🔥РУССКИЙ КАВЕР [REMAKE]DUSTTALE - Stronger Than You☄️
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- ⭐️Анимация-Yamata41
⭐️Перевел и спел:SiRus
Решил замутить кавер на эту топовую песню.
Там очень много тонкостей перевода, некоторые нюансы я конечно решил изменить что бы звучало слушабельно но смысл остался.
Приятного просмотра💥 Группа телеграм-t.me/+Lcu22jcb...
#dusttale #undertale
#cover
В русской и английской версии есть небольшая разница. В английской, санс слетел с катушек окончательно, а в русской ещё есть надежда, ведь как будто он сожалеет о содеянном, хотя в английской буквально говорит, что ему пофигу.
просто большая часть фандома так думает,на самом деле в оригинальном аске автор Даста сам сказал что Даст сожалеет о том что сделал,но это был единственный выход чтобы попытаться остановить человека
При этом, в оригинальной игре по ДастТейл мы можем спасти Санса от смерти если всех будем пытаться щадить, а Чара(которую мы же демоном геноцида и сделали), всё равно будет убивать каждого, вот только в конце мы бросаемся защитить Санька, сами умираем, а Санс забирает нашу душу, вновь начинает верить в нас, и сбрасывает
@@ОльгаЕремина-с3шне канон.
@@ОльгаЕремина-с3ш
От авторов DustTale нет как официального комикса, так и игры, но вроде был аск, где они ( она/он) отвечали на вопросы
не канон даст он сажелел о содеянном
Олды помнят оригинал, но всеравно будут с удовольствием слушать ремейк.
В старой песни использовалось музыка с санс сильнее чем ты и там чуть поправок, а тут песню переделали и это кайф
Оригинал был у гранат из Стивен юниверса, а многие вообще не помнят чо это ,так что дооооо
Я помню идеально
@@Роберт-о8ж харош
@@Choppaaaaaa4468 а это причем тут? Мы обмуждаем совсем другое, а вдохновитель песни это уже другая история
БОООООЖЖЕЕЕЕ ЭТО ПРЕКРАСНО КАКОЙ КРАСИВЫЙ ГОЛОС ААААААА!!!!!
Оч нравится озвучка Санса
лучший перевод которий я видел по утому ремейку продолжай в томже духе бро
Удивительно автор лайкнул каждый коммент
1:12
Вау круто получилось
Оригинально.Прямая противоположность тому,что я слышала.
Офигено
Офигенно
мне нравится рурусский кавер, но честно английский (оригинал) лучше.. просто... я слышу то - чего совсем не было в оригинале... И у меня немного крыша едет (так как я обожаю переводить мас с английского) а тут как будто переводчик использовали в начале...
в самом начале говорится не "я до тебя доберусь" а "это навредит скелету", ну и ещё много такого, да и Даст (или как я использую ю канон имя Мёрдер) говорит "в такие ночи как эта, убийцы как ты, кричат в аду" а в оригинале (что мне нравится там больше всего как конец где гастер бластер делает кусь, да для меня не уб**ство а простой кусь) "в такие ночи как эта, убийцы как мы, должны кричать в аду" (НО МНЕ ВСЕ РАВНО НРАВИТСЯ РУССКИЙ КАВЕР ТОЖЕ, а и да я сам переводил это с англ ориг текста на русский)
Стоп а можно вопрос дасттеил это в прошлом андертеил?
Не, это в прошлом андерсвап
Охренеть
что делать если хочешь скачать песню?
Что за ковер?
Козак санс😂😂😂😂
Что то на пиминает
Кто сверху тот гей
ruclips.net/user/shortsnnpbF3I58oo?si=NwyXzv7ONDhj2kmq
Прошу научись рифмовать хотябы чуть чуть
Что слышут все:
-из насилия,вот ирония.
Что слышу я:
Изнасилую,вот ирония.
Ахахахахахаххаха😂
Ты слишком испорчен для этой песни😂
@@varia_139рил
😂
@@_Okami_985 ААААААААААААААААААААААААА
Чисто гастар бластер делает КУСЬ *САНС ГОВОРИТ ФАС *
Хех .
"Ну давай же попробуй нападай! Время дать КОСТЕЙ тебе на чай!" Мы оставим сценариста дасттейла: БЕЗ САНСА! (Смешариков вспомнил)
Я буду жаловаться, продюсерам
Текст песни:
- Снаружи тихая ночь.
- Птицы перестали петь. Цветы завяли.
- В такие ночи как эта
- Убийцы как ты КРИЧАТ В АДУ.
- Подходи сюда ведь ты умрёшь.
- Всех друзей убил ведь МНЕ ПРИШЛОСЬ.
- И за черту коли перейдёшь.
- От безумных времён ТЫ НЕ УЙДЁШЬ.
- Я ведь знаю таких как ты.
- Люди сгнили полностью внутри.
- Ну давай нападай юнец.
- И ПРИМИ ЖЕ СВОЙ КОНЕЦ.
- Ну давай же попробуй увернуться.
- От грехов моих не трудно и свернутся.
- Брата своего пришлось мне упокоить.
- НО ТЕПЕРЬ ОНО БУДЕТ ТОГО СТОИТЬ.
- Тебе не победить мы здесь навечно.
- Сражаясь в коридоре бесконечно.
- Ты ведь всегда возвращаешься снова.
- Здесь прольётся КРОВИ МНОГА.
- Создан был я.
- Из насилия. Вот ирония. Из насилия. (2х)
- Я помню что ты сделал.
- Я помню всю ту БОЛЬ.
- Теперь когда РЕШИТЕЛЕН, меня уже не взять.
- И не важно если ты ударишь, я буду дальше продолжать.
- Чтобы не пытался сделать, БУДУ ДАЛЬШЕ УБИВАТЬ.
- Ну давай же попробуй нападай.
- Время дать тебе "КОСТЕЙ" тебе на чай.
- И ты думаешь что справишься со мною.
- НО ТЕБЯ Я РАЗАЧАРУЮ.
- Мне ведь плевать сколько здесь торчать.
- ВРЕМЯ ТЕБЕ УМИРАТЬ.
- Это решение моё суждение.
- ЭТО РЕШИМОСТЬ.
- Создан был я.
- Из насилия. Вот ирония. Из насилия .
- Но я сильнее чем ты.
- Из насилия. Вот ирония. Из насилия. (3х)
Я офигел насколько же я люблю дасттейл и тут эта анимация и клип кавер это просто шедевр +подписка +лайк
Я большой фанат даст санса
Мне больше всего нравится с 0:37 по 1:26 а особенно фраза подходи сюда ведь ты умрёш
2:25
Как по мне другой перевод лучше
И точнее
Но песни Сируса мне больше нравятся
Комментарий создан исключительно для продвидения видео, и не несёт в себе смысловой нагрузки.
Мне. Нравится Слово МНЕ ВЕДЬ ПЛЕВАТЬ СКОЛЬКО ЗДЕСЬ ТОРЧАТЬ ВРЕМЯ ТЕБЕ УМИРАТЬ и ВСЕХ ДРУЗЕЙ УБИЛ ВЕДЬ МНЕ ПРИШЛОСЬ и ТА МУЗВКА И ИЗ НАСИЛИЯ из насилия вот ирония из насилия вот ирония из насилия
Какой офигенный перевод кавера, очень красиво спел😍
Из насилия❌
Износи меня✅
Износилую🤫🧏
Хаххахахахахах я тоже так слышу
Текс песни:
Ч - Чара,Д.С - Даст Санс
Ч:С этой ухмылкой,ты думаешь, что победил.Теперь стой спокойно,я до тебя доберусь,скелет
Д.С: Снаружи тихая ночь, птицы перестали петь, цветы завяли.В такие но́чи,как эта, убийцы,как ты,кричат в аду!
Д.С: Подходи сюда, ведь ты умрёшь.Всех друзей убил, ведь мне пришлось.И за черту коли перейдёшь,от безумных времён ты не уйдешь.Я ведь знаю таких,как ты.Люди сгнили полностью внутри.Ну, давай,нападай,юнец,и прими же свой конец!
Д.С:Ну, давай же, попробуй увернуться.От грехов моих не трудно и свернуться.Брата своего пришлось мне упокоить,но теперь оно будет того стоить!Тебе не победить,мы здесь навечно, сражаясь в коридоре бесконечно.Ты,ведь всегда возвращаешься снова, здесь прольётся крови много!
Д.С:Создан был я из насилия,вот ирония,из насилия.Из насилия, вот ирония,из насилия.
Д.С:Я помню,что ты сделал.Я помню,всю ту боль! Теперь, когда решителен, меня уже не взять.И не важно,если ты ударишь,я буду дальше продолжать!Чтобы не пытался сделать - буду дальше убивать
Д.С:Ну, давай же, попробуй,нападай.Время дать костей тебе на чай?И ты думаешь,что справишься со мною,но тебя я разачарую.Мне ведь плевать, сколько здесь торчать.Время тебе умирать.
Д.С:Это решение.Моё суждение.Это решимость!
Д.С:Создан был я из насилия,вот ирония,из насилия.Но я сильнее, чем ты.Из насилия,вот ирония,из насилия.Из насилия,вот ирония,из насилия.Из насилия, вот ирония, из насилия.
Конец
От меня: автор, я знаю, что чуть-чуть опоздала. Так как,это видео вышло три месяца назад. Просто я его не увидела. И,как всегда,видео получилось шикарным, а точнее перевод. И я знаю, что я разделила слова Даст Санса на несколько предложений, просто, если бы я этого не сделала, у Санса получилось бы очень большой текст, который будет не очень приятно читать,вот я разделила его на несколько этапов
Не канон, человек после первой смерти должен был уйти
А так перевод и песня имба
даже даст постояно каламбурит,(время дасть тебе КОСТЕЙ на чай)
"Из насилия!" Мне сперва показалось что говорится "изнасилования!"
Жиза
Извращуга какой
💀
Шикарный кавер! Моментами,конечно, звучит странно, но на это можно закрыть глаза. Главное, продолжай в том же духе,и всегда оставайтесь решительными!
Вроде в оригинале он говорит, что Они оба убийцы и должны кричать в аду
0:45 там он говорит же "Убийцы как Мы"
Тоже об этом подумал.
Лор никому ненужной AU : СаНс УбИл ВсЕх ЧтОбЫ оСтАнОвИтЬ ЧаРу КоТоРаЯ пРоШлА гЕнОцИд 316 РаЗ
@@АндрейЛыдин-в2чон сделал типо свою песню
Или там перевод не точный
Так как в оригинале он говорит про уровень резни
что слышат все:
"из насилия, вот ирония"
что слышу я:
"из василия вот ирония"
Бедный василий😓
Вор
лучше слушать песню с 0:38 (автору и кто спел и перевел песня ПРОСТО ИМБА)
Мне прикольно заметить что на хвалебные комментарии ты и сердце ставишь, и спасибо говоришь, а когда речь о поправках в неправельности перевода или не той интонации, не сердечка, не коммента. Обидчивый такой
Мне просто лень отвечать всем) если бы ты был бы внимательнее то заметил что я отвечал только по началу😵💫 и сердечки у меня на всех комментах)
Голос просто идеальный для такой песни, даже лучше чем оригинал я думаю. Только Даст говорит "В такие ночи убийцы как МЫ кричат в аду" и кроме этой есть ещё парочка ошибок в переводе, но это не критично
По сюжету дасттейла санс всех убил,чтобы остановить Чару,которая прошла на геноцид 316 раз
Я запомню эту фразу:
"Снаружи тихая ночь, птици перестали петь, цветы завяли.. в такие ночи как эта убийци как ты... КРИЧАТ В АДУ!"
Песня очень хорошая, мне нравится озвучка❤️
классный кавер, передаёт все эмоции, хорошая работа!
0:49начало без вступления
ИЗ НАСИЛИЯ ВОТ ИРОНИЯ СЛИШКОМ МНОГО ЛОРА. Но зачем я это говорю я просто набльдатель) как и все мы?)!
С наружи тихая ночь
Птицы перестали петь
Цветы завяли
В такие ночи как эта
Убийцы как ты
Кричат в аду
Подходи сюда и ты умрёшь
Всех друзей убил
Ведь МНЕ ПРИШЛОСЬ
За черту коли перейдешь
От безумных времён
ТЫ НЕ УЙДЁШЬ
Я ведь знаю таких как ты
Люди сгнили полностью внутри
Ну давай нападай юнец
И ПРИМИ ЖЕ СВОЙ КОНЕЦ
Ну давай же
Попробуй увернутся
От грехов моих нетрудно
И свернутся
Брата своего пришлось мне упокоить
Ну теперь оно будет того стоить
Тебе не победить мы здесь на вечно
Сражаясь в коридоре бесконечно
Ты ведь всегда возвращаешься снова
ВЕДЬ ПРОЛЬЁТСЯ КРОВИ МНОГО
СОЗДАН БЫЛ Я ИЗ НАСИЛИЯ
ВОТ ИРОНИЯ
ИЗ НАСИЛИЯ
ИЗ НАСИЛИЯ
ВОТ ИРОНИЯ
ИЗ НАСИЛИЯ
Я помню что ты сделал
Я помню всю ту боль
Теперь когда решителен
Меня уже не взять
И не важно если ты ударишь
Я буду дальше ПРОДОЛЖАТЬ
Что бы не пытался сделать
Буду дальше убивать
Ну давай же попробуй нападай
Время дать костей тебе на чай
И ты думаешь что справишься со мной
Но тебя я разочарую
Мне ведь плевать сколько здесь торчать
Время тебе умирать
Это решения моё суждения
ЭТО РЕШИМОСТЬ
СОЗДАН БЫЛ Я ИЗ НАСИЛИЯ
ВОТ ИРОНИЯ
ИЗ НАСИЛИЯ
НО Я СИЛЬНЕЕ ЧЕМ ТЫ
ИЗ НАСИЛИЯ
ВОТ ИРОНИЯ
ИЗ НАСИЛИЯ
ИЗ НАСИЛИЯ
ВОТ ИРОНИЯ
ИЗ НАСИЛИЯ
Из насилия
Вот ирония
Из насилия
Я обожаю тему даст санс имба
пока это лучший перевод который я слышал голос тоже норм даже немного не понятно один человек поет или двое но серовно получилось круто😊
Пел я один) спасибо!!
@@sirus-ip2xl я тоже хочу попробовать
Йо, товарищ, даже на фоне не очень радующего актива на твоих прошлых каверах, ты всё равно продолжаешь с душой подходить к этому делу! Рад, качество звучания и текст не перестают улучшаться. Будем ждать больше уникальных исполнений от Сируса! 👍
Главное получать удовольствие от процесса и радовать других) спасибо за столь теплые слова🥺
Там вроде в начале трека он говорил что такие убийцы как мы кричать в аду
Да-да... И это не единственная ошибка в переводе... Про брата должно было быть в начале второго куплета, не "из насилия", а "уровень резни" и т.д...
@@Vladislav-kx7vo гений это даст тэйл версия
@@Pavel4l4l4l а в чем претензия?
@@Vladislav-kx7vo в том что там поётся не 'уровень резни' а 'из насилия' потомучто это даст версия песни stronger than you поэтому Это НЕ является ошибкой
@@Pavel4l4l4l оригинал посмотри
Очень рад вашему возвращению.
Успел соскучиться❤
И тебе привет дружище)💫🥺
@@sirus-ip2xl я так рад вашему возвращению, что готов перевести любое видео от PapyrusDaBatata, Iron Master или кого-нибудь ещё по Undertale (на ваше усмотрение)
@@bunnyvip34 Был бы рад если бы ты написал мне свои соцсети для коннекта)
а так очень приятно слышать такие слова😊
Почему у тя так мало просмотров должно быть больше
Блин жалко что концовку не добавили, которая была после титров в клипе.
Она есть
@@RialRodeo не нету только что посмотрел, нету. А он должен был сказать в конце после ПЕСНИ, "И вот игрок вышл из игры... но... откуда эти чувства... чувства пустоты в нутри меня".
@@DemisVortep пон
Кавер ахуй, особенно для нового канала
В переводе потеряли половину фишек оригинального текста.
Сам тогда переведи)
Художественного перевода не хватило, но в остальном получилось хорошо
ага, сделал как мог) и спасибо😁
@@sirus-ip2xl по моему мнению идеальная озвучка и идеальное исполнение
Озвучка и перевод круто получились. Но как мне кажется Сансу не хватает взрослости или глубины в голосе.
О оказалось що ця пісня була перша яку я почув з твоїх 😅
Неплохо, но все же ориг на английском куда приятнее для слуха
Имба, тут грех не подписаться.
Спасибо) очень приятно!
Сначала был пятикратно переваренный кал а когда начался припев то все исправилось
Клип отличный, но расстраивает одна вещь... Почему так мало просмотров? Это как минимум заслуживает 100к!!!
я это другу скидывал
SCHOOLTALE- this my bun with sausage
Ты: с этой пятёркой по алгебре, ты думаешь что победил, теперь стой спокойно, я до тебя доберусь... булочка с сосиской
друг: снаружи плохое утро, птиц нет, цветы у училок, в такое 1 сентября как это любители сосисок как мы, кричат чья это сосиска у тёти Гали
друг: бери сосиску, но не возьмёшь
друг: у всех сосиску забрали и мне пришлось
друг: и за черту класса коли перейдёшь
друг: от безумных училок ты не уйдёшь
друг: я ведь знаю таких как ты
друг: у всех людей вурчит живот изнутри
друг: ну давай нападай юнец
друг: и прими же двойку наконец
друг: ну давай попробуй увернуться
друг: от оров училок невозможно увернуться
друг: позвать родителей в школу пришлось мне сегодня
друг: но теперь сосиска моя
друг: тебе не получить мою булку мы здесь навечно
друг: сражаясь в столовке бесконечно
друг: ты ведь всегда возравщяешься снова
друг: здесь пройдётся уроков многа
друг: создан был я, из сосиски, вот смешно ведь да?
друг: из сосиииски
из сосиски, вот смешно ведь да? из сосииииски
друг: я помню как ты рассказал училке, я помню всю ту боль
друг: теперь когда мы здесь, сосиска будет моей
друг: и не важно если ты поймаешь, я схвачу сосиску опять
друг: что бы не пытался сделать, буду дальше сосиску брать
друг: ну давай же попробуй возьми, время сыграть в догонялки сегодня нам да??
друг: и ты думаешь что сможешь взять сосиску, но тебя я разачарую
друг: мне ведь плевать сколько уроков пропускать, время тебе голодать
друг: это решенье, моё обьяденье, это решимость
друг: создан был я, из сосиски, вот смешно ведь да?
друг: из сосиииски
друг: (я ведь хочу кушать как ты) из сосиски, вот смешно ведь да? из сосииииски
друг: из сосиски, вот смешно ведь да? из сосииииски, из сосиски, вот смешно ведь да? из сосииииски
Все нормально слушают песню так же я: КОГО ТЫ ХОЧЕШЬ ТАМ ИЗНАСИВАТЬ?
Thisisa great song
Тебе не победить мы здесь навечно..,
1:10 секунда лучший момент
Ждём версию Даст!Даста. :D
Этот кавер заслуживает больше лайков. Чесно, я ожидал, что будет хуже. Слушать этот вариант даже местами приятнее, чем оригинал. Отличная работа
Такое чувство что было переведено в переводчике и озвучено тобой причëм переводчик ужасен
перевод крайне не точен в некоторых моментах а так перевод норм
Голос слишком странный, иногда он звучит как наркоман в моём подьезде
Все классно, однозначно лайк
(П. С.: 1:06 - я один вижу в этом моменте пошлый контекст?)
Да
Аа,... А где ты будешь ГОРЕТЬ В АДУ это же канон…
Господи, от "подходи сюда и ты умрëшь" и "таких как ты" я балдею. Переслушиваю по 3844848573838 раз. Хочу всю песню такими интонациями, пожалуйста)
МногА, не волнутесь, так и задумывалось
Меня вопрос когда создать даст свап Санса?
ЧТОООО ФРИИИССККК ЗЗЗДДДДДООООООХХХХ
Субару на связи,это отменная озвучка бро,как я тебя раньше не замечал😅
Спасибочки) старался :P
А это очень хорошо звучит и перевод и озвучка
Эх кто помнит Песню из ВС Я сильнее чем ты Яшма: Фриск Гранат: Санс
Круто спел буду ждать еще каверов от тебя)))
канн санс удаляет чару
Чел, тут круче чем в оргинале
Как?
🍠🍝🍝🍝
Из Василия
Это кавер на кавер который тоже кавер
У одного чела вышло на канале тоже эта песня на русском и там побольше эмоций если честно
Это лучше чем оригинал
мне понравилось в начале это он так смешно сказал я подписан
Фриск(Чара) все таки может создавать вот смотрите какого красавца сильного создала своими руками и ресетами
Тут как минимум 40 несостыковок.😮почему чара? Должна быть Фриск, почитай мордер тайм-3 бл***
ооо спасибо)😍😍😍😍
ооо спасибо)😍😍😍😍
Что то новое , а где ссылка на оригинал?
Очень круто
благодарочка!
Мне перевод от санс блу больше понравился
У них о обоих есть лучшие и худшие строки
Ема в начале написано что SiRus пел вроде и даже перивëл имба
Почему когда я слышу даст я вспоминаю даст 2 ???