Traces of Old Prussian [EN subtitles]
HTML-код
- Опубликовано: 26 сен 2024
- Dr. Vytautas Rinkevičius, associate professor at Vilnius University, talks about the history of the Prussian language, its oldest texts, its grammatical features and attempts at reviving it.
ačiū už puikią prūsų kalbos istorijos paskaitą
Super!
Ačiū, labai idomu🤗
🙏👍👍👍 labai ačiū buvo įdomu praplėsti akiratį
ačiū, buvo labai įdomu klausytis!!!
Spārtan dīnkun pēr šin wideo!
Labai įdomu! Ačiū! Daug darykite tokių visuomenei suprantamų viešinančių ir populiarinančių Jūsų mokslines žinias ir studijas video įrašų!
This is great !
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ačiū
Nors esu medikas, bet buvo ypatingai įdomu. Gintaras Zaleskis
Šaunu! Labai džiaugiamės. Tikimės, kad sudomins ir kiti šio kanalo epizodai.
Kokią ypatingą galią norėtumėte turėti?
Aš norėčiau mokėti nukeliauti į praeitį - ir būtent dėl to, kad išgirsčiau senąsias kalbas... Kiekvieną kartą pagalvojus apie visą prarastą praeitovę arba kalbas, pasidaro taip skaudu...
Smagu mintimis nukeliauti į tuos laikus, pagarba kūrėjams :)
Beje, mieli žmogeliukai komentarų skiltyje - nesipykit... ieškokim, kas mus vienija, o ne kas priešina 💪
The Prussian language did not "fall out of use" due to having less prestige than the language of the German invaders. The Prussian language was OUTLAWED by the Germans! Prussian survived in Poland in an isolated community until sometime in the 19th Century, by some estimates.
Also big part of the population was genocided by Germans including women and children as part of their shock tactics. They replaced Baltic people with German immigrants.
Thanks for the comment! Any reference to the info on that community in Poland?
Nesuprantame kas čia parašyta.
@@Olhor10 Lies
It was not outlawed! Stop spreading soviet narratives...
dėl ei-ō prūsų kalboje, įdomybė viena, ar anglų wiki esančios vokiečių kalbos Low Prussian dialect patarmių atskiruose puslapiuose specifinės 'Phonology' sekcijos ypatybės nebus susijusios su prūsų kalba ir jos palikimu, vėlesniais kitimais vokiečių kalbos apsuptyje? vokiečių patarmėse dažnai eina kalba apie ei/ou e/o, tai man kaip ė/o šilutiškiui primena don-dūn-dounininkų dalyką
pvz angl wiki straipsnis apie Natangian pažymi:
"In difference to Samländisch, vowel breaking of every long e to ei and every o to ou"
Westkäslausche (varmės?) ir Elbingo tarmėse kaip suprantu atitiko natangus su ei/ou, toliau į pietus atrodo bartos(?) krašto tarmė užsimina:
"Ostkäslausche also has diphthongization of e and long o after ei and ou.[8] O frequently has become io or iu."
vokiečių prūsijos tarmių tarimai gali duoti užuominų prūsų kalbos tyrėjams, iš to gal sugebėtu tie atnarkliot kažką apie prūsus, ar gal tai tik nesusijęs vokiškas tarminis sutapimas prūsijoje
Ordo Teutonicus
Taip stengtasi, o tiek daug klaidu. Gaila
Kokių klaidų?
Labai gražiai sumontuota, animuota ir nufilmuota, bet jau nuo pirmos pastraipos erzina, kad nėra paminima mazoji lietuva!? Toliau klausant video tiek esminiu dalyku praleista, kad pradeda atrodyt, jog propaganda cia ziuri. Nemanau, kad is tikro propogandiniu keslu turite, del to rasau = klaidos. Nezinociau geriau, nieko nesakyciau, bet labai labai pavirsutiniskai pateiktas reikalas. Jei kazkoks berniokas savo video bloge taip sneketu, tai viskas ok, bet cia tai pilna produkcija, norisi atsakomybes daugiau.