자는 한 영이니라 17. But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit. 19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라 19. Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20. 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라 20. you were bought at a price. Therefore honor God with your body. 11. 여러분 중에는 그런 사람도 있었습니다. 그러나 너희는 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라. 12. "모든 것이 나에게 허용됩니다." 그러나 모든 것이 유익한 것은 아닙니다. “모든 것이 내게 가하니라” 그러나 나는 아무 것에도 얽매이지 아니하리라. 14. 하나님이 그의 능력으로 주를 죽은 자 가운데서 살리셨고 우리도 살리시리라 15. 여러분의 몸이 그리스도의 지체라는 것을 모르십니까? 그러면 내가 그리스도의 지체들을 가져다가 창녀와 연합시키겠습니까? 절대! 17. 그러나 주님과 연합하는 사람은 영적으로 주님과 하나입니다. 19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 안에 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 당신은 당신의 것이 아닙니다. 20. 너희는 값으로 산 것이 되었느니라. 그러므로 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라. 고린도후서(고후) 1장 18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 한 말은 예 하고 아니라 함이 없노라 18. But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No." 19. 우리 곧 나와 실루아노와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하였으니 저에게는 예만 되었느니라 19. For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by me and Silas and Timothy, was not "Yes" and "No," but in him it has always been "Yes." 20. 하나님의 약속은 얼마든지 그리스도 안에서 예가 되니 그런즉 그로 말미암아 우리가 아멘 하여 하나님께 영광을 돌리게 되느니라 20. For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God. 21. 우리를 너희와 함께 그리스도 안에서 견고케 하시고 우리에게 기름을 부으신 이는 하나님이시니 21. Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us, 22. 저가 또한 우리에게 인치시고 보증으로 성령을 우리 마음에 주셨느니라 22. set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come. 18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 전할 말은 예 하고 아니라 아니라 함이 아니니라 19. 나와 실라와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하셨으니 저에게는 항상 예만 되었느니라. 20. 하나님께서 아무리 많은 약속을 하셨더라도 그것은 그리스도 안에서 “예”가 되기 때문입니다. 그러므로 그로 말미암아 우리가 “아멘”하여 하나님께 영광을 돌리게 된 것입니다. 21. 우리와 여러분을 그리스도 안에 굳게 서게 하시는 분은 하나님이십니다. 우리에게 기름을 부으셨으니 22. 그분께서 우리에게 도장을 찍으시고, 장래 일을 보장하기 위해 그분의 성령을 우리 마음에 두셨습니다. 요한계시록(계) 14장 7. 그가 큰 음성으로 가로되 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라 7. He said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come. Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water." 7. 그가 큰 소리로 이르되 하나님을 경외하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물의 근원을 만드신 이를 경배하라 하니라
목사님~~
귀한 가르참 감사드립니다!!!
늘 건강하십시오!!!
영적공격을 받아 악몽과 두려움 무기력으로 예배 기도 찬양이 무너져 가고 우울증 무기력에 빠져있는 제 삶에 이영상을 접하게 되었습니다
하나님의 승리는 이미 이루어 졌음을 선포하며 회복을 선포합니다
감사합니다❤
우리에게 승리를 이루어주신 주님을 찬양 합니다.
저는 말씀을 들으면서 모든면에 공감하고 사모합니다 그러면서도 오랫동안 기도와 말씀을 떠나 살다가 이제야 어떤 삶에 돌아서야할 문제가 있어서 주님앞에 무릎을 끊고 다시 주님의 긍휼을 구합니다.
다시회복시키시고 인도하시는 하나님아버지의 사랑을 찬양합니다. 오늘의 말씀은 저로 새힘과 능력으로 마음을 일깨워주심 감사합니다.
살아계신아버지생명말씀감사합니다. 말씀데로순종하도록도와주새요 아멘아멘❤❤❤
아멘
영적 전쟁을 기도와 찬양으로 악한영을 대적하는 시간을 갖겠습니다
피곤하다하여 잠들면 습관적인 게으름에 빠지게 됩니다 의지를 드려 전신갑주를 취해 영적 전쟁을 주님의 이름으로 대적합니다
감사합니다 ❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉
네, 아멘. 나눔에 감사드립니다. 하나님께서 항상 여러분을 그분의 손에 붙드시기를 바랍니다. 아멘!❤❤
아멘 🙏 감사합니다 기도의 능력을 주시길 원합니다.
주님앞에 나아가 기도하게하소서
찬양합니다 찬양 합니다 찬양 합니다😊😊😊😊😊😊😊❤❤❤
아멘 감사합니다 주님 ❤❤❤❤🙏🙏
아멘🙏감사합니다^^
네, 아멘 감사합니다. 하나님께서 항상 그분의 은혜와 사랑으로 여러분을 둘러싸시기를 바랍니다 아멘! 💕💕💕💕❤❤🙏🙏
아멘♡ 감사합니다
아멘 ^^
오늘의 말씀에 큰힘을 받았습니다
오늘의 말씀안에서
영적전쟁에서 승리할수있는 지혜를 확신을 받았습니다
귀한 생명의 말씀으로 전해주시니 감사하고 감사합니다 섬세하게 전해주시는 지혜의말씀이 생명이되고 신앙의 무기가 되었습니다 매일 듣고 힘이되고 있습니다
감사합니다 주님 사랑합니다 ❤❤❤
귀한 생명의 섬세한 말씀 감사합니다🎉🎉🎉
지혜.아들.영의 자녀.적그리스도.
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다)
잠언(잠) 3장
15. 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
15. She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
16. 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17. 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
17. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
18. 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
18. She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
15. 그녀는 루비보다 더 귀중하다. 당신이 원하는 것은 그녀와 비교할 수 없습니다.
16. 그녀의 오른손에는 장수(長壽)가 있다. 그녀의 왼손에는 부와 명예가 있습니다.
17. 그의 길은 즐거운 길이요 그의 모든 길은 평강이다.
18. 그녀는 그녀를 포옹하는 사람들에게 생명 나무입니다. 그녀를 붙잡는 자는 복을 받을 것이다.
마태복음(마) 11장
19. 인자는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라
19. The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." 'But wisdom is proved right by her actions."
19. 인자가 와서 먹고 마시매 그들이 이르되, 여기에 대식가와 술주정뱅이가 있고, 세리들과 죄인들의 친구가 있도다. (초림예수님)
"그러나 지혜는 그녀의 행동으로 옳다는 것을 증명한다." (또예수)
누가복음(눅) 7장
35. 지혜는 자기의 모든 자녀로 인하여 옳다 함을 얻느니라
35. But wisdom is proved right by all her children."
35 그러나 지혜는 그녀의 모든 자녀들에 의해 옳다는 것이 드러나느니라"
호세아(호) 2장
23. 내가 나를 위하여 저를 이 땅에 심고 긍휼히 여김을 받지 못하였던 자를 긍휼히 여기며 내 백성 아니었던 자에게 향하여 이르기를 너는 내 백성이라 하리니 저희는 이르기를 주는 내 하나님이시라 하리라
23. I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called 'Not my loved one.' I will say to those called 'Not my people,' 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.'"
23. 나는 그 땅에서 나 자신을 위해 그녀를 심을 것이다; 나는 내가 ‘사랑하는 사람이 아니라’라고 불렀던 사람에게 나의 사랑을 보여줄 것이다 나는 ‘나의 백성이 아니라’ ‘너희는 나의 백성이다’ 라고 불리는 자들에게 말할 것이다; 그리고 그들은 ‘너희는 나의 하나님이다’ 라고 말할 것이다
로마서(롬) 9장
25. 호세아 글에도 이르기를 내가 내 백성 아닌 자를 내 백성이라, 사랑치 아니한 자를 사랑한 자라 부르리라
25. As he says in Hosea: "I will call them 'my people' who are not my people; and I will call her 'my loved one' who is not my loved one,"
26. 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 저희가 살아 계신 하나님의 아들이라 부름을 얻으리라 함과 같으니라
26. and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'"
25. 그가 호세아에서 말했듯이: ‘나는 그들을 내 백성이 아닌 자를 ‘내 백성’이라고 부를 것이다; 그리고 나는 그녀를 내 사랑하는 사람이 아닌 자를 ‘내 사랑하는 사람’이라고 부를 것이다
26.그리고 ‘너희는 내 백성이 아니라’고 그들에게 말한 바로 그 곳에서 그들이 ‘살아 계신 하나님의 아들들’이라고 불리게 될 것이다
갈라디아서(갈) 4장
27. 기록된바 잉태치 못한 자여 즐거워하라 구로치 못한 자여 소리질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였으니
27. For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."
28. 형제들아 너희는 이삭과 같이 약속의 자녀라
28. Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.
29. 그러나 그 때에 육체를 따라 난 자가 성령을 따라 난 자를 핍박한 것 같이 이제도 그러하도다
29. At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
27. 기록되었으되 "아이를 낳지 못하는 잉태하지 못하는 여자여, 기뻐하라. 산고가 없는 너여, 소리 내어 외쳐라. 이는 남편이 있는 여자보다 황폐한 여자의 자녀가 더 많기 때문이니라."
28. 형제 여러분, 여러분은 이삭과 같이 약속의 자녀입니다.
29. 그 당시에 보통의 방법으로 태어난 아들은 영의 능력으로 태어난 아들을 박해했습니다. 지금도 마찬가지입니다.
요한일서(요일) 4장
1. 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라
1. Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
2. 하나님의 영은 이것으로 알찌니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요
2. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
3. 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님께 속한 것이 아니니 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라
3. but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
4. 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라
4. You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
~
6. 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리의 영과 미혹의 영을 이로써 아느니라
6. We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.
~21
1. 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이라.
2. 하나님의 영은 이것으로 알 수 있느니라 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이니
3. 그러나 예수를 시인하지 않는 영마다 하나님께 속한 영이 아니니라. 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 함을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라
4. 사랑하는 자녀들아, 너희는 하나님께 속하였고 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라.
~
6. 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣느니라 그러나 하나님께 속하지 않은 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이로써 우리는 진리의 영과 거짓의 영을 분별하게 됩니다.
~21
초림예수님(희생.히8:3~4).
또 예수(23)(행3:20~26)(선물.히8:3~4).
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
잠언(잠) 18장
16. 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라
16. A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.
16. 선물은 주는 사람에게 길을 열어주고, 주는 사람을 존귀한 사람의 앞으로 인도합니다
전도서(전) 3장
13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다
13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God.
13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라
전도서(전) 5장
18. 사람이 하나님의 주신바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하는 모든 수고 중에서 낙을 누리는 것이 선하고 아름다움을 내가 보았나니 이것이 그의 분복이로다
18. Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot.
19. 어떤 사람에게든지 하나님이 재물과 부요를 주사 능히 누리게 하시며 분복을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은 하나님의 선물이라
19. Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work--this is a gift of God.
20. 저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이니라
20. He seldom reflects on the days of his life, because God keeps him occupied with gladness of heart.
18. 사람이 하나님의 주신 바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하며 만족하는 것이 선하고 옳은 줄을 내가 깨달았나니 이것이 그의 몫이로다
19. 또한 하나님이 어떤 사람에게든지 재물과 소유를 주사 누리게 하시고 제 몫을 받아 즐겁게 일하게 하시는 것은 하나님의 선물이라
20. 그가 사는 날을 생각하지 아니하는 것은 하나님이 그로 마음의 즐거움을 지키게 하심이라
요한복음(요) 4장
10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라
10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water."
10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물을 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라
에베소서(엡) 2장
8. 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
8. For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God--
9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라
9. not by works, so that no one can boast.
10. 우리는 그의 만드신바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
10. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
8. 너희는 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라
10. 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
히브리서(히) 5장
1. 대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니
1. Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
1. 모든 대제사장은 사람들 중에서 선택되며 하나님과 관련된 문제에서 그들을 대표하고 죄를 위한 선물과 희생을 제공하도록 임명됩니다.
히브리서(히) 8장
3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라
3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라
4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law.
3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다.
4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다
페이스북 "비통모성 "
하나님께 "아멘" 하여 영광을 돌림(2)
(우리도 살리시리라
너희는 값으로 산 것
몸으로 하나님께 영광을
.
아멘”하여 하나님께 영광을 )
(주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다)
예레미야(렘) 13장
15. 너희는 들을찌어다, 귀를 기울일찌어다, 교만하지 말찌어다, 여호와께서 이같이 말씀하시느니라
15. Hear and pay attention, do not be arrogant, for the LORD has spoken.
16. 그가 흑암을 일으키시기전, 너희 발이 흑암한 산에 거치기전, 너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 흑암이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라
16. Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to thick darkness and change it to deep gloom.
17. 너희가 이를 듣지 아니하면 나의 심령이 너희 교만을 인하여 은근히 곡할 것이며 여호와의 양무리가 사로잡힘을 인하여 눈물을 흘려 통곡하리라
17. But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the LORD'S flock will be taken captive.
15. 듣고 주의를 기울이고 교만하지 말라 여호와께서 말씀하셨느니라
16. 그가 어둠을 가져오기 전에, 너희 발이 어두워지는 언덕에 거치기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라. 너희가 빛을 바라나 여호와께서 그것을 짙은 어둠으로 바꾸시고 캄캄한 암흑으로 바꾸시리라.
17. 그러나 너희가 듣지 않으면 내가 너희 교만 때문에 몰래 울 것이다. 여호와의 양 떼가 사로잡혀 가므로 내 눈이 눈물을 흘리며 심히 통곡하리로다
고린도전서(고전) 6장
11. 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라
11. And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
12. 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라
12. "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything.
14. 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라
14. By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
15. 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창기의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라
15. Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
17. 주와 합하는 자는 한 영이니라
17. But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit.
19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라
19. Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
20. 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라
20. you were bought at a price. Therefore honor God with your body.
11. 여러분 중에는 그런 사람도 있었습니다. 그러나 너희는 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라.
12. "모든 것이 나에게 허용됩니다." 그러나 모든 것이 유익한 것은 아닙니다. “모든 것이 내게 가하니라” 그러나 나는 아무 것에도 얽매이지 아니하리라.
14. 하나님이 그의 능력으로 주를 죽은 자 가운데서 살리셨고 우리도 살리시리라
15. 여러분의 몸이 그리스도의 지체라는 것을 모르십니까? 그러면 내가 그리스도의 지체들을 가져다가 창녀와 연합시키겠습니까? 절대!
17. 그러나 주님과 연합하는 사람은 영적으로 주님과 하나입니다.
19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 안에 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 당신은 당신의 것이 아닙니다.
20. 너희는 값으로 산 것이 되었느니라. 그러므로 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라.
고린도후서(고후) 1장
18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 한 말은 예 하고 아니라 함이 없노라
18. But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No."
19. 우리 곧 나와 실루아노와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하였으니 저에게는 예만 되었느니라
19. For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by me and Silas and Timothy, was not "Yes" and "No," but in him it has always been "Yes."
20. 하나님의 약속은 얼마든지 그리스도 안에서 예가 되니 그런즉 그로 말미암아 우리가 아멘 하여 하나님께 영광을 돌리게 되느니라
20. For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God.
21. 우리를 너희와 함께 그리스도 안에서 견고케 하시고 우리에게 기름을 부으신 이는 하나님이시니
21. Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us,
22. 저가 또한 우리에게 인치시고 보증으로 성령을 우리 마음에 주셨느니라
22. set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.
18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 전할 말은 예 하고 아니라 아니라 함이 아니니라
19. 나와 실라와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하셨으니 저에게는 항상 예만 되었느니라.
20. 하나님께서 아무리 많은 약속을 하셨더라도 그것은 그리스도 안에서 “예”가 되기 때문입니다. 그러므로 그로 말미암아 우리가 “아멘”하여 하나님께 영광을 돌리게 된 것입니다.
21. 우리와 여러분을 그리스도 안에 굳게 서게 하시는 분은 하나님이십니다. 우리에게 기름을 부으셨으니
22. 그분께서 우리에게 도장을 찍으시고, 장래 일을 보장하기 위해 그분의 성령을 우리 마음에 두셨습니다.
요한계시록(계) 14장
7. 그가 큰 음성으로 가로되 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라
7. He said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come. Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water."
7. 그가 큰 소리로 이르되 하나님을 경외하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물의 근원을 만드신 이를 경배하라 하니라
아멘 아멘 ~고맙습니다 🙏 😂 😢 😭
아멘아멘. 감사드립니다 😂😅.
영적세계에 대해서 여러가지로,깊이 있게 잘 알고 계시네요. 첨 뵙습니다. 이런 것까지 아시는 분.
전쟁의 날 힘을 주시는 주 예수님 감사드립니다 아멘
아멘❤❤❤
사단을 이길수 있는 무기는 하나님의 말씀과기도로 무장해야 사단이 틈타지않아요
오늘하루도 승리
진리를 말씀 자유게. 하소서~아멘. 위대한 하나님의 뜻을 구하고 하소서 아멘 😂😂😊❤❤❤❤
감사드립니다
빚때문에 1-2주일에 한번씩 결제일이 다가와 돈 구하러 뛰어다니느라 너무 힘듭니다
감사합니다 아멘
최고..최고..
모세는 하나님이 세운 사람인데 아무리 정치인이라도 모세를 처벌 하는것은 마귀를 따르는 것입니다
그러니 사이비보다 더 나쁘지요
주님의 형벌이 무섭지 않으면 신의권위 에 도전 하십시오
K. 영현