Do you really speak norwegian that way in reality or do you adapt your speed and tone for us ? Is your accent the real Oslo accent ? I understand you pretty well but when I listen to the radio it is very difficult to understand
HI, no I speak slowly in my videos compared to how I really speak with my family and friends. My purpose with these videos is to explain things to you guys, so you understand grammar, rules etc better. If you listen to my podcast, you will find that I speak a bit faster. The podcast is called Norsklærer Karense. My accent is sort of like Oslo accent, but with a mix of a few dialect words here and there. I come from Modum kommune and some words will always stay with me, like: helg = hælj (in my dialect) :)
@@NorsklrerKarense Amazing podcast, I've been listening to it often. I really wish there were transcripts for your podcasts and closed-captioning Norsk subtitles for your videos. Those two things would help everyone use your amazing content as comprehensible input in a variety of language learning tools, which would boost the path to relative fluency quite a bit. Tusen takk!
Du kan bruke "doch" verken som en bekreftelse på tysk for eksempel hvis du vil si "det er jo pen" (Das ist doch schön) eller du bruker det som du vil si du er ikke enig. For eksempel: A: Du må vaske hendene ofte (Du musst dir oft die Hände waschen) B: Nei, jeg må ikke det (Nein das muss ich nicht) A: Jo du må det (Doch das musst du)
Vi har samme ord på svensk men likner mer på orginalet i platttysk " dock" g blir alltid k som i nynorsk. 30 % av skandinavisk er platttysk. Platttysk påvirkede aldri islensk. Mest dansk og mindre på svensk og folkemålet i Norge som likner på svenske dialekter. Forfatteren Strindberg ville gå så langt så han mente at svensk var en av 12 plattyske dialekter. Fin video 🎖️
Takk for videoen:)
Kan du anbefale et norsk ordbok for å bruker på kindle?
Dette har jeg alltid lurt på! Har bodd i Norge i 18 år men sånne ord/utrykk er vanskelig å lære :) Takk! Nå skal jeg teste meg ut på "dog".
Takk , Karense! Jeg har alltid vært i tvil om hva det betyr og hvordan det ordet skal brukes.
Takk 🙏
"Dog restauranten var fin, så var ikke maten god." 😂 Takk for det, jeg har aldri hørt dog før.
Jag liker der!
Hei Karense.Jeg liker skjorta di veldig mye! 🤩
Hei. Du kunne lage videoer om samfunnskunnskap, som du har gjort på podcasten :)
Do you really speak norwegian that way in reality or do you adapt your speed and tone for us ?
Is your accent the real Oslo accent ? I understand you pretty well but when I listen to the radio it is very difficult to understand
HI, no I speak slowly in my videos compared to how I really speak with my family and friends. My purpose with these videos is to explain things to you guys, so you understand grammar, rules etc better. If you listen to my podcast, you will find that I speak a bit faster. The podcast is called Norsklærer Karense. My accent is sort of like Oslo accent, but with a mix of a few dialect words here and there. I come from Modum kommune and some words will always stay with me, like: helg = hælj (in my dialect) :)
@@NorsklrerKarense I didn't know you had a podcast ! Great news, tusen takk for your answer
@@NorsklrerKarense Amazing podcast, I've been listening to it often. I really wish there were transcripts for your podcasts and closed-captioning Norsk subtitles for your videos. Those two things would help everyone use your amazing content as comprehensible input in a variety of language learning tools, which would boost the path to relative fluency quite a bit. Tusen takk!
In English we also say hound.
🐶🐶😊
Du kan bruke "doch" verken som en bekreftelse på tysk for eksempel hvis du vil si "det er jo pen" (Das ist doch schön) eller du bruker det som du vil si du er ikke enig. For eksempel:
A: Du må vaske hendene ofte (Du musst dir oft die Hände waschen)
B: Nei, jeg må ikke det (Nein das muss ich nicht)
A: Jo du må det (Doch das musst du)
Kan du lage video på engelsk også Karense? Jeg synes du har god erfaring til å lære"
Vi har samme ord på svensk men likner mer på orginalet i platttysk " dock" g blir alltid k som i nynorsk.
30 % av skandinavisk er platttysk. Platttysk påvirkede aldri islensk. Mest dansk og mindre på svensk og folkemålet i Norge som likner på svenske dialekter. Forfatteren Strindberg ville gå så langt så han mente at svensk var en av 12 plattyske dialekter. Fin video 🎖️
Hei
Hei det er imran
Mandal kommune!
hund hounddog hunter dog ! Hvad betyrde Dansq reod greode med flodde paa norsq