咱著來吟詩~節慶之聲(安慰之聲與八角塔男聲合唱團)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 ноя 2024
  • 咱著來吟詩~節慶之聲(安慰之聲與八角塔男聲合唱團)
    2013年4月14日訪德行前演唱會
    指揮:悟朗老師
    伴奏:穆淑姿老師
    詞:詩篇95篇1~5節
    曲:H.A.Lewis(1886年)
    演唱:安慰之聲與八角塔男聲合唱團
    這是安慰之聲2013年訪德前與八角塔合唱團合組長老教會「節慶之聲」聯合演出的一場行前音樂會。
    ◆ 台灣基督長老教會的『 會歌 』
    有人稱這首詩歌為台灣基督長老教會的「會歌」,因為老一輩的信徒沒有一個人不會唱的,並且一開口很自然的就是四部合唱,不用看譜,一字不漏,一字不差,真是非常奇妙。這首詩歌這麼受歡迎,但卻找不到出處,只在1953年6月1日出版 342 首(聖詩)中的第 333 首第一次出現,其標題是「 SHI- PHIAN 95 PHI "」。經過45年後,1998年3月出版 72 首《 新聖詩II》 中的第 20 首,其標題是寫「咱著來吟詩」,然而,二種版本的《 聖詩 》 都沒有標示這首詩歌的作者及出處。1992年台灣本土名音樂家蕭泰然教授將這首原是四部混聲合唱的頌讚曲( Anthem)重新作伴奏,賦予新的生命,唱來更覺聲勢浩大,更加活潑、雄壯、有力,頌讚時,歌聲、琴聲衝上雲霄,聽來備覺感動。但其標題也只寫「咱著來吟詩」, 來源只寫舊版台語聖詩,蕭泰然配伴奏。在所有找得到的這首詩的資料中,全部沒有寫明作詞者及作曲者是誰?筆者曾經花了很多時間,經過多方的查考,也向許多 前輩討教都沒有令人滿意的結果。後來打電話到日本請教海外宣教師鄭泉聲牧師(退休後定居日本東京),他馬上從他所收藏的資料中找到這首詩的資料,影印寄給筆者。
    ◆ 吳威廉牧師娘的引介
    美國芝加哥( 芝加哥)有一出版社 E.O.EXCELL 於1886、1888年得到版權,由一大群有才能的作曲家所創作的頌讚曲彙集成冊,出版一本由一、二集合訂本的《 特選頌讚曲 》 (EXCELL’S ANTHEM),其主題 r 向主歌唱」( Sing Unto the Lord) ,是專為聖歌隊 ( Choir)所用。(咱著來吟詩〉 ( O Come, Let Us Sing)則編在這本專集的第 147 ~ 151 頁,作者為美國近代聖樂家 H.A.Lewis。這首詩首先在台灣出現,是由加拿大宣教師吳威廉牧師娘(Mrs. Margaret Gauld )所提供。
    ~李景行撰 《台灣教會公報》2762/2763合期 2005年1月31日~2月13日;收入於 李景行著《根的追尋》p.135-136
    (作者為退休牧師,曾任教會音樂委員會主委,新聖詩編輯小組召集人) 在台灣基督長老教會「聖詩史」上,眾信徒無論在何時,無論在何處,可馬上朗朗上口的聖詩,可說是〈 咱著來吟詩 〉 這首詩,並一直流傳至今。
    資料來源:賴永祥長老史料庫
    www.laijohn.com...
    如果您喜歡我們的音樂,也請訂閱我們RUclips 頻道,並開啟小鈴鐺喔!
    開啟畫質1080P,可以用較好的畫質欣賞
    《咱著來吟詩》咱著來吟詩,吟詩讚美耶和華 咱著來吟詩,吟詩讚美耶和華 著出大歡喜之聲,著出大歡喜之聲 讚美拯救咱之石磐,讚美拯救咱之石磐 咱相與(咱相與) 到主之面前(到主之面前) 咱相與(咱相與) 到主之面前(到主之面前) 感謝恩典(感謝恩典) 感謝恩典(感謝恩典) 感謝恩典讚美 因為主上帝極大,萬王之王,上帝極大 萬王之王,萬主之主上帝 祂之手扶地面四角,地面上之四角頭 又大山之堅固,攏是歸屬上帝 咱著來吟詩,吟詩讚美耶和華 咱著來吟詩,吟詩讚美耶和華 著出大歡喜之聲,著出大歡喜之聲 讚美拯救咱之石磐,讚美拯救咱之石磐 阿們,阿們。

Комментарии • 6

  • @sybilgrove9133
    @sybilgrove9133 8 месяцев назад +1

    My mom's favorite song. Great voice

  • @貴貴夫人
    @貴貴夫人 9 дней назад

    謝謝提供詳細的歌曲說明!

  • @motlay
    @motlay 4 года назад +1

    請問哪裡可以找到鋼琴伴奏譜?