El Inglés NO ES LO QUE PARECE 4

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 ноя 2024

Комментарии • 677

  • @albertdd280
    @albertdd280 2 месяца назад +3539

    Está es una manera super divertida de enseñar palabras cognadas y falsas cognadas en inglés y español.
    😂😂

    • @becua1007
      @becua1007 2 месяца назад +14

      Si 🗿👍

    • @Themirror20-
      @Themirror20- 2 месяца назад +9

      Si 🗿👍

    • @Sr.B_1
      @Sr.B_1 2 месяца назад +1

      Dia 64/100 intentando llegar a 1M de suacriptores, (si llego a 10k me rapo) 🧑🏿‍🦲☠️🔥🔥
      Ggf

    • @JDMG-pro
      @JDMG-pro 2 месяца назад +4

      ​@@Sr.B_1tu mama se sucribio? Xd

    • @Lobis-c4n
      @Lobis-c4n 2 месяца назад +5

      ​@@Themirror20-reparando cadena de
      *si 🗿👍*

  • @superd2234
    @superd2234 2 месяца назад +1831

    - "Greet"
    - ¿Gritar?
    - No, "Saludar"

  • @ianjunge7187
    @ianjunge7187 2 месяца назад +1309

    El alumno va a terminar peor d la cabeza q cristaldo 🤣🤣🤣

    • @becua1007
      @becua1007 2 месяца назад +11

      Si 🗿👍

    • @EndyStivens-kq3lz
      @EndyStivens-kq3lz 2 месяца назад +9

      Quien es Cristaldo?

    • @Disdemve
      @Disdemve 2 месяца назад

      ​@@EndyStivens-kq3lzEl verdadero dueño de Twitter

    • @HENSHIN...HAAAAA
      @HENSHIN...HAAAAA 2 месяца назад +10

      ​@@EndyStivens-kq3lznecesitas cultura

    • @juanb6570
      @juanb6570 2 месяца назад +8

      Plot twist, el alumno es cristaldo de otra linea temporal

  • @Angelmeee
    @Angelmeee 2 месяца назад +393

    El inglés: Soy bien troll😎😎

    • @becua1007
      @becua1007 2 месяца назад +22

      Si 🗿👍

    • @maxifontan
      @maxifontan  2 месяца назад +40

      😂

    • @gustavoarmand4111
      @gustavoarmand4111 2 месяца назад +2

      Troll-o jaaa

    • @Sr.B_1
      @Sr.B_1 2 месяца назад +1

      Dia 64/100 intentando llegar a 1M de suacriptores, (si llego a 10k me rapo) 🧑🏿‍🦲☠️🔥🔥
      Nnn

    • @una_persona2
      @una_persona2 2 месяца назад

      ​@@gustavoarmand4111y el chiste viene separado?

  • @eliax-c6w
    @eliax-c6w Месяц назад +58

    -"despicable me"
    -¿disculpame?
    -No,"mi villano favorito"

  • @CUARTETOREFENCIAA
    @CUARTETOREFENCIAA 2 месяца назад +124

    Un gringo: *tropieza y cae*
    El gringo: Oh, i'm so embarassing
    Yo siendo un maestro en lenguas: Ayúdenlo, está embarazado!

    • @gabrielfurludman
      @gabrielfurludman Месяц назад +10

      I’m so embarrassed sería que tiene vergüenza por algo en particular.
      I’m so embarrassing sería como que siempre da vergüenza,

    • @CUARTETOREFENCIAA
      @CUARTETOREFENCIAA Месяц назад +8

      @@gabrielfurludman Oh, gracias. Perdón, el inglés no me favorece, jaja.

    • @carlatora8130
      @carlatora8130 24 дня назад

      Xd

    • @mercedeshernandezperdomo8394
      @mercedeshernandezperdomo8394 18 дней назад

      ​@@gabrielfurludmanPor eso ,siempre da vergüenza caerse...

    • @elcanalde_pixelblast
      @elcanalde_pixelblast 23 часа назад

      En español hay una traducción bastante buena de esa palabra con "embarazoso".

  • @WyvernOfHadesYT2021
    @WyvernOfHadesYT2021 2 месяца назад +141

    -"Sobbing"
    -"¿Sobando?"
    -No, "Sollozando o Llorando"

  • @facufritzler7957
    @facufritzler7957 2 месяца назад +511

    En defensa del alumno, "sentence" tambien puede significar sentencia

    • @Elcreeper55
      @Elcreeper55 2 месяца назад +71

      Si, pero depende del contexto

    • @jz7427
      @jz7427 2 месяца назад +8

      Si

    • @benjibravosarmiento6864
      @benjibravosarmiento6864 2 месяца назад +4

      Sentence es oración

    • @Elcreeper55
      @Elcreeper55 2 месяца назад +15

      Aún que tiene 4 significados en inglés

    • @xnovatogamerxyt1595
      @xnovatogamerxyt1595 2 месяца назад +36

      @@benjibravosarmiento6864 También significa sentencia, solo depende el contexto y el uso que le des.

  • @kendallramirez2621
    @kendallramirez2621 2 месяца назад +70

    El profe con la persepción de la realidad completamente alterada...

  • @adrytype
    @adrytype 2 месяца назад +101

    Para cuándo le da derrame cerebral al alumno???😅 ajkaaosjsjlasjhsjajshskaksksjsjaksksksj

    • @becua1007
      @becua1007 2 месяца назад +2

      Si 🗿👍

    • @Sr.B_1
      @Sr.B_1 2 месяца назад +2

      Dia 64/100 intentando llegar a 1M de suacriptores, (si llego a 10k me rapo) 🧑🏿‍🦲☠️🔥🔥
      Ñññ

  • @Jzm98109
    @Jzm98109 2 месяца назад +81

    Banana? Acá en Perú decidimos plátano

    • @gustavoarmand4111
      @gustavoarmand4111 2 месяца назад +5

      Son parecidos

    • @benjibravosarmiento6864
      @benjibravosarmiento6864 2 месяца назад +6

      ​@@gustavoarmand4111Mano tengo fé acá es cambur

    • @NahidaPrime
      @NahidaPrime 2 месяца назад +5

      Plátanos y Bananas son dos tipos de platanos diferentes

    • @NahidaPrime
      @NahidaPrime 2 месяца назад +2

      En general, platanos

    • @EXE_910
      @EXE_910 2 месяца назад +4

      acá en chile también se le dice platano👍

  • @atilahuno5928
    @atilahuno5928 2 месяца назад +31

    A mí la palabra que me causa risa es INJURIES que es lesiones o accidentes y yo pensaba que era INJURIA pero me llamaba la atención que estaba en counter strike 😅😅😅

    • @LazoRita92
      @LazoRita92 2 месяца назад +1

      te invito a buscar un diccionario de español y buscar que significia injurias jajaja

    • @atilahuno5928
      @atilahuno5928 2 месяца назад +6

      @@LazoRita92 deberías volver a leer lo que puse...

    • @QuicklyMan
      @QuicklyMan 2 месяца назад

      A ti te invito a ir a un curso de compresión lectura ​@@LazoRita92

    • @QuicklyMan
      @QuicklyMan 2 месяца назад +3

      El mejor es idiom, lo peor es que es la palabra que representa ese tipo de palabras

    • @gustavoarmand4111
      @gustavoarmand4111 2 месяца назад

      Creo que un diccionario es mejor referencia que el "counter strike", né?

  • @Mala_PersonA
    @Mala_PersonA Месяц назад +1

    Bueno, sentence también puede significar sentencia. Por ejemplo, se puede decir "death sentence" que significa "sentencia de m*****"

  • @Joelvipplus
    @Joelvipplus Месяц назад +1

    Está muy bien hecho todo eso… pero…
    Los de España?

  • @guadalupeperez4695
    @guadalupeperez4695 Месяц назад +1

    Banana siendo banana aunque se le dice platano xd

  • @reynapinto5067
    @reynapinto5067 Месяц назад +1

    ¿Banana? Yo le llamo plátano

  • @AnaValeriaMuñozBogado
    @AnaValeriaMuñozBogado Месяц назад +1

    Ventajas de no entender inglés:
    1. Disfrutar de estos chiste 😂

  • @ericromero7094
    @ericromero7094 2 месяца назад +15

    Festival en español es distinto a festival en inglés.
    Festival (español) se dice song contest en inglés. Festival (inglés) se dice fiesta (en ambito de espectáculos)

    • @gustavoarmand4111
      @gustavoarmand4111 2 месяца назад +3

      Mmmm... "song contest" es un "concurso de canciones" pero un festival no necesariamente (pocas veces digamos..) es un concurso... puede ser fácilmente un "festival" como en inglés... AHI QUE TE LLEVAS, UN DATO NUEVO...

    • @ericromero7094
      @ericromero7094 2 месяца назад +2

      @@gustavoarmand4111 eso es la confusion por usar anglicismos. Festival, cuando la palabra es en español, siempre es un concurso, como el festival de eurovision, el festival de la oti o el festival de viña del mar.
      Cuando se usa el anglicismo Festival si es para una seguidilla de conciertos como el Rock in Rio Festival, o Lollapalooza Festival.
      Son confusiones por usar la misma palabra para dos fines distintos en distintos idiomas.

    • @guillermocolocho2417
      @guillermocolocho2417 2 месяца назад +1

      @@ericromero7094 lo mismo ocurre con la palabra bizarro: en ambos idiomas tienen distintos significados, pero gracias al uso de la gente se agregó el significado anglosajón al diccionario español

    • @fca003
      @fca003 2 месяца назад

      ​Lo mismo pasa con la palabra "eventualmente" cuyo signicado en español es "de ves en cuando, cada tanto". Pero por culpa de la mala traducción de eventually, se usa como "al final, en algún momento". Parece similar, pero no lo es. En español es algo que sucede aleatoriamente cada tanto. En inglés es algo que estoy seguro que va suceder, pero no sé cuándo.

    • @argieczech
      @argieczech 2 месяца назад

      ​@@fca003Yo entiendo "eventualmente" en castellano, como algo que podría llegar a suceder pero no es seguro. En inglés significa algo que va a ocurrir pero no se puede determinar cuándo.

  • @doblex247
    @doblex247 2 месяца назад +6

    tambien se puede añadir la palabra " Excited " que parece decir " excitado " xD

  • @fenixralsei
    @fenixralsei 2 месяца назад +1

    . . . .
    Estoy casi seguro que es Platano en vez de Banana

  • @AlexRP-Tortuguita
    @AlexRP-Tortuguita 7 дней назад

    Jajajaja eres un caso amigo 🤣🤣🤣🤣 la plena enserio que son vacanos tus videos saludos hermano desde 🇪🇨 ECUADOR 🇪🇨💛💙❤️

  • @Freddy_god111
    @Freddy_god111 Месяц назад +1

    Xd
    Ingles: Actually
    Español: actualmente?
    Ingles: no es, de hecho
    Español:😡😡

  • @heladitodenutelita
    @heladitodenutelita 2 месяца назад +1

    Hay personas que les dice bananas pero en realidad es plátano en español

  • @SuperTriscraft5
    @SuperTriscraft5 2 месяца назад +1

    Pero... Pero plátano es... Pero banana...

  • @dvsr1
    @dvsr1 2 месяца назад +1

    De hecho Banana en español es platano.. bueno, al menos en México

  • @alexanderj8907
    @alexanderj8907 2 месяца назад +7

    Ahora imagínate que tienes que traducir con el español de chile

  • @tiger-light7767
    @tiger-light7767 2 месяца назад +1

    Ummm, aquí en México se dice plátano no bananana 😎, para hacerlo más difícil si o no? 😂

  • @jjcampis
    @jjcampis 2 месяца назад +3

    ajajajajaja lpm quede pensando que será agenda jajaja

  • @giseleromero5381
    @giseleromero5381 23 дня назад +1

    Nisiquiera este dijo bien la palabra "sentence". Estaba bien lo que dijo el otro. "Sentence" es "sentencia"🤣

  • @sara-karina1301
    @sara-karina1301 Месяц назад +2

    Traducciones: Hospital-Hospital
    Doctor-Doctor Control-Control
    Banana-Banana Hotel-Hotel
    Festival-Festival Sentence-Frase
    Dinner-Cena Dissapointment-Decepción
    Gas-Gas Animal-Animal
    Agenda-Agenda Radio-Radio

  • @Miguelaguilar891
    @Miguelaguilar891 2 дня назад +1

    Yo que en dinner pensé que era dinosaurio

  • @Pako04x
    @Pako04x 2 месяца назад +1

    recordemos q hay una gran variedad de idiomas en cuanto español, entonces si, nosotros lo podemos decir Banana también pero en el sistema de lengua española (al menos en México) se le dice Plátano

    • @jbcaicedo165
      @jbcaicedo165 2 месяца назад

      En Colombia tenemos cuatro palabras diferentes.
      Platano es cuando está verde
      Banano es la fruta
      Maduro se utiliza para hacer tajadas.
      Guineo es similar al plátano de un tamaño más pequeño.

  • @Cancion373
    @Cancion373 2 месяца назад +3

    Me vuela la cabeza estos videos
    😂😂😂😂😂

  • @Zafiro7794
    @Zafiro7794 Месяц назад +1

    Deception no significa Decepcion? He vivido una mentira💀

  • @Son_goku_son_ic56
    @Son_goku_son_ic56 2 месяца назад +2

    Enrealidad no se dice banana en español en español se dice platano

  • @germanandreslozano7373
    @germanandreslozano7373 2 месяца назад +3

    Me encanta tu contenido, y siempre la sabes hacer 😉

  • @NoeliaCabreraNavarro
    @NoeliaCabreraNavarro 2 месяца назад +1

    Verdad ya con esta presión te podes crear una tremenda frase "el inglés no es lo que párese"😊

  • @luiseduardoorozcosalcedo877
    @luiseduardoorozcosalcedo877 2 месяца назад +3

    Las primeras tres letras son como la clase de matemáticas. Y la cuarta, es lo que va en el examen, siempre termina siendo algo distinto a lo que te enseñaron en las primeras tres.

  • @aaronbustoszuniga5900
    @aaronbustoszuniga5900 Месяц назад

    Me da tanta risa la música y cuando le explota la cabeza. Jajajajaja

  • @rosaavendano3338
    @rosaavendano3338 Месяц назад +1

    Hello : helote .......
    No , es hola

  • @midestinoelmundo
    @midestinoelmundo 2 месяца назад +1

    😐 No me simpatizas 😅😂😂😂😂

  • @LuisFernandoViteriPlua
    @LuisFernandoViteriPlua 2 месяца назад +1

    Yo:como que banana es guineo

  • @saictrue9016
    @saictrue9016 2 месяца назад +9

    "Sentence of Prision"

    • @TiagoMYSF
      @TiagoMYSF Месяц назад +2

      SeNtEnCiA dE pRiSiOn 🗿

  • @JamesAnthonyMurakami
    @JamesAnthonyMurakami 2 месяца назад +6

    solo un consejo, al principio esta bien saber el significado de las palabras, porque estas aprendiendo vocabulario, pero cuando vayan avanzando, dejen de traducir, osea traten mentalmente de relacionar las palabras en ingles directamente con sus conceptos NO con sus traducciones,
    debido a que muchos conceptos no tienen traduccion exacta o simplemente no hay,
    por lo que el estar pensando:
    palabra ingles>palabra español>concepto,
    solo les genera una barrera linguistica
    lo ideal seria:
    palabra ingles>concepto

    • @guidaidante8711
      @guidaidante8711 2 месяца назад

      Si sabés suficiente inglés lo mejor es buscar la palabra en el diccionario, si no sabés tanto de inglés creo que igual buscar las definiciones y traducirla es mejor que traducir directamente la palabra, y siempre tener en cuenta que una traducción es una adaptación 👆 por eso muchas cosas no tienen traducción directa

  • @Alex34577
    @Alex34577 2 месяца назад +1

    En México no decimos banana como tal decimos platano

  • @benjamindifonso3430
    @benjamindifonso3430 2 месяца назад +2

    Buen video bro me saludas?

  • @8553animations
    @8553animations 2 месяца назад +1

    ahora hablemos de la palabra "molesting" 😈

  • @Antonella-i4n
    @Antonella-i4n Месяц назад

    I love your videos, they never stop making us smile and keep it up

  • @LeandroMassafra
    @LeandroMassafra 2 месяца назад +9

    Amo la edición de la cabeza jajajajaj

  • @SrBruce
    @SrBruce 14 дней назад

    -" Actually "
    - Actualmente?
    - No, es " de hecho "

  • @JJ2023-tz5fp
    @JJ2023-tz5fp Месяц назад

    -Porque dejastes las clases de ingles?
    -Yo:
    😂😅

  • @LautaroGabrielSoriaTrejo
    @LautaroGabrielSoriaTrejo 2 месяца назад +1

    Sentence si es sentencia si se habla de una sentencia judicial

  • @frss.
    @frss. Месяц назад

    Ingles: "Banana" Español: "PLATANO" ❌
    Ingles: "Banana" Español: "Banana" ✅
    💀 (-=-)

  • @alondravalles9626
    @alondravalles9626 2 месяца назад +1

    Es una manera muy padre de enseñar vocabulario en ingles❤️❤️❤️❤️🧡

  • @SebasMendez-p4o
    @SebasMendez-p4o 2 месяца назад +1

    La pregunta es, ¿que significa descepticon?

  • @BenjamínGalindez-r9z
    @BenjamínGalindez-r9z 2 месяца назад +2

    De verdad pensé que Dinner era dinero Pero después entendí que era cena😅😅

  • @mxrc13
    @mxrc13 2 месяца назад +4

    Jaja, los falsos cognados eran una tortura

  • @HH-21
    @HH-21 2 месяца назад

    Jajajaja, se mamut, ahora si me sossspreniste 😂

  • @lucioivanromanelli5168
    @lucioivanromanelli5168 Месяц назад

    Choque de perspectiva con mareos no es buena señal 🤣🤣🤣🤣

  • @Noe-s8p
    @Noe-s8p 2 месяца назад +1

    Literalmente yo en la clase de inglés😂😂

  • @Wolfire777
    @Wolfire777 14 дней назад

    Eso último no me lo esperaba xD

  • @michellecastillo1086c
    @michellecastillo1086c 2 месяца назад

    Dinner : Cena
    Sentence : Oración
    Dissapointment: Decepción
    Agenda : Agenda
    El Pibe : 😂😂😂😂😂

  • @frenandoalvarez3480
    @frenandoalvarez3480 Месяц назад

    Jajaja me deje llevar y también respondi dinero jajaja qué bruto 😂😂😂

  • @Zitrak54
    @Zitrak54 15 дней назад

    De hecho la palabra "banana" del inglés americano, en el español seria "plátano" pero se puede decir de la forma inglés americano, pero por lo tanto la RAE (Real Academia Española) recomienda decir plátano de forma neutral o nativa.

  • @New_Animator
    @New_Animator 2 месяца назад

    Me dicen en mis clases de inglés que la lógica es tu peor enemigo en el inglés y creo que es verdad.

  • @juanestebanarevalocortes3571
    @juanestebanarevalocortes3571 2 месяца назад +1

    De hecho ☝️🤓, no se puede demostrar que una afirmación es verdadera con un ejemplo. Sin embargo, si puedes demostrar que una afirmación es falsa con un ejemplo.

  • @elkappae
    @elkappae 12 дней назад +1

    Sentence tambien significa sentencia xd

  • @ItzNotCube
    @ItzNotCube 2 месяца назад +3

    Muy cierto pero aqui le decimos platano y no banana

    • @davidsupersaiyan6688
      @davidsupersaiyan6688 2 месяца назад +2

      Exacto

    • @SlayerSaber
      @SlayerSaber 2 месяца назад

      Porque banana es en inglés, plátano es la traducción al español.

    • @ItzNotCube
      @ItzNotCube 2 месяца назад +1

      @@SlayerSaber pero segun yo para alla en argentina creo o por alla le dicen diferente dependiendo de como se vea

    • @blianca3582
      @blianca3582 2 месяца назад

      ​@@ItzNotCubeEn Argentina se le dice banana

    • @ItzNotCube
      @ItzNotCube 2 месяца назад +1

      @@blianca3582 si ya me acorde que era venezuela o colombia

  • @Ariadnamonaliza
    @Ariadnamonaliza 2 месяца назад +1

    Tambien "color" y "chocolate"

  • @andreaabigailaguirrec
    @andreaabigailaguirrec 2 месяца назад +1

    Confirmo como el inglés es muy trol jaja

  • @Xavi41721
    @Xavi41721 2 месяца назад +2

    El estudiante debe de estar más confundido de lo que te puedas imaginar...
    Cuando la quinta parte?

  • @keynamsevenstudio336
    @keynamsevenstudio336 2 месяца назад

    Yo teniendo sus clases de ingles
    5 minutos despues:
    Haber pibe, como me vuelvas a salir con otra de tus voldas raras te mando a fly pa un rio
    El profe: me mandas a una mosca pa un rio?

  • @PersonalLisMcOficial
    @PersonalLisMcOficial Месяц назад

    Yo pensaba que "Notice" significaba Noticia pero creo que era nota...

  • @BryantAcosta-q6s
    @BryantAcosta-q6s 2 месяца назад +1

    I didn't understand because I don't know English

  • @Anaisacachetesherrera
    @Anaisacachetesherrera 28 дней назад +1

    Banana en español es platano 😅

  • @guzzkako
    @guzzkako Месяц назад

    - "carpet"
    - "¿carpeta?"
    - "no, alfombra"

  • @guillermocoruna6606
    @guillermocoruna6606 2 месяца назад +1

    Pero.... sentence también es sentencia.... está mal el video. La palabra sentence en ingles tiene múltiples traducciones, las cuales son: "frase", "sentencia" y "oración". Por lo tanto, la respuesta de sentence es sentencia SI está bien dicha, ya que SI significa sentencia, aunque también signifique frase/oración. Busquenlo en un diccionario o, si les es más comodo, busquenlo en google

  • @BotchHR
    @BotchHR 2 месяца назад

    "Gas" en inglés vendría siendo "nafta" pero "gas" como "gasolina" también es válido. Dependiendo del país (UK / US)

  • @MKmate53
    @MKmate53 Месяц назад +1

    El inglés es más complicado que las mujeres hakagsjssgsgskshs 😅😂🤣

  • @unpendejo621
    @unpendejo621 Месяц назад

    Solo como curiosidad.
    El español es un derivado del latín (idioma que hablanan los romanos) con algunos toques árabes (por la ocupación islámica de la Península Ibérica) e indígenas (por el contacto con los pueblos indígenas de América).
    El inglés es una mezcla de anglo sajón con algunos toques de latín (por la ocupación romana de Inglaterra), y lenguas nórdicas (por el no muy amigable contacto con los vikingos).
    De ahí que entre el inglés y el español existan palabras parecidas en escritura y significado (gracias a los aportes latinos en común), pero también palabras muy distintas ya sea solo en significado o tanto en escritura como en significado (ya que el español no tuvo mucha influencia anglosajona o escandinava, y el inglés no tuvo mucha influencia árabe o indígena).

  • @rukataku4252
    @rukataku4252 Месяц назад +1

    Ingles: banana
    Español: banana
    Yo: plátano
    Xd

  • @DavidRegueira-f7w
    @DavidRegueira-f7w 2 месяца назад

    Mis padres preguntandosé porque no aprendo.
    Los profesores:

  • @dianauzcoanb
    @dianauzcoanb Месяц назад

    En Colombia es banano, la banana es el caramelo

  • @Hugo-pp6pk
    @Hugo-pp6pk 2 месяца назад +1

    En español no es banana es platano

  • @patrickbaca3632
    @patrickbaca3632 12 дней назад

    Desde cuando plátano dejo de existir !!!

  • @Srta_Min
    @Srta_Min Месяц назад

    Dinner no es cena , es cliente

  • @sebastiancorona720
    @sebastiancorona720 2 месяца назад +1

    "Y esa mamada que?"

  • @Darling_x25689
    @Darling_x25689 17 дней назад

    -"Mantequilla"| Butter
    -"Volar"| Fly
    -Entonces Butterfly es.
    Mantequilla voladora.
    No es mariposas.

  • @GuillermoMatiasTovar
    @GuillermoMatiasTovar 2 месяца назад

    De echo🤓☝️
    "Banana" en español latino se le conoce como plátano, pero al igual que otras palabras, se les empieza a conocer por su nombre en inglés en lugar de español
    PD:Este comentario fue escrito sin fines de ofender o criticar la comedia del vídeo, simplemente, decía el dato, y si no les pareció mi comentario, no pierdan de su valioso tiempo regañandome, jusgandome u ofendiendome , gracias por leer 😃👍

  • @pieroreateguiballon7357
    @pieroreateguiballon7357 2 месяца назад

    Después de ver muchos de estos videos, estoy de acuerdo que la ortografía y gramática son una especie de tortura elegante

  • @elsherman6472
    @elsherman6472 Месяц назад

    😂😂😂 muy bueno pero cuando dijiste 'HOTEL' en inglés no es "joutel'' la pronunciación... es "JOUTÉL" 😙😊

  • @justinrivera8135
    @justinrivera8135 2 месяца назад

    Esta mas dificil por que efectivamente si esta relacionado al español por que ambos comparten raices del latin pero el ingles tambien comparte la variante del francés y el alemán. Y los hispanos nos empieza a complicar la existencia cuando llegamos a las partes que se relacionan con esas raices que no son latinas o las que derivan del Francés.

  • @Th3DinoREAL
    @Th3DinoREAL 23 дня назад

    -After
    -Antes?
    -No, después

  • @DMH95-km5vv
    @DMH95-km5vv 2 месяца назад

    Inglés, ¿por qué tenías que usar el alfabeto Latino y adaptarlo peor que secuelas de Disney?

  • @brayanbarrios5424
    @brayanbarrios5424 2 месяца назад

    Estoy estudian actualmente inglés, no por gusto sino por que lo necesito y soy muy coincidente que Money es dinero, pero por alguna razón mi cerebro hizo corto y si pensé que dinner era dinero jajajaja

  • @cristianmendoza3862
    @cristianmendoza3862 2 месяца назад

    primero lo torturaste con el argentino, salió del coma, y ahora le das con el inglés.

  • @uknownesse
    @uknownesse 14 дней назад

    En el caso de dinner es más gracioso para los catalanes. Soy de bcn y la hora de comer se le llama “dinar”, mientras que “dinner” en ingles es “cena”. La confusión se da en si misma.

  • @FrederikMatisen
    @FrederikMatisen 2 месяца назад

    Algunos falsos cognados son en realidad lo que te hace sentir la palabra, como disappointment que viene a ser la sensación de algo mal y fuera de lugar, deception que es la sensación sentida por un engaño, sentence que viene a ser algo dicho o escrito o library que es lugar con libros

  • @FelipeMartinezFilimon
    @FelipeMartinezFilimon Месяц назад

    Inglés: actual, español: Real
    Inglés: real, español: actual
    ☠️☠️☠️

  • @gaboarko1650
    @gaboarko1650 2 месяца назад

    De hecho, bajo determinados contextos, sentence si es sentencia