Nombres de países en español VS sus nombres nativos

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 янв 2025

Комментарии • 48

  • @sebastianleloir6956
    @sebastianleloir6956 Месяц назад +11

    A Japón le decimos así por qué en los mapas chinos que se encontraron los primeros europeos que fueron padres jesuitas. Decía en como "ri Ben" que significa sol naciente. "Nihon koku" Pais del sol naciente en japonés "Riben guo" en chino que se leería como Yiban o Jibon (la inse pronuncia poco y la e entre una a y una O) los portugueses tomaron el nombre y lo llamaron japao. Después ingleses tomarán el "Japan" y los españoles Japón.

  • @raulsierra9353
    @raulsierra9353 Месяц назад +26

    Como una curiosidad, el exónimo de Turquía en inglés es Turkey, lo que ha ocasionado problemas porque esa palabra también es usada para nombrar a los pavos, lo que ha ocasionado que el gobierno turco exija que su país sea llamado por su nombre endónimo sin importar el idioma

    • @silviohenriqueramosgeraldo8991
      @silviohenriqueramosgeraldo8991 Месяц назад +7

      Peru em português tambien es pavo....o sea Turquia y Peru tienen el mismo nombre

    • @sebastianavila7955
      @sebastianavila7955 Месяц назад +5

      Entonces el gobierno turco se dejó vencer por los trolls de internet 😂

    • @DuinKemistri
      @DuinKemistri Месяц назад +4

      En portugués pasa lo mismo con la palabra "pavo" y otro país: "pavo" se escribe y se pronuncia igual que Perú (peru)

    • @ericmayer6919
      @ericmayer6919 Месяц назад +1

      Los turcos no tienen derecho de exigir que los llamemos como ellos quieran, si hay una traducción en nuestro idioma no pueden obligar a nadie porque no está bajo su jurisdicción.

    • @dilmerfandino
      @dilmerfandino Месяц назад +2

      Chile es un ají picante

  • @afritsasori69
    @afritsasori69 Месяц назад +19

    En cierta parte la traducción cambio de endonimo a Antonino. O eso escuchaba, hahaha. Y al final ya se pronunció bien otra vez. Pero muy buen video. Gracias

    • @lmgutie
      @lmgutie Месяц назад

      Y en otra parte del video dijo "anónimo".

  • @pabloahumada4881
    @pabloahumada4881 Месяц назад

    5:27 En turco, Hungría se llama "Macaristan", palabra que fue tomada del término que usan los húngaros para referirse a su propio país: "Magyarország"; ambas palabras significan literalmente lo mismo: "La tierra de los magiares".

  • @megustalearnspanish
    @megustalearnspanish 9 дней назад

    Se le pasó por ahí "El Reino del Este" o Österreich. Muy interesante video. Tenemos suerte los suramericanos que no cambia mucho el exonimo de nuestros países y creo que nos pueden reconocer mas fácilmente. Se que en Aleman Venezuela sería Fenetzueila y muchos terminan en IEN: Kolumbien, Brasilien, Argentinien. Saludos.

  • @BrandonTejadaGarcía
    @BrandonTejadaGarcía 23 дня назад +1

    Para mí los nombres de los países deben de nombrarse en su idioma nativo, por derecho y respeto.

  • @elisaaraneda
    @elisaaraneda Месяц назад +5

    En los anime he oído que más llaman "Nippon" que "Nihon".

  • @Pro_Player_Gran_Maestro
    @Pro_Player_Gran_Maestro Месяц назад +1

    Increíble antes del descubrimiento de América en eurasia y África ya tenían claro sus límites por ejemplo Japón era el oriente (donde nace el sol ) y Marruecos el poniente (donde se pone el sol) y geográficamente es así en el mundo antiguo 😅

  • @andresrodriguez6028
    @andresrodriguez6028 Месяц назад +11

    Alemania es el nerd al que todo el mundo le pone apodos 😂😂😂😂😂

    • @yasminmacia5045
      @yasminmacia5045 Месяц назад +8

      Igual que España,me quedé muerta cuando vi que en Israel llaman a España “Sepharad” igual que en la biblia

    • @mikuraog7838
      @mikuraog7838 Месяц назад +2

      ​@@yasminmacia5045 woooow que loco

  • @felixmoragajimenez5523
    @felixmoragajimenez5523 Месяц назад +1

    Es curioso que por ejemplo se le dice Costa de Marfil, en ingles o portugues como decia el video, pero por ejemplo yo que soy de Costa Rica los demas no nos dicen "Rich Coast" o algo asi ja ja ja

  • @martinyanquez8292
    @martinyanquez8292 Месяц назад +3

    Cuando era chico decia holanda, hoy le tengo que decir paises bajos

    • @felixmoragajimenez5523
      @felixmoragajimenez5523 Месяц назад +2

      Y le vamos a decir Holanda por el resto del tiempo, salados los holandeses por que se van a quedar asi.

    • @cristianivanaguilabertin4564
      @cristianivanaguilabertin4564 42 минуты назад +1

      Es que al decir "países" se confunde uno con varios territorios o países valga la redundancia... Me causa conflicto decirle países a un solo país así que se escucha más bonito Holanda jajaja

  • @josepabloaguilaramezcua4124
    @josepabloaguilaramezcua4124 Месяц назад +3

    qué bonito video

  • @vistared
    @vistared Месяц назад +1

    en los mundiales de futbol siempre se ocupan exonimos? o en el pais rspectivo usan su endonimo en el marcador?

  • @salvadormontelongo4110
    @salvadormontelongo4110 Месяц назад

    Turquía también pidió se le llame como en su idioma natal,Turkiye, perdón no cuento para hacer los signos ortográficos exactos

  • @alejandrovaldes4812
    @alejandrovaldes4812 Месяц назад

    Por siempre Holanda 🇳🇱
    República Checa 🇨🇿

  • @cocoduro1000
    @cocoduro1000 Месяц назад +4

    Que pasa con Montenegro?

    • @barbarellovigardo3501
      @barbarellovigardo3501 Месяц назад

      ¿Qué pasa? 😮

    • @cocoduro1000
      @cocoduro1000 Месяц назад +2

      @@barbarellovigardo3501 El mundo conoce a Montenegro con esa denominacion, pero tengo entendido que ellos se Crna Gora, o este nombre significa lo mismo?

  • @ramiroperezlopez4374
    @ramiroperezlopez4374 Месяц назад +3

    mexico su nombre oficial es estados unidos mexicanos y aqui se le llama tambien republica mexicana ,mexico es para el resto de paises y viene del nahuatl idioma indigena que significa hombligo de la luna

  • @pabloahumada4881
    @pabloahumada4881 Месяц назад

    1:06 A este país se le conoce como "Niemcy" en polaco.

  • @daTutankabron
    @daTutankabron Месяц назад +1

    Muy mala traducción la de este video, parece que copiaron y pegaron el guión en Google Translate.

  • @hugoalainnavarrollacsahuache
    @hugoalainnavarrollacsahuache Месяц назад

    Capital de Marruecos es Rabat

  • @atrofiadox7
    @atrofiadox7 Месяц назад

    Interesante pero tú explicación duerme

  • @porcorex12
    @porcorex12 Месяц назад

    Argentina argentum campeón del mundo

  • @Jh0nka1
    @Jh0nka1 27 дней назад

    El video está genial pero no me gusta porque está en inglés y hablado en español es muy confuso
    Cuando habla de Alemania dice que viene porque los pueblos se llamaban germanos lo cual tiene sentido en inglés pero no en español
    Inglés Germany
    Español Alemania
    Y así con muchas cosas es muy confuso y sin sentido

  • @akinoricabrera3359
    @akinoricabrera3359 Месяц назад

    Por estás cosas el lenguaje está bien pendejo en general.

  • @emiliogajardo6878
    @emiliogajardo6878 Месяц назад

    ????? Si hablamo de como deberian llamarce los paises .y continentes sus nombres originales 😮.tendriamos k partir hablando de historia / y de un ejemplo mui claro el del continente... americano )? primero 👍🏾 para empezar .... america no tendría k llamarce ............... AMÉRICA ....😮 Si no colombia ../. COMO SE LLAMO DEsde un principio al nuevo mundo / No (america) mmmmmm por k le quitaron y robaron el credito a colon . ???? buena pregunta ??? ..por k.. el si descubrio américa ....y. .no .. americo vespucio ./ .😮😮😮.bueno ya saben la historia por k.......😮.colon no era español pero vespucio si .era español /..... Por.. orden de los reyes católicos.. k eran mas./ chanta y chuecos k una vela al sol 😮. Le dieron el titulo ..a Vespucio otro chanta .... K sabia k el no era el lejitimo descubridor de américa .... pero si acepto el tiitulo / como Un vil ladron / saludos desde 🇨🇱👍🏾 chile

  • @rest91jorge
    @rest91jorge Месяц назад +3

    Idem con Santo Tome E Principe y no en ingles como figura en este mapa.

  • @Juanfernandoz
    @Juanfernandoz Месяц назад

    Nos pasa también en colombia. Ustedes le dicen así "colombia" pero nosotros no nos llamaos así mismso así: nos llamamos chibchombia.

  • @gonzalotorres8242
    @gonzalotorres8242 Месяц назад

    Este vídeo está re mal

  • @rest91jorge
    @rest91jorge Месяц назад +3

    No entiendo el xq en tu mapa Republica Dominicana aparece en ingles. Eso es un error !!

    • @robrojt
      @robrojt Месяц назад

      No es que sea un error, el canal originalmente es en inglés, pero nosotros estamos viendo ese mismo canal pero con la traducción en español. Por eso el alto uso de inglés en el texto a lo largo del vídeo