Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
もうねこれがほんとのアイドルよ
この発音で「ゴディバどこすか?」って聞かれたら間違いなく「お台場」を案内しちまうぜ…
私は静岡なので御殿場を案内しちゃいますね。w
支援が必要な子供を助けるために、児童心理学を学んで、シアトル子供病院で働くの望みの全て。なんだ、ただの天使か。
サーティワンに関しては発音というより正式名称だけど、そういう文化の違いも含めておもしろい
日本じゃ全然バスキン・ロビンスって呼ばれてないよね
子供みたいで大人みたいな魅力的な人。
高校の時、英会話の先生がサーティーワンを、baskin robbinsって言わないとブチギレるの思い出した。
えええええ
おっくんおるやん
沸点低すぎ先生ですやん…
親会社の不二家やヤマザキって呼んでやればよかったのに
このお姉さんが可愛すぎて全く内容がはいってこない
このコメントが目に入って、笑って動画がみれんwwコメント書いてたら動画ほとんど終わってたよww
発音聞きに来たら自分の人生のゴミっぷりを冒頭で思い知らされた…
これからはバスキンロビンズ行かん?って言って秀才感出して行きます!
さすがにNikonはニコンでエエやろw
英語覚えたらデートしてくれる条件出されたら、みんな英語頑張りそう
ありがとうございます。真似してます
にこんあしっくすこれはこのままでええな。
ありがとうございます。ためになりました。
ひろゆきは正しい発音でTwitterを言っていたのか
アシックスとニコンに関しては日本の企業だから日本語の方が正しいのにな...w
それ思った笑
正しいとかじゃなくて、英語ではこう発音するって話な
asicsは日本の会社だからアシックスってカタカナ読みが正式な読みってことなんよね?たぶんだから国によって読みが違うのも当たり前っちゃ当たり前なんだろうね
Nikonもね
IKEAはイケアの読み方が正しいらしい。スウェーデンではイケアと発音する。英語圏でアイケアって発音されるようになったと
イケアが本来の発音なんですよね。ゴディバもそうらしいですね
Nikonは日本企業なんだから日本語の発音が正しイと思うのだが。
何回見てもかわええの
正しくとは視点によって違う気がします。日本企業の事を言いますと、正しいのはニコンとアシックスです。英語(アメリカ英語)として読みやすいようにナイコン、エイシックスと呼ぶのは別に構わないと思いますが「正しい」とは違うと思います。
スペルから読むと、英語ではこう発音します と言う事でしょう。「正しい」「正しくない」と言う事とは違うと思いますが。
IKEAはフィンランド発でフィンランドは「イケア」発音だから、イケアが正しい
そもそも、英語ではこう呼ばれてますって紹介してるだけだけどな
@@ekoabfg じゃあこの人の言った正しくはなんなんや
ポケモンの事をアメリカ人がパッキマンと発音するのが正しい発音と言っているようなものだね
ニコン、アシックスは日本の会社だから、どちらかと言うと日本の発音がただしくないですか?
よく言われるジャパングリッシュってやつですよ!日本の企業が発音うんぬん言うならアルファベットを使わなきゃいいだけ。日本人より母国語の発音の方が正しいに決まってる
@@はーちゃん-g6t それは極論が過ぎる
正しい正しくないんじゃなくて、有名企業の英語圏発音を紹介してるんだよ。英語圏の人と話す時にこう話さないと通じないですよって動画。
@@shigenos5728 2:12
The names of these brands correctly now😆
Nikon Nikeと同じ発音ですねついローマ字読みしてしまいます
ニコンやアシックスの発音聞いてると、ニッポンがジャパンに変化したのがなんとなくわかる。
ジャパンはジパングから来てるんじゃないの?
日本をジッポンと伝えたからジパングになった説が有力です。元日をガンジツと言いますから。
可愛いから視聴した
日本では現地の企業名にならって発音しているから、英語と発音が全然違うのはしょうがない
コストコはコスコーだと既に日本で商標登録されてたからコストコにしたって聞いたことがありますよ。北米読みといえば、ヒュンダイはホンダィって発音するそうで、何を狙ってそうしたやら😏
現代のアメリカ読み、個人的にはホンデーだかハンデェに聞こえた。本田はハンダーて感じ。まあ発音がたまたま似てるのはしゃあないにしても、H型ロゴでホンダぱくり+楕円囲みでトヨタにも寄せる、ウリナラ起源の真骨頂w
かわいすぎるて!!
ゴォーダイゴ! ガンダーラ~ガンダーラ~
アメリカとイギリスで発音が違ったりするからややこしいよね。
好きです!
英語学習のためにチャンネル登録したはずなのに、気付けば英語のためでなくこの可愛い顔見たさに動画再生してる自分…ええい、もう、英語なんか二の次だ!
天使かと思った
かわいすぎ
勉強になります。
No Doubt, That's Right. 笑笑
GODIVAはお台場みたい笑
ずっとリスニングしとける🥰
asicsがより好きになりました。
かーわっいっ
It's hard to understand English, but it's easy to understand that you're beautiful.
Costcoは確か他の企業が先にコスコで商標登録してたから、トを加えてコストコにしたと聞いた事があります。ちなみに自分はコスコ派です。
この子は天使か!
こんな先生なら習いたいな(笑)
勉強になるー
いやいやサムネ可愛いすぎでしょw
RUclips←まさかの そのままw『よぅ~つべ~』とかやったらオモロかったwww
なんでこんなに可愛いん?
逆光です!ありがとうございます。本田翼を超えた笑顔です。
可愛すぎて全然入ってこないww
母親が10年間アメリカに住んでたからコストコは昔からコスコで覚えてるw
アメリカ語はクセがすごい
エルメスHermèsがフランス語読みするか知りたかった。あと人名、地名もやってほしい。
まじ日本人に生まれたの後悔するぐらい可愛い
Googleはグルグル一択確かCOSTCOはコスコって日本でも言いたかったけど、日本ですでにコスコが使われてたから出来なかったようなNetflixもネフリックス
米グーゴー(語尾下げ)は日ぐーぐる(平板)、米ヤフー(下げ)は日や・ふう(語尾上げ)、米アマゾンは日アマゾン大差なし、三社三様。中グーグルの当て字・たにうたはグィグォて感じなのかな想像だけど。インスタはアイ・ジーらしい。
こっちが海外企業の発音違うのは申し訳ないけど、そっちは日本企業のことちゃんと発音してくれや
Your dreams and your English pronunciation are cool!
日本人「ツイッター」外国人「トゥウィダー」ひろゆき人「トゥイッター」
MacDonald's は「まくど」でも「まっく」でも「まく・どぅーなるず」みたいな発音でもないのか。無理やり文字にすると メ(ク)ダ^ーナッツって感じだけど違うし。他の企業名も日本語読みでは全く会話が成り立たちそうにないですね。面白かった。ありがとう。
中高の英会話の先生にはこういう子を大量採用しよう
外国の友達、バスキンロビンズってよりもサーティワンのが通じるんだよなぁ、、、日本に住んだこともあるからなのかなぁ
フィモーセスの発音教えてほしいです!
IKEAはちゃんと「イケア」と発音した方がいいし、NIKONも「ニコン」、Godivaも「ゴディヴァ」と発音した方がいいと思いますよ。「なんでも英語読み」はカッコ悪いです。
お台場と御殿場まじったようなの出てきて草
かわいい綺麗かわいいちょっちょっちょっ
やっぱり単語の途中にあるtは黙字なんだな
コストコはカタカナ読みならコスコーの方が通じるでしょうね
目を瞑って聴いたら、ユーチューブ以外わかんなかった😭
ニコンやアシックスが入ってるから逆バージョン想像したら滑稽
サーティワンは発音関係ないやん…ニコンとアシックスは日本の会社だし…
同じこと思いました。逆にニコンとアシックスは本国ではこう発音するんですよ。って英語圏内の人用に触れるネタな気が。
@@ta-mc5rg カラオケの発音が現地発音優先なのと同じですね。
ごめん可愛すぎて話聞いてなかった
下で日本の企業名の発音違うと文句書いてる人いるけど日本人も海外の企業名一つとして正しく発音出来ないから文句言えませんね
ニコンがナイコンと言うのが、違和感あるよね
NIKEをナイキと読む感覚に近いのかな
空き家にIKEAの家具を入れろってことか
1:51 皆が聴きたいだろう
COSTCOの読み方は仕方なくコストコになったんだよ〜すでに日本にコスコって会社があったからね。ちなみにゴダイヴァと発音するのはアメリカ人だけです、正しくはゴディバで合ってるよ。まぁ、なんだ正しい読み方というよりも英語圏でこう言わないと通じないよ〜って言ったほうが良いかと。
barskin robbinsって高級感あるような感じ
髪結んでる?めっちゃ可愛い
大好き!!!
ASICSが A S😇😇(自粛)に聞こえてしまう...
ゴダイバわろた明日から「メクドナルス行ってバスキンロービンス行こ!」って女の子デート誘います。
ゴディバ、お台場みたいに聞こえる
いい覚え方ですね
アシックスはもうね...最高
1:46
(。´´ิ∀ ´ิ)
なんで?
エイ背ックス
ミネソタツインズの前田健太選手も現地ではまいーだですよね
可愛いからこの発音で問題ないです( ゚ 3゚)
その前にhospitalがハスペロに聴こえるの取り上げてよ❣️
Nikonは「ニコン」,asicsは「アシックス」が正しい発音でよいのでは?と思うんですが、海外法人はナィコンとか、エィシックスみたいな読み方に変えてるんですかね
IKEAもアメリカ人はアイケアと読みますが本場スウェーデンではイケアでした笑
正しい発音というか、アメリカで通じる(アメリカでの正しい)発音ということでしょう。英語の言いやすい発音、または文字による普遍的な発音の仕方に合わせてるのかと。
アシックスが正しい発音だとするならば我々もマック、と呼ばずマクドォナーズと言わねばならない。
ごもっとも
@@limhyeon4734 イケーヤって感じだよ
滝沢カレンをもう少し外国人化した可愛さ
わかるww😂
Iをアイと呼んだりAをエイと読むの多いよねぇ(笑)でもイギリスとアメリカで違ったりもするから、英語圏のRUclips見てると困惑する時があるww
昔、高校の英語の先生が英語と米語って言ってたの思いだした。
ですよねー。うちは海外在住で、息子はインターナショナルスクールに行っているのですが、英語の発音が、先生ごと親御さんごとに(出身国がバラバラなので)全然違うんですよ。で、学校の授業で毎週金曜日の午後は、英語の映画鑑賞をしていて、その理由がいろいろな違う英語の発音に慣れて身に付けるためだそうです。つまりイギリス英語とアメリカ英語の両方を学習するため。ネイティブの子供達にとっても簡単なことではないのですね…たまに、英語ネイティブの息子に○○の正しい発音は?とか尋ねたりするのですが、○○か○○って全然違う二通りの答えが返ってくることがあります
1:51 1:53 自分用
イギリスの発音とはまた大きく違うね
ニコンとゴディバはポールサイモンとクイーンの歌で覚えた。
a +子音 +母音の並びの時のaはエイと発音し、i +子音 +母音の並びのときはアイと発音することが多いなぜ?って思うかもしれないけど、英語話者にとっての癖その方が発音しやすいから
イギリス人が見たら鼻で笑ってそう。知らんけど😕
NIKONは日本の会社だから、発音が違うって言われても、そっちが勝手にナイコンって呼んでるだけではないかと。ニコンが正しい会社名です。
日本ではニコン、英語圏ではナイコンそれだけの話
Nikonは日本の会社なんだからニコンと発音せい、ナイコンちゃう
IKEAって、アイケアではなく、イケアが正しいですよね。アイケアは欧米圏だけです。英語発音かスェーデン語発音かの違い的な?
Nikonもニコンが正しいけれど英語圏の人にNikonと伝えたいならナイコンと発音しないと伝わらないって話ですよ
何をもって正しい発音というのか?少なくともNikonはニコンが正しいのでは?
Nikonもasicsも日本の企業だから日本の発音の方が正しい
英語の発音ではこう言いますって話な
トゥイッターはひろゆき間違ってなかったのか!というかニコンは日本のメーカーだから正しいのがニコンでしょw
全然違うのでビックリしました。😵
もうねこれがほんとのアイドルよ
この発音で「ゴディバどこすか?」って聞かれたら間違いなく「お台場」を案内しちまうぜ…
私は静岡なので御殿場を案内しちゃいますね。w
支援が必要な子供を助けるために、児童心理学を学んで、シアトル子供病院で働くの望みの全て。
なんだ、ただの天使か。
サーティワンに関しては発音というより正式名称だけど、
そういう文化の違いも含めておもしろい
日本じゃ全然バスキン・ロビンスって呼ばれてないよね
子供みたいで大人みたいな魅力的な人。
高校の時、英会話の先生がサーティーワンを、baskin robbinsって言わないとブチギレるの思い出した。
えええええ
おっくんおるやん
沸点低すぎ先生ですやん…
親会社の不二家やヤマザキって呼んでやればよかったのに
このお姉さんが可愛すぎて全く内容がはいってこない
このコメントが目に入って、笑って動画がみれんww
コメント書いてたら動画ほとんど終わってたよww
発音聞きに来たら自分の人生のゴミっぷりを冒頭で思い知らされた…
これからはバスキンロビンズ行かん?って言って秀才感出して行きます!
さすがにNikonはニコンでエエやろw
英語覚えたらデートしてくれる条件出されたら、みんな英語頑張りそう
ありがとうございます。真似してます
にこん
あしっくす
これはこのままでええな。
ありがとうございます。ためになりました。
ひろゆきは正しい発音でTwitterを言っていたのか
アシックスとニコンに関しては日本の企業だから日本語の方が正しいのにな...w
それ思った笑
正しいとかじゃなくて、英語ではこう発音するって話な
asicsは日本の会社だからアシックスってカタカナ読みが正式な読みってことなんよね?たぶん
だから国によって読みが違うのも当たり前っちゃ当たり前なんだろうね
Nikonもね
IKEAはイケアの読み方が正しいらしい。スウェーデンではイケアと発音する。英語圏でアイケアって発音されるようになったと
イケアが本来の発音なんですよね。ゴディバもそうらしいですね
Nikonは日本企業なんだから日本語の発音が正しイと思うのだが。
何回見てもかわええの
正しくとは視点によって違う気がします。
日本企業の事を言いますと、正しいのはニコンとアシックスです。
英語(アメリカ英語)として読みやすいようにナイコン、エイシックスと呼ぶのは別に構わないと思いますが「正しい」とは違うと思います。
スペルから読むと、英語ではこう発音します と言う事でしょう。「正しい」「正しくない」と言う事とは違うと思いますが。
IKEAはフィンランド発で
フィンランドは「イケア」発音
だから、イケアが正しい
そもそも、英語ではこう呼ばれてますって紹介してるだけだけどな
@@ekoabfg じゃあこの人の言った正しくはなんなんや
ポケモンの事をアメリカ人がパッキマンと発音するのが正しい発音と言っているようなものだね
ニコン、アシックスは日本の会社だから、どちらかと言うと日本の発音がただしくないですか?
よく言われるジャパングリッシュってやつですよ!日本の企業が発音うんぬん言うならアルファベットを使わなきゃいいだけ。日本人より母国語の発音の方が正しいに決まってる
@@はーちゃん-g6t それは極論が過ぎる
正しい正しくないんじゃなくて、有名企業の英語圏発音を紹介してるんだよ。
英語圏の人と話す時にこう話さないと通じないですよって動画。
@@shigenos5728 2:12
The names of these brands correctly now😆
Nikon Nikeと同じ発音ですね
ついローマ字読みしてしまいます
ニコンやアシックスの発音聞いてると、ニッポンがジャパンに変化したのがなんとなくわかる。
ジャパンはジパングから来てるんじゃないの?
日本をジッポンと伝えたからジパングになった説が有力です。
元日をガンジツと言いますから。
可愛いから視聴した
日本では現地の企業名にならって発音しているから、英語と発音が全然違うのはしょうがない
コストコはコスコーだと既に日本で商標登録されてたからコストコにしたって聞いたことがありますよ。
北米読みといえば、ヒュンダイはホンダィって発音するそうで、何を狙ってそうしたやら😏
現代のアメリカ読み、個人的にはホンデーだかハンデェに聞こえた。本田はハンダーて感じ。まあ発音がたまたま似てるのはしゃあないにしても、H型ロゴでホンダぱくり+楕円囲みでトヨタにも寄せる、ウリナラ起源の真骨頂w
かわいすぎるて!!
ゴォーダイゴ! ガンダーラ~ガンダーラ~
アメリカとイギリスで発音が違ったりするからややこしいよね。
好きです!
英語学習のためにチャンネル登録したはずなのに、気付けば英語のためでなくこの可愛い顔見たさに動画再生してる自分…
ええい、もう、英語なんか二の次だ!
天使かと思った
かわいすぎ
勉強になります。
No Doubt, That's Right. 笑笑
GODIVAはお台場みたい笑
ずっとリスニングしとける🥰
asicsがより好きになりました。
かーわっいっ
It's hard to understand English, but it's easy to understand that you're beautiful.
Costcoは確か他の企業が先にコスコで商標登録してたから、トを加えてコストコにしたと聞いた事があります。ちなみに自分はコスコ派です。
この子は天使か!
こんな先生なら習いたいな(笑)
勉強になるー
いやいやサムネ可愛いすぎでしょw
RUclips←まさかの そのままw
『よぅ~つべ~』とかやったらオモロかったwww
なんでこんなに可愛いん?
逆光です!ありがとうございます。本田翼を超えた笑顔です。
可愛すぎて全然入ってこないww
母親が10年間アメリカに住んでたからコストコは昔からコスコで覚えてるw
アメリカ語はクセがすごい
エルメスHermèsがフランス語読みするか知りたかった。
あと人名、地名もやってほしい。
まじ日本人に生まれたの後悔するぐらい可愛い
Googleはグルグル一択
確かCOSTCOはコスコって日本でも言いたかったけど、日本ですでにコスコが使われてたから出来なかったような
Netflixもネフリックス
米グーゴー(語尾下げ)は日ぐーぐる(平板)、米ヤフー(下げ)は日や・ふう(語尾上げ)、米アマゾンは日アマゾン大差なし、三社三様。
中グーグルの当て字・たにうたはグィグォて感じなのかな想像だけど。
インスタはアイ・ジーらしい。
こっちが海外企業の発音違うのは申し訳ないけど、そっちは日本企業のことちゃんと発音してくれや
Your dreams and your English pronunciation are cool!
日本人「ツイッター」
外国人「トゥウィダー」
ひろゆき人「トゥイッター」
MacDonald's は「まくど」でも「まっく」でも「まく・どぅーなるず」みたいな発音でもないのか。
無理やり文字にすると メ(ク)ダ^ーナッツって感じだけど違うし。
他の企業名も日本語読みでは全く会話が成り立たちそうにないですね。
面白かった。ありがとう。
中高の英会話の先生にはこういう子を大量採用しよう
外国の友達、バスキンロビンズってよりもサーティワンのが通じるんだよなぁ、、、日本に住んだこともあるからなのかなぁ
フィモーセスの発音教えてほしいです!
IKEAはちゃんと「イケア」と発音した方がいいし、NIKONも「ニコン」、Godivaも「ゴディヴァ」と発音した方がいいと思いますよ。「なんでも英語読み」はカッコ悪いです。
お台場と御殿場まじったようなの出てきて草
かわいい綺麗かわいい
ちょっちょっちょっ
やっぱり単語の途中にあるtは黙字なんだな
コストコはカタカナ読みならコスコーの方が通じるでしょうね
目を瞑って聴いたら、ユーチューブ以外わかんなかった😭
ニコンやアシックスが入ってるから逆バージョン想像したら滑稽
サーティワンは発音関係ないやん…
ニコンとアシックスは日本の会社だし…
同じこと思いました。
逆にニコンとアシックスは本国ではこう発音するんですよ。
って英語圏内の人用に触れるネタな気が。
@@ta-mc5rg カラオケの発音が現地発音優先なのと同じですね。
ごめん可愛すぎて話聞いてなかった
下で日本の企業名の発音違うと文句書いてる人いるけど日本人も海外の企業名一つとして正しく発音出来ないから文句言えませんね
ニコンがナイコンと言うのが、違和感あるよね
NIKEをナイキと読む感覚に近いのかな
空き家にIKEAの家具を入れろってことか
1:51 皆が聴きたいだろう
COSTCOの読み方は仕方なくコストコになったんだよ〜すでに日本にコスコって会社があったからね。
ちなみにゴダイヴァと発音するのはアメリカ人だけです、正しくはゴディバで合ってるよ。
まぁ、なんだ正しい読み方というよりも英語圏でこう言わないと通じないよ〜って言ったほうが良いかと。
barskin robbinsって高級感あるような感じ
髪結んでる?めっちゃ可愛い
大好き!!!
ASICSが A S😇😇(自粛)に聞こえてしまう...
ゴダイバわろた
明日から「メクドナルス行ってバスキンロービンス行こ!」って女の子デート誘います。
ゴディバ、お台場みたいに聞こえる
いい覚え方ですね
アシックスはもうね...最高
1:46
(。´´ิ∀ ´ิ)
なんで?
エイ背ックス
ミネソタツインズの前田健太選手も
現地ではまいーだですよね
可愛いからこの発音で問題ないです( ゚ 3゚)
その前にhospitalがハスペロに聴こえるの取り上げてよ❣️
Nikonは「ニコン」,asicsは「アシックス」が正しい発音でよいのでは?と思うんですが、海外法人はナィコンとか、エィシックスみたいな読み方に変えてるんですかね
IKEAもアメリカ人はアイケアと読みますが本場スウェーデンではイケアでした笑
正しい発音というか、アメリカで通じる(アメリカでの正しい)発音ということでしょう。
英語の言いやすい発音、または文字による普遍的な発音の仕方に合わせてるのかと。
アシックスが正しい発音だとするならば
我々もマック、と呼ばず
マクドォナーズと言わねばならない。
ごもっとも
@@limhyeon4734 イケーヤって感じだよ
滝沢カレンをもう少し外国人化した可愛さ
わかるww😂
Iをアイと呼んだりAをエイと読むの多いよねぇ(笑)
でもイギリスとアメリカで違ったりもするから、英語圏のRUclips見てると困惑する時があるww
昔、高校の英語の先生が英語と米語って言ってたの思いだした。
ですよねー。
うちは海外在住で、息子はインターナショナルスクールに行っているのですが、英語の発音が、先生ごと親御さんごとに(出身国がバラバラなので)全然違うんですよ。
で、学校の授業で毎週金曜日の午後は、英語の映画鑑賞をしていて、その理由がいろいろな違う英語の発音に慣れて身に付けるためだそうです。
つまりイギリス英語とアメリカ英語の両方を学習するため。
ネイティブの子供達にとっても簡単なことではないのですね…
たまに、英語ネイティブの息子に○○の正しい発音は?とか尋ねたりするのですが、○○か○○って全然違う二通りの答えが返ってくることがあります
1:51 1:53 自分用
イギリスの発音とはまた
大きく違うね
ニコンとゴディバはポールサイモンとクイーンの歌で覚えた。
a +子音 +母音の並びの時のaはエイと発音し、
i +子音 +母音の並びのときはアイと発音することが多い
なぜ?って思うかもしれないけど、英語話者にとっての癖
その方が発音しやすいから
イギリス人が見たら鼻で笑ってそう。知らんけど😕
NIKONは日本の会社だから、発音が違うって言われても、そっちが勝手にナイコンって呼んでるだけではないかと。ニコンが正しい会社名です。
日本ではニコン、英語圏ではナイコン
それだけの話
Nikonは日本の会社なんだからニコンと発音せい、ナイコンちゃう
IKEAって、アイケアではなく、イケアが正しいですよね。
アイケアは欧米圏だけです。
英語発音かスェーデン語発音かの違い的な?
Nikonもニコンが正しいけれど英語圏の人にNikonと伝えたいならナイコンと発音しないと伝わらないって話ですよ
何をもって正しい発音というのか?少なくともNikonはニコンが正しいのでは?
Nikonもasicsも日本の企業だから日本の発音の方が正しい
英語の発音ではこう言いますって話な
トゥイッターはひろゆき間違ってなかったのか!というかニコンは日本のメーカーだから正しいのがニコンでしょw
全然違うのでビックリしました。😵