گوگوش زیبا، خوش صدا و فشن و همیشه آپ تو دی. یاد آن دوران خوش. خوب میشد که زمان به عقب بر میگشت و میشد آن دوران طلایی را دوباره لمس و احساس کرد، حس خوبی بود. مرگ بر اشغالگران اسلامی مسلط بر آب و خاک ما ایران.
خوابم یا بیدارم تو با منی، با من همراه و همسایه نزدیکتر از پیرهن باور کنم یا نه هرم نفس هاتو ایثار تن سوز نجیب دستاتو خوابم یا بیدارم لمس تنت خواب نیست این روشنی از توست بگو از آفتاب نیست بگو که بیدارم بگو که رویا نیست بگو که بعد از این جدایی با ما نیست اگه این فقط یه خوابه تا ابد بزار بخوابم بزار آفتاب شم و تو خواب از تو چشم تو بتابم بزار اون پرنده باشم که با تن زخمی اسیره عاشقه مرگه که شاید توی دست تو بمیره خوابم یا بیدارم ای اومده از خواب آغوشتو وا کن قلب منو دریاب برای خواب من ای بهترین تعبیر با من مدارا کن ای عشق دامنگیر من بی تو اندوه سرد زمستونم پرنده ای زخمی اسیر بارونم ای مثل من عاشق همتای من محجوب بمون، بمون با من ای بهترین، ای خوب
Khabam Ya Bidaram? To Ba Mani Ba Man (Am I dreaming or am I awake? You are with me, with me) Hamraho Hamsaye , Nazdiktar Az Pirhan (Very close to me, closer than a shirt (to a person) Bavar Konam Ya Na? Horme Nafashato (Should I believe or not? The hotness of your breathes) Isare Tansooze , Najibe Dastato (Should I believe or not? The hotness of your hands) Khabam Ya Bidaram? Lamse Tanet Khab Nist (Am I dreaming or am I awake? The touch of your skin tells me that this is not a dream) In Roshani Az Tost , Begoo Ke Aftab Nist (This light is from you, Tell me that it is not from the sun) Begoo Ke Bidaram , Begoo Ke Roya Nist (Tell me that I am awake, Tell me that I am not dreaming) Begoo Ke Ba'd Az In , JodaE Ba Ma Nist (Tell me that after this, There won't be a separation between us) Age In Faghat Ye Khabe , Ta Abad Bezar Bekhabam (If this is just a dream, then let me dream forever) Bezar Aftab Shamo Too Khab , Az Too Cheshme To Betabam (Let me become a sun in my dream, and shine from your eyes... means that she loves him so much) Bezar Oon Parande Basham , Ke Ba Tanzakhmi Asire (Let me be that bird, who is your slave or the slave of love) Asheghe Marge Ke Shayad , Tooye Daste To Bemire (She loves death so that she might die in your hands) Khabam Ya Bidaram? Ey Oomade Az Khab (Am I dreaming or am I awake? The one who came out of a dream) Aghoosheto Va Kon , Ghalbe Mano Daryab (Open your embrass and hug my heart) Baraye Khabe Man , Ey Behtarin Ta'bir (You are the best meaning for my dream) Ba Man Modara Kon , Ey Eshghe Damangir (Be good to me, my love) Man Bi To Andoohe , Sarde Zemestoonam (Without you, I am sad like a cold winter) Parandeyi Zakhmi , Asire Baroonam (Without you I am like an injured bird in a rain) Ey Mesle Man Ashegh , Hamtaye Man Mahjoob (The one who is crazy in love like me, you love me too) Bemoon Bemoon Ba Man , Ey Behtarin Ey Khoob... (Stay, stay with me...you are the best
متن ، موسیقی ، اجرا ، گوگوش ، همه بی نظیررر.... خدااااا
مگه داریم بهتر از این موزیک و ویدیو انگار آینده است تا گذشته ❤
هر آنچه که از دوران شاه ایران بجا ماند، بی همتاست، این اثرها رو دیگر تاریخ ایران بخود نخاهد دید۰
شاهکار موسیقی پاپ ایران ❤️❤️❤️❤️
نمیدانم چه بنامم عالیجناب یا حضرت ،هر چه هستی یک قدیس ابدی هستی برای همه آنها که فارسی را درک میکنند .واروژان بزرگ .روحت در آرامش ابدی
این اهنگسازی شاهکار هنری بود . اهنگساز های الان هیچ کدام از این ملودی ها را نمی شناستد و سازهایش را اصلا نمی شناسند .
وقتى جنتى عطايى با زنده ياد واروژان وگوگوش به هم مى افتند اين نه خواب است ونه بيدارى بلكه روياست 💐🙏🏻
صدا واجرا توام با زیبایی بی نظیر گوگوش عزیز وشعر واهنگ فوق العاده دلپذیر طبیعیه که این تصویر بینهایت جذاب رو نشون میده ۰
به به زنده و پاینده باشی گوگوش عزیز
بعد از پنج سال زجر و انتظار، ده روزی میشه که خدا بهمون یه دختر هدیه داده. من که عاشقمممممم❤❤❤❤❤❤❤
چرا زجر فقط وقتش نبوده حالا خدا روشکر به آرزوت رسیدی الهی عاقبت بخیر بشه❤
واروژان عزیز، هیچ وقت تو رو ندیدمت ولی انگار هزار ساله که میشناسمت. خواهش میکنم از هرجا که هستی برگرد و به موسیقی ایران جان تازه ای ببخش 🍀
ایشون سالهاست فوت کردن😢
فارسی چقدر زیباست
همه چیز ایران خوب و زیباست برای همین غرب می خواهد نابودش کند. ستون پنجم هم همکاری می کند.
اينا اهنگ نيست قسمتي از خداس😭
برای این که روز و شب ها نشستی و با (عشق) نت به نت این کار را تنظیم کردی، تو را درود و سِپاس می گویم (واروژان) جان: قِدّیسِ غزل زار!
قدیس غزل زار
خیلی قشنگ گفتی
طلا گفتی❤❤❤
الهی جاااانم❤❤❤❤❤
⚘️
Love you googoosh
واروژان خدای موسیقی ایران زمین ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
wow!!
❤سلول به سلول بند به بند نفس به نفس ازتو جان ازتو عشق ازتو زندگی میگیرم وتورا باهمه ی خویش میشنوم ومینوشم❤
ای جان شیرین
معجزه با تو فرقی نداره
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
❤️ The best delicate song from the most elegant singer❤️
دوست داشتنی تکرار نشدنی هنر ایران زمین ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
بزرگترین هنرمندی ایرانی در تاریخ ایران
واروژان...!!!!!!!چی بگم... آدم رو به بینهایت میبری
عاشق این اهنگم
صدای گوگوش واقعا رو دست نداره عالیه
آهنگ و تنظیم از زنده نام واروژان
ترانه سروده یِ ایرج جنتی عطایی
سلام سهیلا جان.واقعا زیباس ومتاثر کننده..ای کاش بازهم هنرمند ب این خوبی داشته باشیم .هی خیلی دلم گرفته..
@@hosinamir4471ببخشید کمر به را نشکنید. ب نیست به است جان من.
زیبا و با احساس یه اکتور حرفه ای
سلام به مجری عشق روی کره ی زمین ♥️🌹
گوگوش خواننده ای که تکرار نمیشود❤❤❤
به به
مرسی واروژان جان فوق العاده اس
What a beautiful melodi and Language ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Je t'aime googoosh...
D'accord 💘
آهنگسازان خوانتده ها شاعرها ی دوره شاه دیگه تکرار نخواهند شد .....تمام
جاااان
واروژان عزیز، روحت شاد.
همیشه زیبا خوش صدا خوش لباس عاشقتم
perfect song, singer and lovely person.
❤❤❤❤❤
حتی تو اکت و لبخونی هم کسی رو دستش نبود، چه برسه به خوندن.
excellent song
با من مدارا کن ای عشق دامنگیر
❤عاشق
این آهنگم خوابم یا بیدارم ؟
گوگوش زیبا، خوش صدا و فشن و همیشه آپ تو دی. یاد آن دوران خوش. خوب میشد که زمان به عقب بر میگشت و میشد آن دوران طلایی را دوباره لمس و احساس کرد، حس خوبی بود. مرگ بر اشغالگران اسلامی مسلط بر آب و خاک ما ایران.
درود بر همه 😊👷♀️🤴🏼🫅👷♀️👸🏼
Shear taraneh seda benazir
عاااالیه عااالی🎵❤️🎵❤️🎵❤️🎵❤️
Unrepeatable ❤
این تنظیم سلیقه میخواد ؛ درست میگم ؟
خیلی خوش سلیقه ، خیلی !
Beautiful song.
مگه میشه گوگوش آهنگی بخواند کسی عاشق اون نشه امکان نداره اصلا وجود نداره
⭐️🖤
beautiful song
Beautiful beautiful voice
خوابم یا بیدارم
تو با منی، با من
همراه و همسایه
نزدیکتر از پیرهن
باور کنم یا نه
هرم نفس هاتو
ایثار تن سوز
نجیب دستاتو
خوابم یا بیدارم
لمس تنت خواب نیست
این روشنی از توست
بگو از آفتاب نیست
بگو که بیدارم
بگو که رویا نیست
بگو که بعد از این
جدایی با ما نیست
اگه این فقط یه خوابه
تا ابد بزار بخوابم
بزار آفتاب شم و تو خواب
از تو چشم تو بتابم
بزار اون پرنده باشم
که با تن زخمی اسیره
عاشقه مرگه که شاید
توی دست تو بمیره
خوابم یا بیدارم
ای اومده از خواب
آغوشتو وا کن
قلب منو دریاب
برای خواب من
ای بهترین تعبیر
با من مدارا کن
ای عشق دامنگیر
من بی تو اندوه
سرد زمستونم
پرنده ای زخمی
اسیر بارونم
ای مثل من عاشق
همتای من محجوب
بمون، بمون با من
ای بهترین، ای خوب
ممنون از نوشتن کامل شعر این آهنگ زیبا⚘️⚘️⚘️❤️❤️❤️
اون روزا کجا رفتن؟
Love this song 🙏💞💞🙏❤️😍💯
يادش بخير 🌹🌺💝
Beautiful Song!! ❤❤
❤❤❤
عزیزم
👏👏👏👏👏👏👏👏
Mozik aali
Salaam va doroud bar googooshe ziba va ghashang va khosh seda.
Bravo Mehraban Moradi
@@GulchehraMirzoshoeva Doroud bar shoma , shoma ahle tajikestan hasteed?
این دوتا ترانه در فیلم شب غریبان خونده شده با شنیدنش لحظاته فیلم یادم میاد
طبق معمول؛ نه نامی از آهنگساز، نه اشاره ای به ترانه سرا.
nice and nice /
сделайте,пожалуйста,текст на фарси в комментариях
Khabam Ya Bidaram? To Ba Mani Ba Man
(Am I dreaming or am I awake? You are with me, with me)
Hamraho Hamsaye , Nazdiktar Az Pirhan
(Very close to me, closer than a shirt (to a person)
Bavar Konam Ya Na? Horme Nafashato
(Should I believe or not? The hotness of your breathes)
Isare Tansooze , Najibe Dastato
(Should I believe or not? The hotness of your hands)
Khabam Ya Bidaram? Lamse Tanet Khab Nist
(Am I dreaming or am I awake? The touch of your skin tells me that this is not a dream)
In Roshani Az Tost , Begoo Ke Aftab Nist
(This light is from you, Tell me that it is not from the sun)
Begoo Ke Bidaram , Begoo Ke Roya Nist
(Tell me that I am awake, Tell me that I am not dreaming)
Begoo Ke Ba'd Az In , JodaE Ba Ma Nist
(Tell me that after this, There won't be a separation between us)
Age In Faghat Ye Khabe , Ta Abad Bezar Bekhabam
(If this is just a dream, then let me dream forever)
Bezar Aftab Shamo Too Khab , Az Too Cheshme To Betabam
(Let me become a sun in my dream, and shine from your eyes... means that she loves him so much)
Bezar Oon Parande Basham , Ke Ba Tanzakhmi Asire
(Let me be that bird, who is your slave or the slave of love)
Asheghe Marge Ke Shayad , Tooye Daste To Bemire
(She loves death so that she might die in your hands)
Khabam Ya Bidaram? Ey Oomade Az Khab
(Am I dreaming or am I awake? The one who came out of a dream)
Aghoosheto Va Kon , Ghalbe Mano Daryab
(Open your embrass and hug my heart)
Baraye Khabe Man , Ey Behtarin Ta'bir
(You are the best meaning for my dream)
Ba Man Modara Kon , Ey Eshghe Damangir
(Be good to me, my love)
Man Bi To Andoohe , Sarde Zemestoonam
(Without you, I am sad like a cold winter)
Parandeyi Zakhmi , Asire Baroonam
(Without you I am like an injured bird in a rain)
Ey Mesle Man Ashegh , Hamtaye Man Mahjoob
(The one who is crazy in love like me, you love me too)
Bemoon Bemoon Ba Man , Ey Behtarin Ey Khoob...
(Stay, stay with me...you are the best
همه ی چیز این ترانه قشنگه
مرسی بابت ترجمه زیبایت.انگار تمام کره زمین میخان که این آهنگ قشنگتر و دلنشین تر بشه
You.are beautiful Lady
You're welcome In my
World
Mansoor Ali yazdi Iranian London ❤️
AKHOOOOND
😍😍😍😍😍🥰💋💋💋🌺🌺🌺🌺🌺
❤😅
چقدر زشته مدل گوگوشی ..
۹۹ درصد زیبایی انسان ها
ب موهاشونه 😇💖👸🏼👷♀️🫅🤴🏼👑👍♥️💗🌟🌸👌😊💕💌🩷👶👶
فقط به خود خانم گوگوش میاد با هر مدلی زیباست❤
🥹🥹🥹
؟؟؟؟؟
Df
.....
❤️❤️