In my opinion, it depends on what kind of topics you refer to. Generally speaking, English is a verb-oriented language, so you can express in a single English verb for redundant Japanese counterparts. For example, 水を やる is water, or 皮をむく is peel. i've just remembered the following one. あなたが居なくてさびしいです。 I miss you
@@westvillage321 さん。日本共産党の見解が正しい。 ポツダム宣言にソ連は後から参加し、ポツダム宣言には「カイロ宣言は履行される」と書かれており、カイロ宣言には1914年以降に日本が奪った領土が返還させられ、さらに暴力と貪欲によって奪った土地も返還させるとなっています。台湾はそれにあたるのでしょう。 1914年以前に日本の領土となった千島列島は暴力でも貪欲でもなくロシア皇帝と平和裏に樺太と交換したものであり、両宣言で返還させられる対象外の島であることは明白です。連合国はソ連との密約があったので両宣言に違反してサンフランシスコ講和条約で放棄を強いたのです。無効です。 カイロ宣言 They covet no gain for themselves and have no thought of territorial expansion. 彼ら(ルーズベルト、蒋介石、チャーチル)は自分たちの利益を貪らず、領土拡大など考えていない。(Google翻訳) The Three Great Allies are fighting this war to restrain and punish the aggression of Japan. They covet no gain for themselves and have no thought of territorial expansion. It is their purpose that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the first World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and The Pescadores, shall be restored to the Republic of China. 【Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed. 】 【日本は暴力と貪欲によって奪った他のすべての領土からも追放されるだろう。】(Google翻訳) ポツダム宣言 (8) The terms of the Cairo Declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine. (8) カイロ宣言の条項は履行され、日本の主権は本州、北海道、九州、四国の島々及び我々が定める小島嶼に限定されるものとする(Google翻訳)
ほんとに紫の衣装の似合う美しいひと。ひょっとしたら前世のどこか?、平安時代とかに?、光源氏みたいなステキな男性に大切にされた高貴なひとだったような気さえする。✨
八百万の神がゆるキャラと結びついて、その考えに驚きました。
でも、確かになんにでも神様が宿ってると考えるから、自然にものを大切にしますよね。
今回の動画もおもしろかったです。
さすが、ジョシュア、素晴らしいインタビュー。そしてさすが明砂さん、さすがの受け答えです。もっともっと聞いていたいです。
あらゆるものに神が宿っているというのは、日本固有の文化ですよね。外国では基本的に一神教ですから。また、言われてみると、ゆるキャラや可愛らしいものは日本は多いです。確かにこちらも外国にはなかなか無い文化ですよね。
あしやさんがインタビューを受けている動画も珍しく、ジュシュアさんのインタビュー力も、楽しく拝見しました。
ヨーロッパは「あっさりしている」、すごくわかります。私も最近日本人と外国人が話している動画をみまくってて、気がつきました。「奥深さ」「物語がある」これ感覚的で言葉にして伝えるの難しいですね。日本人は全てのものに対して、情緒的だと思う。
ヨーロッパは「理性的」だなと思います。日本人は心が「深い」、ヨーロッパの人たちは、心が「高い」と思う。
時期的に、日本のお正月だと、一層 八百万の神 の場面が
あると思うよ(地域的もあるけど)。
鏡餅を飾る場所がいくつもあったり、しめ飾り(しめ縄)も、あっちこっちに飾ったり(特に乗り物)。
色んなものに感謝、安全祈願と言う感じかなぁ。
最近は、省略する家庭も増えているけど、残したい文化ですね。
HDR画質が綺麗すぎる
アシヤの話し方や表情から、どれだけ日本語に真剣に取り組んでるのか、日本語への愛が伝わる。すてきな動画です!!
青森では日本語の言葉をかわいくしたいとき 「っこ」を語尾につける。 「飴っこ」 「りんごっこ」 「湯っこ」などなど
青森以外の東北、新潟の一部、北海道(函館辺り)もそうですね😊
同じことを考えていました😆
パンツこ
大阪は飴ちゃん
日本を愛してくれてありがとう😊
あしやのこんな話聞くの初めてー、日本ガチャガチャしてて、電柱や電線も多いし、雑草は生えまくるのに可愛いんですね、不思議ね。
やっぱりジョシュアさんのインタビューは、うまい!
あしやさんの普段とは違う表情が見えてくる。
今日もジョシュアさんのインタビュー素敵でした、とてもお話しの引き出し方が上手で、アシヤさんから興味深い考察が出ると、そこから八百万の神が物に宿ってるからかな?なんて日本人でもそうかなるほど、って思い返す感想に繋がって。
恐るべしイギリス人🇬🇧
日本人の私脱帽です😂
いろんな歴史や 文化 情勢の流れはあるけど、きっかけは 何でも良い。 良いところは 取り入れたり融和して
調和ある楽しい状態に できれば良い。 せっかく 生まれてきたからには、良い人生物語にしたいものです。
🇷🇺繋がりで是非 小原ブラス さんとのTalkが聞きたいです。2人のリアクション楽しみー🥰
英語字幕翻訳家の戸田さん言っていました。英語を日本語にするのは簡単だけど、日本語を英語にするのは難しいと言っていました。日本語を英語にする場合、日本語よりも文章が長くなるので画面に入り切らないと言っていました。
In my opinion, it depends on what kind of topics you refer to.
Generally speaking, English is a verb-oriented language, so you can express in a single English verb for redundant Japanese counterparts.
For example, 水を やる is water, or 皮をむく is peel.
i've just remembered the following one.
あなたが居なくてさびしいです。 I miss you
ジョシュアさんの聴き方が上手だと思った。アシヤさんがとてもかわいらしくみえた、こんな表情なかなかな見れない。
人は「好きな食べ物は何ですか?」「好きな人は誰ですか?」などの質問に答える時に、自然と笑顔になるそうです。
アシヤさんが日本について話す時は、まさにその笑顔でした☺
日本人も難しい漢字の読みがわからない時はローマ字を見てあ〜なるほどこの漢字はこう読むんだと知ります!
地名とかがそうですよね。道路標識とかで。
短い文で文字で伝える時には相手がどう受け止めるかわからないから絵文字を使いますね😁絵文字が発達したのはそういう理由があると思います👍
ジョシュア返信メールありがとう!心からうれしいです!
ロシアは未知の国ですが、クラシックやバレエの歴史があったり、スポーツが強かったりと、素敵な国だとは知っています。しかし、私達が知りたいのは生活感のある町中や人々、文化のお話です。またアシヤさんにお話し頂きたいです。
「NHK:チコちゃんに叱られる!( 2023年11月17日)」で、日本でキャラクターが多いのは八百万の神の影響、だと言ってました👀👂
この動画の撮影が9月だったから俺の勝ちね。
チコちゃんに勝利㊗🎂🎉😂
ドフトエフスキー、トルストイ、チェーホフ、ゴーゴリ。これらの偉大な名前を生み出したロシア語は当然偉大です。
明治以降の日本語による表現がいかにこれらの偉大な文学の翻訳によって鍛えられたか。
計り知れない恩義を日本人は忘れることはないでしょう。
択捉島は今でも日本です。
サハリンはロシア語で日本語は樺太です。
この辺は気を付けないと。
私日本人だけどサハリンのことを樺太とはほとんど言わないわww
学校でもサハリンって教えられるし
@@hatiya.rustom
それは物事がよくわかってない先生に当たってしまいましたね。文科省検定済みの教科書には樺太単独表記もしくはと補足で樺太(サハリン)と書いてあります。知りませんでしたか?
やっぱり、あしやさん、綺麗だな。。
アシヤさんの言ってることはほんとうなんです。なぜかというと、日本人は古来から言葉の調べを大事にして、言葉の響きには霊的な波動があるから、言葉は大切に使おうという言霊学という学問があるのだそうです。だから、万葉集とかの和歌の文化があり、漢字も音に当ててるだけなのです。
日本文化には幽玄さとか奥深いものが本来あるのに、近年「可愛い」というテーマの下、幼稚化した日本文化を世界に売り出しているきらいがあるのが残念です。
成るほど! ! 気ずかされる(^-^)v
常に言葉や文章より絵や漫画などにするとイメージが沸くのでって、、上司から指示される。
漢字はね、、地名とか端から諦めて読まない時がある。
名前もそうだけど当て字の漢字はムリ!
前にロシア出身の人と話した時に
「四季は日本だけじゃなくてロシアにもあるし。」
って言われたw
日本語が流れよく滑らかに聞こえるとおっしゃってましたが、それはおそらく日本語が開音節言語で母音優位の言語だからだと思います。
反対に英語は子音優位の閉音節言語に属しているので、慣れてない人にとってはきつく癖があるように聞こえるのかもしれません。
日本語を誉めていただいてありがとうございます。
自分たちの年代はロシア文学を読んだ最後くらいですね、戦前戦後の世代はものすごい量をよんでる。自分等は罪と罰とか好きで読み始めても難解過ぎて途中で挫折ですね。
「日本語が水の流れる音みたい」はいいですね。日本語話すの自信がもてました。また、日本語の言葉を外国で表現するととても長いスペルになりますね。そんな微妙なところまでわかる明砂さんはさすがですね。🙏🐵
ジョシュアさん緑似合う🟢✌️
ジョシュアさんの考察は興味深い!
ジョシュアさんの髭の神様〜
ジョシュア君毎回面白いよ、配信楽しみにしています。
ありがとうございます!
トイレの神様の本当のお名前は「烏瑟沙摩明王(うすさまみょうおう)」です。話がかわりますが、ジョシュアがハーモニーと出ていた回で自分のアイデンティティで考える時がある、って言ってましたね。もし、ジョシュアの母国語が日本語なのでしたら、【虫の音】が騒音でなく心地の良い音として聞こえていると思います。この虫の音が快適に聞こえる民族は、世界中で日本人、もしくはポリネシア人、そして日本語を母国語としている人だけだそうです。あ、ポリネシア語を母国語としている人達もかな。海外では京都の鈴虫寺が騒音寺と呼ばれるように、外国の人には虫の音はただの騒音でしかないそうです。
ジョシュアさんは優しい男性
外国人の方とお話しされていると、やはりジョシュアさんは日本人だな、日本語ネイティブだなとよく分かりますね。当たり前ですけど。
発音だけは大人になってから学ばれた方がネイティブレベルになるのはやはり難しいですね。
もちろん言語習得において発音は一番大事な事ではないです。ただとても興味深いです。
アシヤさん、好き❤
北方領土は日本が降伏した後にソ連が責め続けて占領した土地じゃん。北海道まで狙ってて追い払うの大変だったのに。ソ連兵の性被害にあった日本人女性もいますし。
故郷が北方領土にあって二度と故郷に帰れない日本人もいるんですよ…
アメリカ在住40年以上ですが、根付の展覧会に誘われ、根付を知らなかったので驚いた、何でこんな物彼等は知っているのかと。
日本のように全てに神や霊が宿るという考え方は世界の先住民族の人と同じです。
Hey Josh, NOT Sakhalin! It’s Karafuto, belongs to Japan of course not rossyan’s or Chinese!😂😂❤❤
「万能うけ」でなくて「万人受け」ね😉
あしやさん、美人ですね。
タイプです。
好きです。
ジョシュアさん、私は以前グアムに住んでいて英語は日常会話レベルなんですが、「優柔不断」の英語がどうしてもわからなかったです👾👾
英語では何と言えばいいですか?
Indecisive
ありがとうございます!💘💘
最近、ロシアの女性に好感持ち始めた。😂
ジョシュア君、樺太も択捉も日本ですよ。あちらさんが勝手に占拠してるだけです。
読めない標識は俺もアルファベットで読んでる笑
日本人🇯🇵で〜す。
私は年取ってるけど美術館、博物館の説明難しい言葉使ってて分からなかったりします。
御ふたりさまと同じです。
日本語は難しいですね~でも、この話は、めっちゃ面白いかったです😊
択捉はいまでも日本です。
樺太も日本の領土です。
日本とロシアは戦争状態が今も続いています。戦争は平和条約を締結して賠償や領土の確定をして終わります。不法に連行された50万人の日本軍兵士を人質に取られてその返還のためにやむをえず日ソ共同宣言を結んで戦闘は中断していますが、平和条約を結んでいないのでまだ終わっていない。ロシアは現在、ウクライナだけでなく日本とも戦争中です。
(1)択捉島などの北方領土は日本固有の領土。
(2)千島列島は樺太と交換して平和裡に日本の領土になった。
(3)南樺太は日露戦争の結果、ロシアから割譲を受けた日本の領土です。講和条約は米国大統領が立ち会って締結された合法的なものです。英国人なら日露戦争で英国が日本を支援していたことは知っているはずです。
@@NoriNori-sy1gv日本政府(自民党政権)の見解と違うね
それは日本共産党の見解だな
日本政府(自民党政権)の見解は北方四島だけ
@@westvillage321 さん。日本共産党の見解が正しい。
ポツダム宣言にソ連は後から参加し、ポツダム宣言には「カイロ宣言は履行される」と書かれており、カイロ宣言には1914年以降に日本が奪った領土が返還させられ、さらに暴力と貪欲によって奪った土地も返還させるとなっています。台湾はそれにあたるのでしょう。
1914年以前に日本の領土となった千島列島は暴力でも貪欲でもなくロシア皇帝と平和裏に樺太と交換したものであり、両宣言で返還させられる対象外の島であることは明白です。連合国はソ連との密約があったので両宣言に違反してサンフランシスコ講和条約で放棄を強いたのです。無効です。
カイロ宣言
They covet no gain for themselves and have no thought of territorial expansion.
彼ら(ルーズベルト、蒋介石、チャーチル)は自分たちの利益を貪らず、領土拡大など考えていない。(Google翻訳)
The Three Great Allies are fighting this war to restrain and punish the aggression of Japan. They covet no gain for themselves and have no thought of territorial expansion. It is their purpose that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the first World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and The Pescadores, shall be restored to the Republic of China. 【Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed. 】
【日本は暴力と貪欲によって奪った他のすべての領土からも追放されるだろう。】(Google翻訳)
ポツダム宣言
(8) The terms of the Cairo Declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine.
(8) カイロ宣言の条項は履行され、日本の主権は本州、北海道、九州、四国の島々及び我々が定める小島嶼に限定されるものとする(Google翻訳)
ロシア文学色々読みました、81歳、日本海海戦、祖父から聞きました。大砲の音が聞こえていたと、福岡の海辺、東郷⛩️神社があり、大砲が置かれています(皇国の興亡この一戦にあり、各自奮励努力せよ)こんな事覚えている私は、笑い、
トイレの掃除は、母から言われました、神様がいて、綺麗な子が生まれると、他におてんとうさまが見ている、天知る、地知る、
良くご存知ですね、頭が下がります。
こんばんは!いつも興味深くジョシュアのチャンネルを視聴しています😊 気になっている事があるのですが、その後…アリーシャの体調は、いかがですか? 良くなっていると良いのですが…心配です⤵️
ジョシュアのひげ無し見てみたい
無理❤️
あーちゃん^^
りぃたん❤️
あしやさんのチャンネルを見させてもらってます
ロシアといえば
カニ
赤の広場
マトリョーシカ
テトリス
ウォッカ
ピロシキ
シュールストレミング
キャビア
チャイコフスキー
ボリジョイサーカス
ですね
テーブルのくだり「よくわかんないけど」で吹いた😂
苦し紛れの 「テーブルとか、、、よくわかんないけど」
あしやさんがロシアのことについて語る回。ロシア語話者が日本語の響きをどう感じるかについて興味深かった。ロシア語の表現についても知らないことばかりなので面白かった。ジョシュアさんの考察で日本のキャラクター文化について八百万の神々が出てくるとは予想外。😺
それぞれに神がいるから顔(人格)があるのは確かにと思いましたね。
ジョシアさーん。イギリスの人ってやっぱり色んな国に移住する人の割合が多いんでしょうか?
日本語は問題点の多い言語で、日本人でも日本語を完全に理解している人は少ないです。
一般的な日本人の日本語レベルは、日本語検定3級より少し上のレベルです。
日本語は、覚える事が多すぎるのです!
又、同音異義語が多いのも特徴です。漢字がなければ成り立たないのです。日本語に同音異義語が多いのは、日本語は母音と子音の数が少ない言語でした。
発音数が少ないのに、中国から漢字を拝借したので、ややっこしいことになったのです。
自分たちで文字を創るべきでした。後に、ひらがなやカタカナが創られましたけど、、。
※日本語は、時代が古くなるにつれて、口語と書語がかけ離れていきます。ですから、奈良時代や平安時代の日本人は、普段どのような言葉でしゃべっていたのか?ハッキリ解明されていないのです。
子供達は日本語を覚えるのに時間をとられて、英語を覚える暇がありません。同時に覚えるのは子供達への負担が大きすぎます。
※日本人でも漢字を忘れますし、読めない漢字があり、会社や人前で恥をかくことがあります。
漢字には音読みと訓読みが存在しいて外国人には非常に厄介な 存在です。漢字には当て字があり、日本人でも地名を読めない事が多いです。
残念な事実ですが、120年前に書かれた文献を読めるのは限られた日本人です。
明治時代の書籍はなんとか読めますが、理解できない表現や言葉使いがあります。明治時代の書籍には、やたらに多くのカタカタが登場します。
明治、大正、昭和と時代ごとに日本語は改良され現在の日本語になりました。
アメリカの人類学者が云うには『人間社会の発展と共に言語は発展する!』
八百万の神から何でも擬人化してキャラクターにするのは同意です
ロシア語は、マジ難しい言語だよね😟
ジュシュアさん
日本の歴史はヨーロッパでは無いと言ってました?
キャッチな商品名を考え出すのは日本人得意ですよ。
どちらが先か?
わからないですが
言語で人格?国人格?
で出来るのか?
日本人の私には
日本語は難しい😓
ロシアの子猫がカツオスキか・・・なっとく!
1度も思ったことがないキャラクター・可愛いという表現がすごく気付きになった。
展覧会のキャプションはネイティブでも、なんかわかりにくい、持って回った日本語だな、も思いますよね。
ロシア国内の地域差、文化の違い、人々の気質差などあったら教えてください。
例えば、東京と大阪の違いのようなものがありますか? 知りたいです。
歴史も奥が深いですよ。ロシア、イギリスよりは古い。
めっちゃおもしろ
そう、あしあの動画でジョシュア知ったんだよね。で、その後えばそん知って彼のクリエイターとしての面白さにファンになりました。
インタビュー動画、今の時代沢山あって食傷気味なので、頑張って下さい
ジョシュアさん、四文字熟語なんて使われると日本人でもそんな言い方するの❓って思ってしまいますよ❗❗日本人だと自覚したときから、逃げ出さないで一生日本語に苦しむことを覚悟した人か日本人なのです。八百万の神のメンタリティーの解釈はズバリ核心ですよ。
アシアさん見られて嬉しい。😊
モスクワに行った事があります、ロシアの魅力が日本に全然伝わって無いと思う!ロシアの情報偏りすぎ、ぜひアシヤさんに活発に活動して欲しいです!
スーパースターきましたね笑
八百万の神的な考え方は実は世界中にあるんですよね。
ヨーロッパもキリスト教以前はそうでした。
長い歴史で見れば一神教というものが特殊なだけで。
そうですよね。。。ロシアと日本、もっと言えば、青森とか東北だともっと関係深いですよね。。。最近、東北弁の『はい!』『yes』に当たる『んだー』が、ロシア語の『ダー』に派生したのではないかと個人的に気が付きました。。。似てますよね。『いいえ』『ノー』も東北弁の『うんにぁ』とロシア語の『ニエトゥ』も似てますし、青森のお金の意味の『ジェンコ』とロシア語の『ジェンギ』も似ています。。。私は。。。かってに日本語がロシア語に派生したと思っていますが。。。本当に面白い発見してます💝\(^o^)/
日本語とロシア語は起源と語族が全く違うので、それらの単語も偶然似ているだけですね。
漢字は普段使いする程度の漢字しか解りませんし 古典の授業とか学生時代に最悪でした。
全く興味がない学問って全然覚えませんね。
興味をもつたら人間って凄いです。ジョシュアさん あしやさん 素晴らしい。
うんうん♪八百万の神=擬人化はめちゃ関係ありますよね✨
「あーちゃん」笑
りあなさんのところでもそう呼ばれて、すごく微妙そうにされてる明砂さんが謎。笑 お嫌なのかなぁ??
アシヤさん!ジョシュアさんの功労者だったのか!🧔👱💪👍👍👍👍👍👌
日本語……同じ聞こえでも漢字で読むと全く別の意味になることがあるので口で言うだけだと日本人でもこんがらがってしまう💦👍👍👍👍👍👌
英語もロシア語も中国語ウクライナ語も
アラビア語も自分には
摩訶不思議な未知の世界でまったくわからないですが、最近、
上記の国々のミュージャンの曲聴いてる😅
ロシアたくさん民族いますね。
アシヤさんのタタール民族気になる。
👍
まぁ北方領土の話しはね😅
カムチャッカ火山生で見てみたい。🌋
結構Babushka系訛りw
「ゲゲゲの鬼太郎」で有名な水木しげるの漫画にも「大切にされなかった物が妖怪になる」ということで、生物でないのに手足がついてバケモノになるのはありますね。
1970年代あたりまでは、日本はヨーロッパに興味があったようだけど、1990年代あたりからは、「外国=アメリカ」になってようで、アニメを見ると結構その影響度が分かるかもしれません。「アルプスの少女ハイジ」だの「ニルスの不思議な旅」みたいなのは、1990年に入ってから消えてゆきました。(ついでに、今の「金持ち=勝ち組」文化も、アメリカの〇ダヤ人文化の影響らしいです。)
何にでも神が宿ってるというのは日本以外のアニミズムで、それに対して日本は、この山は神います山なので崇めよう、あの山は神がいないので畑にしよう、という風に、神います所と神のいない所を分けて考えるそうです。
日本は多神教なので、一神教とは違い、神様は一つではなく、神様がいっぱいいるという考え方です。あの神は恋愛が得意で、あの神はお金儲けが得意といった具合に、なんでも出来るんだけど、縁結びの力が突出している、お金儲けの力が突出している、といった具合にそれぞれに得意分野があるという考え方です。
日本人は、縄文時代から(おそらくもっと昔から)、女性が神様で、八百万の神と言い 全ての物に神が宿ると言う考えです。神社は、元々は、宗教では、なく、皆にとって良い事をした人や動物がまつられ、お祈りに来た人々は、貴方の様に頑張りますので、天から見ていて下さいと!誓う場でしたが、仏教の出現により、神道となり、宗教的な存在になりました。日本人が、皆に平等なのは、このような文化を何万年も続けてきたからかも、しれません。😊🇯🇵
ロシア行ってみたいです😊
平和でシベリア鉄道が新幹線になれば日本人観光客増えるかもね。国土考えるとリニアかな。
僕も行ってみたい!
ごめんなさいコメント多すぎなんだけど、神回じゃない?個人意見だけど。
『そうゆうの見たかったんだよ!』ジョシュア!!
みたいな🤣
多面性系ゆぅちゅば❤
名前の最後に、ぴょん/ポン/やん/ピー/にゃん、なんかもあるよ!
チャンネル登録もしたよ😊
日本語にしかない言葉の代表的なものは漫画によく出てくる言葉で、オノマトメと言われますが、繰り返す言葉、無限と言われるほどありますが、とんとん、だんだん、ぱんぱん、しとしと、ぎりぎり、数え上げたらきりがありません。
小野まとめ?笑
オノマトペ⁇😅
@@ネモフィラ-l1i でしょうね😂👌🏻
アシヤさん、日本語がとてもお上手なので、RUclipsrだけは勿体無いかも。ビジネスや企業勤めでも成功しそう。
ロシアでも、辺境のロシアの人、アジア系ロシア人をインタビューしてください。ロシアは広大な土地です。ロシア人と言っても住む場所が違えば考え方も違うかもしれないですね
浜言葉って有るので気を付けないとね。
言葉が荒く怒っているように聞こえるが、漁は素早くそして危険なので、丁寧な言葉では間に合わないから、激しく割と声高で早口な特徴が有る。
だから浜言葉は決して怒っているわけでは無い。
広島弁が近いかな。
浜言葉いいですよね〜
浜言葉は日本全国、強い口調ですよ。慣れないと、喧嘩を売られているみたいな感覚になります。
あしやは、RUclipsrの先駆者であり、日本で活躍する外国人女性の代表選手ともいうべき存在ですが、日本への帰化問題では、未だの悪戦苦闘しているようです。ジョシュアとのインタビューは、そんな彼女に取っては憩いのひとときになったようですね。
その国の国民性はどんなしゃべり方をしているかで、だいたいわかりますよね。日本語のしゃべり方はあまり抑揚がなくて同じ
トーンでしゃべりますよね。日本以外の英語圏やスペイン語K国語C国語などは日本とはまるで真逆と言っていいくらい違います。抑揚が激しくて、同じトーンではありません。つまりそれがそのまま感情の起伏を表していると思います。簡単に言ってしまえば、日本語は日本人そのままにおとなしくおだやかな言語です。それ以外の国はおおむねおなしくありません。
ロシアには、トルストイとか、有名な作家がいますよね!
非常に興味がありますが、アシアさんロシア文学を優しく説明して、もっと日本にPRして、大学の講師になったら聞きに行きますよ。
Do you watch anime
Not anymore really…
八百万の神のくだり、日本人でさへ気づいていないかもです。