【意味が酷似】「やっと」の中国語の違いを正しく理解する!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2025

Комментарии • 49

  • @littlelily_k
    @littlelily_k Год назад +1

    違いがわかるシリーズ、すごく役立ちます😊

  • @hounenyamakawa1913
    @hounenyamakawa1913 Год назад +3

    文字にすると同じ意味合いの言葉のそれぞれの持つニュアンスを教えてもらえるのはありがたい

  • @烏丸鐡
    @烏丸鐡 Год назад +3

    びびの動画は本当に痒いところに手が届くわ!いつもありがとう。

  • @user-yy8wo2gy6m
    @user-yy8wo2gy6m 11 месяцев назад

    発音と表現方法(種類)で非常に助かっています。日本人の上手い人よりも、ネイティブから勉強するのが一番良いというのも納得です。

  • @nobitaryo
    @nobitaryo Год назад +8

    びびさんの帽子姿、可愛い!

  • @Youji-xf4nm
    @Youji-xf4nm Год назад +1

    これ、めっちゃ知りたかったです。 家に着いた時に独り言でこれを言いたかった!ありがとうございます

  • @きるり-s5s
    @きるり-s5s 2 месяца назад

    わかりやすすぎて泣けます…非常感谢…😂

  • @ひとりカラオケ練習会
    @ひとりカラオケ練習会 6 месяцев назад

    ビビさんのactual Chineseが楽しみでいつも見ています。ビビさんの雑談がとても好きです。

  • @boziwang6109
    @boziwang6109 Год назад +2

    いつもありがとうございます。
    三つの中で总算は聞いて調べたことはあっても自分で使ったことがなくて、サムネを見たとき「あれ?なんて意味だったっけ?」って感じでした。やはり自分でも使ってないと身につかないですね😰
    エアコンつけっぱなしじゃないと寝られないと言ってましたが、身体がきついですよねー😓最近の X で“最近降温啦”とつぶやいてましたが状況はいかがですか?どうぞお身体に気をつけてお過ごしください。

  • @yoogibu
    @yoogibu 7 месяцев назад

    とてもよくわかりました!素晴らしい解説!そして、中学語の発音も、とても聞き取りやすいです!
    大阪市の小学校に勤務していますが、中国人の子どもたちが増えてきたので、一念発起して中国語学習を始めました!14ヶ月になります!
    今後も、動画の配信を楽しみにしています!

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  6 месяцев назад +1

      うわーすごいですね!
      今後もよろしくお願いします!

    • @yoogibu
      @yoogibu 6 месяцев назад

      お願いがあります。番外編として「ビビさんの日本語習得法」を教えてくれませんか?中国人の友だちに、日本語を教えています。ビビさんが、どのように日本語を学んできたかを知りたいです。よろしくお願いします。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  4 месяца назад +1

      そうですか..特別な勉強法はないですが、とにかくたくさんの単語を暗記することとできれば日本人と話すことです!
      留学の時、周りに日本人の友達がいて、いろいろ教えてもらいましたよ。🥹🥹

    • @yoogibu
      @yoogibu 4 месяца назад

      そうなんですね!友だちですね!わたしも何人か中国人の友人ができました。もっと積極的に中国語で話していきます!

  • @MiuraEnriqueSuehisa
    @MiuraEnriqueSuehisa Год назад +1

    この3種の共通点は、「話者の予期することがらの実現に時間または労力がかかった」というところですかね。
    ちなみにこの予期することがらは、話者が期待していないことでも使えますか?
    たとえば、「地球的最后一天终于到来了!!」みたいな。

  • @ユイエ
    @ユイエ Год назад +1

    凄くよく分かりました。😊

  • @湯たんぽムスメ
    @湯たんぽムスメ 8 месяцев назад

    わかりやすーい、!

  • @もーちゃん-h5x
    @もーちゃん-h5x Год назад +2

    びびさんほんとかわいい
    了をつけるときとつけないときのニュアンスの違いががやっぱわからない😢

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  Год назад +5

      ありがとうございます♪
      了、ほんとうに難しいですね🥲
      私もまだ了を完全に説明できる自信がなくてなかなか動画作ってないですが、いつか了を解説動画を作ろうと改めて思います...

  • @hisa1517
    @hisa1517 Год назад +3

    “好不容易”是和“终于”几乎一样的程度吗?

  • @shiromiyo5614
    @shiromiyo5614 Год назад +1

    六甲山から神戸の夜景はみましたか?

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  Год назад +1

      残念ですが、お腹めちゃくちゃ空いてきて、市内に移動して牛肉を食べに行きました😢
      でもめちゃくちゃ美味しかったです

  • @おおむぎ-n1t
    @おおむぎ-n1t 8 месяцев назад

    めっちゃ分かりやすい🥹

  • @せきれい-n8i
    @せきれい-n8i Год назад +1

    我终于明白了劉若英唱的「后来 我总算学会了 如何去爱」的意思!!

  • @마하김-t9h
    @마하김-t9h Год назад +1

    한국인이 듣기에 발음이 친절하시네요 영상 잘보고있습니다

  • @Guen-
    @Guen- Год назад +1

    你才到家。と言うと相手に遅かったと責めるニュアンスになってしまいますか?
    谢谢你

    • @最好别蛐蛐我
      @最好别蛐蛐我 Год назад

      是的,しかし、それが長辈によって使用されるならば、非難の何らかの意味があるでしょう

  • @Jonnylve
    @Jonnylve Год назад

    小姐姐真可爱🥺🥺🥺

  • @kiun-t5v
    @kiun-t5v Год назад +1

    びびさんはどんな仕事しているのか気になります。

  • @kazuoishizuka561
    @kazuoishizuka561 Год назад

    我推存的地方是,箱根和小田原。
    风景很美丽,有很多美术馆,博物馆,还有城堡。您能泡温泉,能吃很新鲜的海鲜。
    从东京站坐新干线去30分就到👍🏼

  • @お節介じい
    @お節介じい Год назад +1

    中国語は文法は単純だが、同義語・近似語・類似語がやたら多い。各単語の微妙なニュアンスの違いを教えてくれるビビさんのサイトは与众不同で貴重。私は中国人のユーチューブによくコメントするので、自写作文で役立っています。不好意思,我写的中文病句百出,措辞不当。菜有别的意思。你太菜了。这不知道是什么意思。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  Год назад +2

      コメントありがとうございます😊
      嬉しいです〜你写的句子很清晰明了,我能看懂,而且也是对的!你要对自己有信心哦~
      菜:ネット用語ですね。下手の意味があります

  • @goblin-5523
    @goblin-5523 Год назад

    终于跟新啦❤❤❤

  • @ふくつかよしかず
    @ふくつかよしかず Год назад +3

    你来过奈良吗?我推荐的地方是奈良公园。很多可爱的鹿,然后秋天的时候,你可能会满足红叶。
    最近渐渐我能听普通的速度的汉语。多亏了你。

    • @Jonnylve
      @Jonnylve Год назад

      你的中文很棒呀

  • @yz8vn2vm
    @yz8vn2vm Год назад

    日本語上手くなったね。しかも益々可愛くなってる。いいチャンネルです。