Ich bin Brasilianer, meine Familie und die ganze Region von Rio Grande do Sul, und meine nicht-deutschen Großeltern haben von den Deutschen gelernt, verschiedene Lebensmittel germanischen Ursprungs zu machen. Danke an die Deutschen dafür!
In unseren neuen Colonie vor ca 35 Jahren in Bahia an der Grenze zu Tocatons gegruendet, wurde anfaenglich auch noch viel Deutsch gesprochen. Von den Jungen sprechen inzwischen kaum noch welche Deutsch. Meine Kinder hab ich bewusst 2Sprachig erzogen und sie regelmaessig fuer ein halbes Jahr nach Deutschland zu den Grosseltetn geschickt, wo sie zur Schule gegangen sind. Gruss aus Brasilien.
Não venha para casa amiga quer que a gente não pode usar o que é brasiliana quintão 30 casa eu em muito de alemão quero é um comanda no brasil quer ir até aqui no teu teu moro 30 na mata direto e falou no brasil na alemanha nada e neto é o meu direito agora eles te direito de morar lá e paga imposto pouco então não paga imposto nenhum porque é branco dos olhos azuis não gosto das alemã no brasil
Der Koch, der ein Buch schreiben will (oder inzwischen sicher geschrieben hat) ist ein super sympathischer Typ. Und diese Frau, die mit dem Pflanzer musiziert ist einfach genial.
Eine sehr interessante Reportage, obwohl gebürtiger Schotte habe ich mein Herz in Deutschland und Brasilien verloren und betrachte beide Länder als meine wahre Heimat. *** Uma reportagem muito interessante, apesar de natural da Escócia, perdi meu coração na Alemanha e no Brasil e considero os dois países o meu verdadeiro lar. *** A very interesting report, although a native of Scotland I have lost my heart in Germany and Brazil and regard both countries as my true home.
Viele Grüße aus Nürnberg in Richtung Brasilien. Ich war 2009 in Brasilien genauer gesagt in Rio de Janeiro um im ehemals unter Führung von Thyssen Krupp gebauten Stahlwerk in Santa Cruz die Inbetriebnahme mehrerer Drehmaschinen zu realisieren. War eine sehr schöne Erfahrung und es gab auch dort sehr viele Brasilianer die deutsche Wurzeln hatten. Insgesamt wurden wir immer sehr freundlich überall Willkommen geheißen. Denke sehr gerne an diese Zeit.
Super interessante Doku. Meine Urgroßeltern sind auch in den 1920er Jahren nach Brasilien ausgewandert, aber nach einem Jahr wieder nach Deutschland zurückgekehrt. Meine Uroma war mit meinem Opa schwanger in Brasilien, er ist aber in Deutschland geboren. Und er hat mir immer gesagt: Fast wäre ich Brasilianer geworden😂
Habe sehr gerne das Video angesehen. Bin einer von vielen Russlsandeutschen, die wieder nach Deutschland zurückgekehrt sind... . Finde viel gemeinsames mit diesen lieben Menschen. Wie sprachlich, so auch menschlich. Bin sehr berührt. Danke!😊👍
Kann es nur bestätigen..... so viel gemeinsames mit den Russlandsdeutschen. Der Koch ist einfach spitze 😊 Bin selbst in Russland geboren und kann die Menschen dort sehr gut verstehen.
I lived in South of Brazil for many years, spent my young years in Porto Alegre. On the weekends use to travel to the Serra, hills rural area and all influence of Germany and Italy is still today very present. Going up the Highway you drove around many German descending towns. People speak at streets in dialects, Oktoberfest across these places. Novo Hamburgo, Santa Cruz do Sul, Igrejinha, Santa Rosa, you name it. Loved to eat along the road at Cafe Colonial places, Cuca( sweet home made breads) with Schmier( fruit jams). There's a saying In South of Brazil in every 3 people, 1 is German descendent. Alles gute mine freuden ich lieben sud Brasilien
Der Spießbraten, der in unserer Region (Rheinland-Pfalz / Saarland) heimisch ist, stammt ursprünglich aus Brasilien. Die Edelsteinhändler, die in Brasilien einkauften oder dort Dependenzen eröffneten, haben diese Köstlichkeit mitgebracht nach Deutschland. Das Video ist wunderbar und die gute Laune, die es vermittelt ist ansteckend.
Die sprechen ja so wie wir an der Wolga gesprochen haben, da muss ich unbedingt hin. Man kann das Deutschtum mittlerweile nur noch im Ausland ausleben.
Sehr interessante Doku! Meine Urgroßeltern sind in den 1920er Jahren auch nach Brasilien (Porto Allegre) ausgewandert aber nach einigen Jahren wieder zurückgekommen, da Uroma das Klima nicht vertrug.
Nas montanhas do sul do Brasil tem um clima mais frio com nesvascas e tudo, temperaturas até - 12°C no inverno, se ela soubesse teria ido para lá. Porto Alegre é litoral, mais quente, mas nos invernos é normal a temperatura chegar a 0°C...
👏🏼👏🏼👏🏼🥰 Alemães com a simpatia do ❤🇧🇷 brasileiro. Totalmente diferente dos genuínos alemães aqui na Alemanha 🇩🇪 😐Kalt, individualist und distanziert. Mein Mann ist Deutscher und war begeistert mit der Videoaufnahme aus 🇧🇷🤩 Die Menschen 🇧🇷🇩🇪sind warmherzig☺ und 😊gastfreundlich. Der Alltag hier 🇩🇪 ist sehr stressig. Familie und Freundeskreis fehlen im Laufe der Zeit, sind Schätze die wir mit Geld nicht kaufen können. Alles Gute euch!🇧🇷🇩🇪 Grüße aus München.👋🇩🇪
Sim. Os do Brasil não passaram pela lavagem cerebral da 2 Guerra. E de depois dela. Nao tiveram que viver entre a opressao dos EUA e da Uniao Sovietica.
Na ja! Então é isto , os descendentes de imigrantes da Pomerania não são genuínos como voce diz! Porque eles tem outro material genético: russo, polonês , são de descendência eslava#
bin auch BRASILIANERIN mit deutschen Wurzeln. Seit 3 Jahre wohne ich in Deutschland und ich kann sagen: die besten Streuselkuchen, die ich schon gegessen habe, war in Santa Catarina (Südbrasilien). Dort heißt es auch "cuca". :)
Vielen Dank für diese wunderbare Dokumentation. Man merkt ihr das viele Herzblut an, mit dem sie gemacht wurde. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg beim Plazieren in einem Sender; die Qualität stimmt!
Vielen Dank für dies wunderbare Dokumentationen. Ich finde es vor allem schön, dass sie die Menschen einfach habe erzählen lassen, und nicht sie mit fragen überschüttet haben. Wenn man sich heutige Dokumentationen ansieht, so erkennt man dass die Journalisten immer versuchen auf irgendetwas sensationelles hinaus zu wollen, obwohl es meistens keine Sensationen gibt; hier ist dies zum Glück nicht der Fall. Es sollte mehr solche Dokumentationen geben, wo man den Menschen einfach dabei zuhört, wie sie ihre Geschichten erzählen.
Die haben das beste aus Deutschland mitgenommen und alles was stört dort gelassen, wo es hingehört ... in Deutschland. Muito bem, queridos emigrantes, e continuem se divertindo.
Ich finde das eine bodenlose Frechheit wie sich manche hier um Kleinigkeiten streiten. Respektlos benehmen sich hier manche! Anstatt ihr das kulturelle Erbe der Deutschen in guter Erinnerung behält, diskutiert ihr über Dinge, dessen Wichtigkeit längst der Vergangenheit angehört (sollte). So eine schöne Doku. Haltet doch das Erbe aufrecht, sprecht platt, esst Sülze, trinkt gutes Bier und seid glücklich.
Although many Germans have returned, there is still a significant presence of Germans in South America. The 3 southern states of Brazil have about 30% of the population of German origin, about 9 to 10 million.
Mit diesen deutschen zu sprechen, deren Mentalität und weltansicht kennen zu lernen wäre höchst interessant. Stell dir vor- du sprichst mit dem deutsche, der geborene südländer ist.
@@dokudok Right. Stay with your Turks and Muslims and next time you have to emigrate, go to Turkey or some other Muslim country. Do not come to Brazil.
@@1DarkBlossom Cala a boca, idiota. Quem tem que parar de passar vergonha e ser ridicula é voce. E aqui nao preciso de Wikipedia. Aqui temos livros de historia escrita por nos para saber o suficiente da massiva imigraçao germânica para este país.
OLá, ich bin Girlei Schmitz, sou professor e um pouco musico, fiquei entusiasmado com a sua cidade, pretendo conhecer. Estou estudando alemão e fazendo album de musicas alemãs !
@@Kickboxer7267 Passiert halt irgendwann automatisch. Spätestens die 3. Generation wird das tun. Das ist Evolution. Einige gehen dann auch mal wo anders hin wo eben keine "Deutschen" sind und zack, schon schnackst du nur noch portugisisch und nimmst die volle Lebensart der Leute an und vergisst das andere. Das ist eben Integration. Da kann der Mensch sich überhaupt nicht gegn wehren.
@@Kickboxer7267 Es gibt noch junge Deutschbrasilianer die trotzdem noch Deutsch. ( riograndenser Hunsrückisck ...oder Platt) sprechen. War schon in Parana, SC, RS
Deutsch ist gut, ist unsere Sprache, ihr sollte es in eure Schuhlen haben, deutsch und protogisches, wie hier in Kanada gibst solche Schulen halb deutsch halb englisch, ihr könntet es auch so machen, Brasilien und Deutschland stehen sich gut.
+Johann Giesbrecht the big problem was World War 2. The teaching of foreign languages was forbidden in school... well, at least foreign languages from the Axis, which btw, were the three main immigrant groups in Brazil aside from portuguese. Printing of magazines in foreign languages was also forbidden, etc. Because the public schools program is national, I think, there is no teaching of deutsch, only english and spanish. But many private schools in german areas do teach deutsch. Here in Novo Hamburgo I had deutsch (mandatory) from 6th to 8th grade. Then from 9th to 11th grade you could only do it as an extra discipline, so I chose to have only english. Unfortunatelly, since I only have german ancestry from a small part of the family (most it´s italian, spanish and portuguese), nobody speaking deutsch in my family means that I soon forgot everything I learned. My wife however is 100% german ancestry, most of her family having immigrated in the 19th century and her grandfather having immigrated as a child around 1920s.
+Rogério Penna Danke das du mir geschrieben hast, schätze ich, Ich gebe euch einen Rat, kauft euch interessanten deutsche DVDs zum Beispiel Heidi, oder einfach deutsche RUclips, wo da ein Wille ist da ist auch einen Weg. Ich liebe deutsch.
Auf der Ross (roça, Feld) geschafft. Auch meine Nachbarn reden dieses "deutsch-brasilianisch". "Komm, hol die camisas (Hemden) rein, es faengt gleich zum chuvan (chuva, Regen) an". Gruss aus Brasilien
Sehr interessant! Ich schreibe aus Mulhouse im Elsass, Frankreich. Ich kenne sehr gut der Rio Grande do Sul und seine geschichte. Morei 4 anos em Porto Alegre nos anos 70. A minha esposa é gaúcha de Santa Maria RS. A gente viaja quase todos os anos para o RS onde ficamos sempre 2 mêses. 36:59 Sehr original die 2 selbstgemachte Musikinstrumenten. Gostei de ouvir falar o alemão pelos gaúchos. Tem que continuar assim falando o alemão para não perder. Sei que com o tempo isto vai talvez se perder mas quem sabe se as crianças podem continuar a aprender o alemão. Aqui na minha região da Alsácia o nosso dialeto alsaciano está desaparecendo pouco a pouco, os jovens não o falem mais. Gostaria bem de visitar vocês no início de 2023. Quem sabe?
@@Henrala sim sao gauchos por os gauchos de Uruguay e Argentina cuando Brasil tomó os territorios das misions todos os habitantes eram guaraníes o otras tribus e españois e portugueses.... GAUCHO VEM DE GUANCHE DE AS ILHAS CANARIAS OS ANTIGOS COLONOS DO RIO DE LA PLATA NO DE OS ALEMAOS O ITALIANOS
@@Henrala em Uruguay todos os canarios foram a morar em o campo e mexturarom com indígenas y tragerom sua cultura de as ilhas e península mixtura surgió a cultura gauchesca
esses ainda falam o alemão, os outros teutos no sul o Hunsrick .Pobre povo abandonado, perseguido pelo governo que criou do nada um paraíso no sul e depois seus descendes no Centro Oeste e Paraguai...
Absurdo o seu comentário extremamente falso e ridículo. A grande vasta maioria dos descendentes de alemães do sul do Brasil são bem sucedidos na vida, e tem uma qualidade de vida muito boa, veja a quantidade de entrevistados estão felizes e isso é o que importa . Você não sabe nada do sul do Brasil ou de felicidade.
A very interesting documentary although I can´t understand anything of what they are saying. It would be good if someone could write subtitles in Portuguese or in English.
Es dürfte „Da, wo die Sonne viel heisser brennt“ heißen. Man findet es kaum mit der Suchmaschine. Im Link: ( www.amazon.de/Ein-Sommer-Voller-Volksmusik-Various/dp/B0002IRZXA ) ist es das 6.te Lied zu Disk 3.
Wenn man deutsche Bräuche kennenlernen will, muß an z.B. nach Brasilien gehen. In Deutschland ist inzwischen deutsches Brauchtum inzwischen nicht mehr erwünscht!
Um documentário bonito! Mas o mas abismada é que este povo vive no Brasil e a única coisa que eu vi Brasileiro foi a música de fundo das senas de MPB! Ué mas se você vive em país não importante aprender a cultura e o idioma criar vínculos com os nativos. Na Alemanha todos estrangeiros são obrigados aprender alemão se quiser viver no país. O Brasil infelizmente é um buraco que todos podem fazer o que quiser é só ter dinheiro.
Que comentário descabido, eles vivem isolados pois foram colonos em uma área onde ninguém gostaria de morar. Aliás, todos eles falam Português e tem interações com os outros, e os "nativos" é um termo incorreto pois os nativos são os indígenas e estes praticamente ñ existem. Eu mesmo sou brasileiro e praticamente ñ escuto música brasileira, isto me torna menos brasileiro?
Você tem que levar em consideração as outras circunstâncias na chegada dos primeiros imigrantes na época: Mal houve alguém que deu dicas a eles, assim eles se portaram do jeito que tinham, eles se organizaram como era o costume deles. E eles conquistaram lugares remotos, onde não tinha nada de infraestrutura, era só mato e roça. Mas não se preocupe, se você estiver hoje em dia nas cidades sulistas, seja em Paraná, Santa Catarina ou Rio Grande do Sul, você vai se virar sem problema nenhum. É um parte particular do Brasil, sim. Mas em geral o país é grandão - entre São Paulo e Manaus por exemplo mesmo existem certas diferenças. Na Alemanha faz sentido aprender o idioma: Se houver uma consulta ao médico, frequentar escolas, simplesmente para participar na vida cotidiana, é preciso alemão pois não tem comunidades somente brasileiras.
Quando estes vieram ao Brasil, eles não fizeram o que queriam, como voce diz! Eles se empenharam em plantar para ter o que comer. As casas para morar eram feitas muito provisoriamente de troncos de palmiteiros e folhas de palmiteiros . Neste estado de coisas, nao havia escola.Voce usa e fala a língua que aprendeu .Ou? O que voce acha?
Os "colonos" esqueceram uma música muito importante - "La Guitarra Brasiliana", uma música alemã que toca no Brasil. Confira aqui no RUclips, muito legal. *** Die "Kolonisten" vergaßen ein sehr wichtiges Lied - "La Guitarra Brasiliana" ein Deutsches Lied das in Brasilien spielt. Schaut mal hier auf RUclips nach, sehr schön .ruclips.net/video/Boxa0OoPs2A/видео.html
Hallo Johann. Ja bis 1942 , danach wurden sie wegen des Nationalsozialismus durch Dekret der Regierung von Vargas geschlossen. Seitdem sind Deutsch und seine Dialekte zu mündlichen Sprachen geworden und nur noch sehr wenig geschrieben oder gelesen.
@@johanngiesbrecht3162 Nach dem Zweiten Weltkrieg durften deutsche, italienische und japanische Schulen zurückkehren. Aber nur protestantische Schulen im Landesinneren Südbrasiliens und Privatschulen in Großstädten hielten Hochdeutsches regulären Unterricht aufrecht. Im Familienleben wurde die Husnruckische in Familien mündlich übermittelt, jedoch nicht schriftlich oder mündlich. Ich würde mich sehr freuen, mehr per E-Mail oder WhatsApp zu erklären.
Wenn es umgekehrt wäre, also ausgewanderte Brasilianer in Deutschland, sollte die Musikthemen auch brasilianisch sein? Deutschland hat auch tolle Musik... 34:24 - es läuft sogar deutsche Musik im Radio in der Schmiedwerkstatt, dann kommt plötzlich im Film ganz laute brasilianische Musik.
Deveria ser Abandonada essa cultura do fumo, por Agricultura Sintrópica de gêneros alimentícios, pois a cultura do fumo destrói a saúde de quem consome, mas também de quem planta. Pense nisso e Coloque em Prática auch.
No futuro isso vai dar dor de cabeça ao Brasil; lembrem-se dos sudetos (sudetenland). Daqui a pouco aparecerá um fuhrer de bigodinho dizendo que essas terras não sao brasileiras, e sim alemãs.
This is Brazil with all its diversity. They and others have freedom to behave the way they like. German language is the second language spoken in this country. You should learn more about the Brazilian history. Culture, my dear... culture ... "Deutsche waren vor 1824 in Brasilien anwesend - Die ersten Deutschen, die brasilianischen Boden betraten, waren im April 1500 bei Pedro Álvares Cabrals Geschwader. Sie waren Artilleristen einer portugiesischen Militäreinheit, die das Geschwader begleitete. Deutsche Texte sind auch die ersten, die den Begriff „Brasilien“ für die Länder verwenden, in denen Cabral gelandet war. Zwischen 1816 und 1818 wurden in Bahia vereinzelte Versuche unternommen, deutsche Kolonien zu implantieren."
Nein. Sie liegen falsch. Wir sind seit fast 200 Jahren in Brasilien. Wir helfen, unser Land zu bauen und es nicht zu zerstören. Wir haben Brasilien unsere Kultur, Religion und Werte nicht aufgezwungen. Wir sind in die Nation integriert und geistig mit der Heimat unserer Vorfahren verbunden.
@@siriemapantanal6894 “Culture, my dear, culture”. Mir sind die Tränen gekommen, bei dem Anblick deiner Wichtigtuerei. Hast das aus Wikipedia abgelesen? Keiner ist hier verpflichtet die Weltgeschichte ausm ff wie ein Papagei zu zitieren. Geh zum Discovery Channel oder Vice, da sind solche Konvos herzlich willkommen
Ich bin Brasilianer, meine Familie und die ganze Region von Rio Grande do Sul, und meine nicht-deutschen Großeltern haben von den Deutschen gelernt, verschiedene Lebensmittel germanischen Ursprungs zu machen. Danke an die Deutschen dafür!
Dafür schreibst du aber sehr gut Deutsch!
@@fuck_fiat_money Das stimmt
In unseren neuen Colonie vor ca 35 Jahren in Bahia an der Grenze zu Tocatons gegruendet, wurde anfaenglich auch noch viel Deutsch gesprochen. Von den Jungen sprechen inzwischen kaum noch welche Deutsch. Meine Kinder hab ich bewusst 2Sprachig erzogen und sie regelmaessig fuer ein halbes Jahr nach Deutschland zu den Grosseltetn geschickt, wo sie zur Schule gegangen sind.
Gruss aus Brasilien.
Diese Menschen rühren mich zutiefst, wie liebevoll sie das Brauchtum pflegen, und jeder sein Bestes für die Gemeinschaft gibt.
alles mit Liebe 💕💕
ich find' das interessant als Deutschbrasilianer, die Deutsche Disziplin und Ordnung verbunden mit brasilianischer Leidenschaft
Herzliche Grüße aus Brasilien nach Deutschland.
Liebe Grüße zurück aus dem Donau Ries
un aach uss Venezuela. Hërtsliche kriise un kliikwiinx
Grüße zurück aus Schleswig-Holstein. :)
Sprechen sie deutsch
Não venha para casa amiga quer que a gente não pode usar o que é brasiliana quintão 30 casa eu em muito de alemão quero é um comanda no brasil quer ir até aqui no teu teu moro 30 na mata direto e falou no brasil na alemanha nada e neto é o meu direito agora eles te direito de morar lá e paga imposto pouco então não paga imposto nenhum porque é branco dos olhos azuis não gosto das alemã no brasil
Der Koch, der ein Buch schreiben will (oder inzwischen sicher geschrieben hat) ist ein super sympathischer Typ. Und diese Frau, die mit dem Pflanzer musiziert ist einfach genial.
Eine sehr interessante Reportage, obwohl gebürtiger Schotte habe ich mein Herz in Deutschland und Brasilien verloren und betrachte beide Länder als meine wahre Heimat. *** Uma reportagem muito interessante, apesar de natural da Escócia, perdi meu coração na Alemanha e no Brasil e considero os dois países o meu verdadeiro lar. *** A very interesting report, although a native of Scotland I have lost my heart in Germany and Brazil and regard both countries as my true home.
Viele Grüße aus Nürnberg in Richtung Brasilien. Ich war 2009 in Brasilien genauer gesagt in Rio de Janeiro um im ehemals unter Führung von Thyssen Krupp gebauten Stahlwerk in Santa Cruz die Inbetriebnahme mehrerer Drehmaschinen zu realisieren.
War eine sehr schöne Erfahrung und es gab auch dort sehr viele Brasilianer die deutsche Wurzeln hatten. Insgesamt wurden wir immer sehr freundlich überall Willkommen geheißen. Denke sehr gerne an diese Zeit.
Super interessante Doku. Meine Urgroßeltern sind auch in den 1920er Jahren nach Brasilien ausgewandert, aber nach einem Jahr wieder nach Deutschland zurückgekehrt. Meine Uroma war mit meinem Opa schwanger in Brasilien, er ist aber in Deutschland geboren. Und er hat mir immer gesagt: Fast wäre ich Brasilianer geworden😂
Deine Urgroßeltern Geschichte es ist eines von vielen. Einschließlich der Urgroßeltern meiner Frau.
Wir teilen fast die selbe Geschichte 🙏🏻
Habe sehr gerne das Video angesehen. Bin einer von vielen Russlsandeutschen, die wieder nach Deutschland zurückgekehrt sind... . Finde viel gemeinsames mit diesen lieben Menschen. Wie sprachlich, so auch menschlich. Bin sehr berührt. Danke!😊👍
Kann es nur bestätigen..... so viel gemeinsames mit den Russlandsdeutschen. Der Koch ist einfach spitze 😊
Bin selbst in Russland geboren und kann die Menschen dort sehr gut verstehen.
I lived in South of Brazil for many years, spent my young years in Porto Alegre. On the weekends use to travel to the Serra, hills rural area and all influence of Germany and Italy is still today very present. Going up the Highway you drove around many German descending towns. People speak at streets in dialects, Oktoberfest across these places. Novo Hamburgo, Santa Cruz do Sul, Igrejinha, Santa Rosa, you name it. Loved to eat along the road at Cafe Colonial places, Cuca( sweet home made breads) with Schmier( fruit jams).
There's a saying In South of Brazil in every 3 people, 1 is German descendent.
Alles gute mine freuden ich lieben sud Brasilien
Höchst interessante Doku! Ich bin auf den Weg Nach Brasilien. Es freut mich zu sehen, dass da diese wunderbare Sprache und Kultur bis heute lebt!
Sehr schöne Gegend. Der Mann hat gute Pläne. Bitte weitere Folge mit.
Der Spießbraten, der in unserer Region (Rheinland-Pfalz / Saarland) heimisch ist, stammt ursprünglich aus Brasilien. Die Edelsteinhändler, die in Brasilien einkauften oder dort Dependenzen eröffneten, haben diese Köstlichkeit mitgebracht nach Deutschland. Das Video ist wunderbar und die gute Laune, die es vermittelt ist ansteckend.
Eine hervorragende "lebensechte" Reportage über Deutsche in Brasilien.
Muito bom documentário! Saudades do Brasil! Ich wohne in der Schweiz, hier sprechen wir auch Deutsch.
Ehrlich?)
@@suleimanvandamm8353 Ja. Wobei...Schwyzerdütsch. Kann man das noch deutsch nennen? 🤔
Was fuer ein Wunder!
Die sprechen ja so wie wir an der Wolga gesprochen haben, da muss ich unbedingt hin. Man kann das Deutschtum mittlerweile nur noch im Ausland ausleben.
Hoch lebe das deutsche Volk, die deutsche Sprache und die deutsche Kultur
Stimme ich Sie zu. Leider darf man das fast nicht mehr in Deutschland sagen
Sehr interessante Doku! Meine Urgroßeltern sind in den 1920er Jahren auch nach Brasilien (Porto Allegre) ausgewandert aber nach einigen Jahren wieder zurückgekommen, da Uroma das Klima nicht vertrug.
Nas montanhas do sul do Brasil tem um clima mais frio com nesvascas e tudo, temperaturas até - 12°C no inverno, se ela soubesse teria ido para lá. Porto Alegre é litoral, mais quente, mas nos invernos é normal a temperatura chegar a 0°C...
👏🏼👏🏼👏🏼🥰 Alemães com a simpatia do ❤🇧🇷 brasileiro. Totalmente diferente dos genuínos alemães aqui na Alemanha 🇩🇪 😐Kalt, individualist und distanziert.
Mein Mann ist Deutscher und war begeistert mit der Videoaufnahme aus 🇧🇷🤩 Die Menschen 🇧🇷🇩🇪sind warmherzig☺ und 😊gastfreundlich.
Der Alltag hier 🇩🇪 ist sehr stressig. Familie und Freundeskreis fehlen im Laufe der Zeit, sind Schätze die wir mit Geld nicht kaufen können.
Alles Gute euch!🇧🇷🇩🇪
Grüße aus München.👋🇩🇪
Isso não é verdade.
Sim. Os do Brasil não passaram pela lavagem cerebral da 2 Guerra. E de depois dela. Nao tiveram que viver entre a opressao dos EUA e da Uniao Sovietica.
Na ja! Então é isto , os descendentes de imigrantes da Pomerania não são genuínos como voce diz! Porque eles tem outro material genético: russo, polonês , são de descendência eslava#
bin auch BRASILIANERIN mit deutschen Wurzeln. Seit 3 Jahre wohne ich in Deutschland und ich kann sagen: die besten Streuselkuchen, die ich schon gegessen habe, war in Santa Catarina (Südbrasilien). Dort heißt es auch "cuca". :)
Oh!
Vielen Dank für diese wunderbare Dokumentation. Man merkt ihr das viele Herzblut an, mit dem sie gemacht wurde.
Ich wünsche Ihnen viel Erfolg beim Plazieren in einem Sender; die Qualität stimmt!
Vielen Dank für dies wunderbare Dokumentationen.
Ich finde es vor allem schön, dass sie die Menschen einfach habe erzählen lassen, und nicht sie mit fragen überschüttet haben.
Wenn man sich heutige Dokumentationen ansieht, so erkennt man dass die Journalisten immer versuchen auf irgendetwas sensationelles hinaus zu wollen, obwohl es meistens keine Sensationen gibt; hier ist dies zum Glück nicht der Fall.
Es sollte mehr solche Dokumentationen geben, wo man den Menschen einfach dabei zuhört, wie sie ihre Geschichten erzählen.
Vielen lieben Dank :)
Das ist so schön Ihr Lieben von Euch zu hören!
Os teuto-brasileiros ... muito simpáticas essas senhoras.
Wunderbar!!! Maravilha!!!! Grüsse aus São Paulo - Brasilien.
Sehr schöne Dokumentation. Vielen Dank.
Die haben das beste aus Deutschland mitgenommen und alles was stört dort gelassen, wo es hingehört ... in Deutschland. Muito bem, queridos emigrantes, e continuem se divertindo.
Wenigstens in Brasilien bleibt Deutschland erhalten. ❤ Hier in Europa gibt's in ca 20 Jn. ein deutsches Khalifat und Deutschland ist dann Geschichte.
Wow wunderschön eines Tages werde ich einmal dorthin fliegen
Ich finde das eine bodenlose Frechheit wie sich manche hier um Kleinigkeiten streiten. Respektlos benehmen sich hier manche!
Anstatt ihr das kulturelle Erbe der Deutschen in guter Erinnerung behält, diskutiert ihr über Dinge, dessen Wichtigkeit längst der Vergangenheit angehört (sollte).
So eine schöne Doku. Haltet doch das Erbe aufrecht, sprecht platt, esst Sülze, trinkt gutes Bier und seid glücklich.
Das machen wir schon!
Although many Germans have returned, there is still a significant presence of Germans in South America. The 3 southern states of Brazil have about 30% of the population of German origin, about 9 to 10 million.
So what !
Daumen hoch, ich bin begeistert.
Ja Frau, du bist im Paradies. Und bei dem Koch wird ich gär mo herzlich esse, ich wird em a baue helfe!
Ach doch so schön...grüße , von Dourados /MS
schöne Arbeit
Mit diesen deutschen zu sprechen, deren Mentalität und weltansicht kennen zu lernen wäre höchst interessant. Stell dir vor- du sprichst mit dem deutsche, der geborene südländer ist.
I'm german descendant from the south of Brazil. I really LOVE Germany,one day i'll live there. 😁🇩🇪💞🇧🇷
Better Not...
@@dokudok Right. Stay with your Turks and Muslims and next time you have to emigrate, go to Turkey or some other Muslim country. Do not come to Brazil.
@@siriemapantanal6894 Para de passar vergonha, sua tonta.
@@1DarkBlossom Cala a boca, idiota. Quem tem que parar de passar vergonha e ser ridicula é voce. E aqui nao preciso de Wikipedia. Aqui temos livros de historia escrita por nos para saber o suficiente da massiva imigraçao germânica para este país.
You don't have to write "from South Brazil", sir. Only "from Brazil" is enough.
OLá, ich bin Girlei Schmitz, sou professor e um pouco musico, fiquei entusiasmado com a sua cidade, pretendo conhecer. Estou estudando alemão e fazendo album de musicas alemãs !
Dort darf man noch deutsch sein.
Sehr gute Doku, da fehlt weder ein Sprecher noch sonst irgendwas. Hab ich gern geguggt. lG
Super!
Würd gerne sehen was aus dem Land geworden ist und wie der Laden läuft. Ach ja und das Kochbuch?!
großartige Dokumentation bin ich deutscher Abstammung
USTRA VIVE!!!!
@@regisjung vive no inferno lkkkkkk Lula2022
Schöne Doku. Auffällig ist, das überwiegend ältere Leute zu sehen sind.
Die Jugend ist weitgehend assimiliert
@@Kickboxer7267 Passiert halt irgendwann automatisch. Spätestens die 3. Generation wird das tun. Das ist Evolution. Einige gehen dann auch mal wo anders hin wo eben keine "Deutschen" sind und zack, schon schnackst du nur noch portugisisch und nimmst die volle Lebensart der Leute an und vergisst das andere. Das ist eben Integration. Da kann der Mensch sich überhaupt nicht gegn wehren.
@@Kickboxer7267
Es gibt noch junge Deutschbrasilianer die trotzdem noch Deutsch. ( riograndenser Hunsrückisck ...oder Platt) sprechen.
War schon in Parana, SC, RS
@@Holsteiner-Knappe1904
Zack...man vergisst nicht seine Wurzeln...automatisch ganz sicherlich nicht. ta bom ?
Deutsch ist gut, ist unsere Sprache, ihr sollte es in eure Schuhlen haben, deutsch und protogisches, wie hier in Kanada gibst solche Schulen halb deutsch halb englisch, ihr könntet es auch so machen, Brasilien und Deutschland stehen sich gut.
+Johann Giesbrecht the big problem was World War 2. The teaching of foreign languages was forbidden in school... well, at least foreign languages from the Axis, which btw, were the three main immigrant groups in Brazil aside from portuguese.
Printing of magazines in foreign languages was also forbidden, etc.
Because the public schools program is national, I think, there is no teaching of deutsch, only english and spanish.
But many private schools in german areas do teach deutsch. Here in Novo Hamburgo I had deutsch (mandatory) from 6th to 8th grade. Then from 9th to 11th grade you could only do it as an extra discipline, so I chose to have only english. Unfortunatelly, since I only have german ancestry from a small part of the family (most it´s italian, spanish and portuguese), nobody speaking deutsch in my family means that I soon forgot everything I learned.
My wife however is 100% german ancestry, most of her family having immigrated in the 19th century and her grandfather having immigrated as a child around 1920s.
+Rogério Penna
Danke das du mir geschrieben hast, schätze ich, Ich gebe euch einen Rat, kauft euch interessanten deutsche DVDs zum Beispiel Heidi, oder einfach deutsche RUclips, wo da ein Wille ist da ist auch einen Weg.
Ich liebe deutsch.
Auf der Ross (roça, Feld) geschafft. Auch meine Nachbarn reden dieses "deutsch-brasilianisch". "Komm, hol die camisas (Hemden) rein, es faengt gleich zum chuvan (chuva, Regen) an".
Gruss aus Brasilien
Schöne Grüße aus den Philippinischen Inseln! Ich fand dieses Doku sehr schön aber ich wollte auch wissen, wo in Brasilien das gefilmt geworden ist?
Nate Mühl Santa Cruz do Sul Stadt - Rio Grande do Sul Bundesland - Südbrasilien
Santa Cruz und Sinimbu, im Bundesstaat Rio Grande do Sul
Herzliche Grüße
Sehr interessant! Ich schreibe aus Mulhouse im Elsass, Frankreich. Ich kenne sehr gut der Rio Grande do Sul und seine geschichte. Morei 4 anos em Porto Alegre nos anos 70. A minha esposa é gaúcha de Santa Maria RS. A gente viaja quase todos os anos para o RS onde ficamos sempre 2 mêses. 36:59 Sehr original die 2 selbstgemachte Musikinstrumenten. Gostei de ouvir falar o alemão pelos gaúchos. Tem que continuar assim falando o alemão para não perder. Sei que com o tempo isto vai talvez se perder mas quem sabe se as crianças podem continuar a aprender o alemão. Aqui na minha região da Alsácia o nosso dialeto alsaciano está desaparecendo pouco a pouco, os jovens não o falem mais. Gostaria bem de visitar vocês no início de 2023. Quem sabe?
Tis people no considérate gauchos only GRINGOS... GAUCHO HAVE SPANISH AND PORTUGUESES BLOOD NO GRINGO BLOOD
@@chinchanchou Os habitantes do Rio Grande do Sul são chamados de "Gaúchos" nada a ver com "sangue" português ou espanhol.
@@Henrala sim sao gauchos por os gauchos de Uruguay e Argentina cuando Brasil tomó os territorios das misions todos os habitantes eram guaraníes o otras tribus e españois e portugueses.... GAUCHO VEM DE GUANCHE DE AS ILHAS CANARIAS OS ANTIGOS COLONOS DO RIO DE LA PLATA NO DE OS ALEMAOS O ITALIANOS
@@Henrala em Uruguay todos os canarios foram a morar em o campo e mexturarom com indígenas y tragerom sua cultura de as ilhas e península mixtura surgió a cultura gauchesca
Ob der sehr sympatische Koch jemals sein Kochbuch ueber die Buehne gebracht hat? Wenn ja, in welchem Handel is das Buch erhaeltlich?
Ich bin aus Tucunduva/RS
hallo, warum ist das video nicht verfügbahr?
super Doku. Würde gerne mal hin. Aber 51:57 ?
Ich gucke es am 19.01.2023 um 16.50 Uhr bei 0°C
esses ainda falam o alemão, os outros teutos no sul o Hunsrick .Pobre povo abandonado, perseguido pelo governo que criou do nada um paraíso no sul e depois seus descendes no Centro Oeste e Paraguai...
Absurdo o seu comentário extremamente falso e ridículo. A grande vasta maioria dos descendentes de alemães do sul do Brasil são bem sucedidos na vida, e tem uma qualidade de vida muito boa, veja a quantidade de entrevistados estão felizes e isso é o que importa . Você não sabe nada do sul do Brasil ou de felicidade.
🍀
Super interessant! 19:44 warum sind denn die armen Rinder in der Box angebunden, die haben doch soviel Platz!
Habe ich mir auch gedacht.
Hallo zusammen sehr schöne Reportage.
Wo genau ist denn der Ort in Brasilien
Rio Grande do Sul state
The city is Santa Cruz do Sul in Rio Grande do Sul state, South Brazil.
A very interesting documentary although I can´t understand anything of what they are saying. It would be good if someone could write subtitles in Portuguese or in English.
leo marcucci
Bom que vc gostou! :) Um dia, quando estarei com muito tempo vou colocar legendas. Infelizmente estou cheio de trabalho agora ..
+Ralph Debusmann meine Großeltern sind Deutsche
+Ralph Debusmann Ich liebe die deutsche Kultur
+Ralph Debusmann Wir sind der maas Souza Familie
+Bruno Kommers Ich bin Deutsch Brasilien
Gibt es auch in eure Schulen deutsch Unterricht neben proteisches?
Was zum henker ist proteisches?
@@bekahholiday Ist proteinhaltiges Portugiesisch
@@1DarkBlossom hahaha das gesündere Fitness Portugiesisch
@@bekahholiday 😆😆😆😆
Er moint protestantischen Unterricht❗🤣🤣🤣
Is deutsch -Brazilian conspiracy.😊👌
wie heisst das lied bei 29:00?
Es dürfte „Da, wo die Sonne viel heisser brennt“ heißen. Man findet es kaum mit der Suchmaschine.
Im Link: ( www.amazon.de/Ein-Sommer-Voller-Volksmusik-Various/dp/B0002IRZXA ) ist es das 6.te Lied zu Disk 3.
Wo man auch hinguckt, überall diese deutschen Wirtschaftsflüchtlinge, die sich einfach nicht anpassen wollen. Tzzz....
Pommi Noëbeam die niemanden belästigen, niemandem auf der tasche liegen und sogar die Wirtschaft ankurbeln..eieieie tzzz
das ist eine frechheit... das deutsche volk ist sicher nicht als kinderficker bekannt... unsere grüne partei
@@yvonneb.4007 Ohh geh ins Kloster und schau dich um, geh nach Thailand und schau dich um... Padophilie ist ein Deutsches Problem...
Vollidiot
Dejan Vuleta …Ja, Ja, die Grünen
Ich habe auch ein Multikulti-hintegrund, aber wenn es um Pünktlichkeit geht... da bin ich 100% Deutsch!
Wenn man deutsche Bräuche kennenlernen will, muß an z.B. nach Brasilien gehen. In Deutschland ist inzwischen deutsches Brauchtum inzwischen nicht mehr erwünscht!
Integration kurs?
Wie heißt die Radiosprecherin?
Dort ist leider viel mehr mehr Deutsch als in Deutschland.... leider haben wir kein Land mehr nur eine große GmbH..
hol doch die deutschen zurück du schwurbler
Um documentário bonito! Mas o mas abismada é que este povo vive no Brasil e a única coisa que eu vi Brasileiro foi a música de fundo das senas de MPB! Ué mas se você vive em país não importante aprender a cultura e o idioma criar vínculos com os nativos. Na Alemanha todos estrangeiros são obrigados aprender alemão se quiser viver no país. O Brasil infelizmente é um buraco que todos podem fazer o que quiser é só ter dinheiro.
Que comentário descabido, eles vivem isolados pois foram colonos em uma área onde ninguém gostaria de morar. Aliás, todos eles falam Português e tem interações com os outros, e os "nativos" é um termo incorreto pois os nativos são os indígenas e estes praticamente ñ existem. Eu mesmo sou brasileiro e praticamente ñ escuto música brasileira, isto me torna menos brasileiro?
Você tem que levar em consideração as outras circunstâncias na chegada dos primeiros imigrantes na época: Mal houve alguém que deu dicas a eles, assim eles se portaram do jeito que tinham, eles se organizaram como era o costume deles. E eles conquistaram lugares remotos, onde não tinha nada de infraestrutura, era só mato e roça. Mas não se preocupe, se você estiver hoje em dia nas cidades sulistas, seja em Paraná, Santa Catarina ou Rio Grande do Sul, você vai se virar sem problema nenhum. É um parte particular do Brasil, sim. Mas em geral o país é grandão - entre São Paulo e Manaus por exemplo mesmo existem certas diferenças. Na Alemanha faz sentido aprender o idioma: Se houver uma consulta ao médico, frequentar escolas, simplesmente para participar na vida cotidiana, é preciso alemão pois não tem comunidades somente brasileiras.
Quando estes vieram ao Brasil, eles não fizeram o que queriam, como voce diz! Eles se empenharam em plantar para ter o que comer. As casas para morar eram feitas muito provisoriamente de troncos de palmiteiros e folhas de palmiteiros .
Neste estado de coisas, nao havia escola.Voce usa e fala a língua que aprendeu .Ou? O que voce acha?
@@HeadhuntexGamer então! Os brasileiros que escutam musicas inglesas também continuam a serem brasileiros!
Wie kann man denn mit dieser deutschen Gemeinschaft in Brasilien Kontakt aufnehmen?
vielleicht Mal die prefeitura municipal von Santa Cruz do Sul anschreiben ...versuch es doch Mal.
Ihre Pflanzmaschine sieht wie einen Postholedigger aus!
die Schönsten sind aber net dort hin...
Os "colonos" esqueceram uma música muito importante - "La Guitarra Brasiliana", uma música alemã que toca no Brasil. Confira aqui no RUclips, muito legal. *** Die "Kolonisten" vergaßen ein sehr wichtiges Lied - "La Guitarra Brasiliana" ein Deutsches Lied das in Brasilien spielt. Schaut mal hier auf RUclips nach, sehr schön .ruclips.net/video/Boxa0OoPs2A/видео.html
Das ist unser gross Brasilien, mit Leute aus alle Welt die hier gekommen habem um zu diesen Riese das heisst Brasilien.bauen
A mayoría portugueses, africanos e indígenas os gringos são minoria
Depends on the region...
In the South there are a lot of people of European descent
Todo mundo tem que saber disso por si mesmo.
Habt ihr Deutsche Schulen in Brasilien?
Hallo Johann. Ja bis 1942 , danach wurden sie wegen des Nationalsozialismus durch Dekret der Regierung von Vargas geschlossen. Seitdem sind Deutsch und seine Dialekte zu mündlichen Sprachen geworden und nur noch sehr wenig geschrieben oder gelesen.
@@ALEXANDRE-jx4dt
Eure Deutschen Schulen sind nicht wieder geöffnet worden?
Brasilien sollte viele Deutsche Schulen haben.
@@johanngiesbrecht3162 Nach dem Zweiten Weltkrieg durften deutsche, italienische und japanische Schulen zurückkehren. Aber nur protestantische Schulen im Landesinneren Südbrasiliens und Privatschulen in Großstädten hielten Hochdeutsches regulären Unterricht aufrecht. Im Familienleben wurde die Husnruckische in Familien mündlich übermittelt, jedoch nicht schriftlich oder mündlich. Ich würde mich sehr freuen, mehr per E-Mail oder WhatsApp zu erklären.
@@ALEXANDRE-jx4dt
In lese in Google das in Brasilien erwa 120,000 junge Menschen lernen Deutsch.
@@ALEXANDRE-jx4dt
Du kannst hier lesen, ich habe niemals in Brasilien gewohnt
meinte 34:29
Deutsch = e o no dialeto Hunsrich Deitch, mea sin deitche leid,
Exatamente...mea...sin...fetzen. Husnruck puro 😄
Wenn es umgekehrt wäre, also ausgewanderte Brasilianer in Deutschland, sollte die Musikthemen auch brasilianisch sein? Deutschland hat auch tolle Musik...
34:24 - es läuft sogar deutsche Musik im Radio in der Schmiedwerkstatt, dann kommt plötzlich im Film ganz laute brasilianische Musik.
Deveria ser Abandonada essa cultura do fumo, por Agricultura Sintrópica de gêneros alimentícios, pois a cultura do fumo destrói a saúde de quem consome, mas também de quem planta. Pense nisso e Coloque em Prática auch.
come on put some portuguese subtitles
um dia, talvez kkk ;)
Ich bin nach Texas ausgewandert.
m.ruclips.net/video/lXei3jErXpc/видео.html
No futuro isso vai dar dor de cabeça ao Brasil; lembrem-se dos sudetos (sudetenland). Daqui a pouco aparecerá um fuhrer de bigodinho dizendo que essas terras não sao brasileiras, e sim alemãs.
Spinner.
integration gescheitert
@Anney S.;Manche Menschen die sind so arm, die können sich keinen Charakter leisten.
Meint man es nur oder leben dort größtenteils deutsche rentner? :o
Die unangepassten Wirtschatfsflüchtlinge zurück schicken.
Das aber kein richtiges deutsch.Das hört man am Dialekt.
Null integriert, gleich abschieben
Idiot
This is Brazil with all its diversity. They and others have freedom to behave the way they like. German language is the second language spoken in this country. You should learn more about the Brazilian history. Culture, my dear... culture ... "Deutsche waren vor 1824 in Brasilien anwesend - Die ersten Deutschen, die brasilianischen Boden betraten, waren im April 1500 bei Pedro Álvares Cabrals Geschwader. Sie waren Artilleristen einer portugiesischen Militäreinheit, die das Geschwader begleitete. Deutsche Texte sind auch die ersten, die den Begriff „Brasilien“ für die Länder verwenden, in denen Cabral gelandet war. Zwischen 1816 und 1818 wurden in Bahia vereinzelte Versuche unternommen, deutsche Kolonien zu implantieren."
Nein. Sie liegen falsch. Wir sind seit fast 200 Jahren in Brasilien. Wir helfen, unser Land zu bauen und es nicht zu zerstören. Wir haben Brasilien unsere Kultur, Religion und Werte nicht aufgezwungen. Wir sind in die Nation integriert und geistig mit der Heimat unserer Vorfahren verbunden.
@@siriemapantanal6894 “Culture, my dear, culture”. Mir sind die Tränen gekommen, bei dem Anblick deiner Wichtigtuerei. Hast das aus Wikipedia abgelesen? Keiner ist hier verpflichtet die Weltgeschichte ausm ff wie ein Papagei zu zitieren. Geh zum Discovery Channel oder Vice, da sind solche Konvos herzlich willkommen