Entonces, me gustaría sugerir un video sobre el portugués uruguayo. Me gustaría que hicieras un video sobre el portugués uruguayo, hablado por el 15% de los uruguayos. La presencia de esta lengua recuerda las misiones jesuíticas y los asentamientos portugueses cuando portugueses y españoles se disputaban la región, en el siglo XVIII. Coincidentemente, la proximidad de las fronteras con Brasil mantuvo viva la lengua.
El DPU, Dialectos Portugueses del Uruguay, a pesar de tener muchos préstamos del español, no puede ser considerado como un portunhol, que es una lengua de improvisación, lo que no es el caso del DPU. Uruguay es un país bilingüe, el portugués uruguayo también es patrimonio cultural de Uruguay. El DPU, como es llamado Portunhol en los círculos académicos, es una lengua que surgió en el intento de hispanizar la región norte de Uruguay y con ello surgió el dialecto portugués, con influencia del español, el guaraní y el portugués brasileño. El dialecto portugués uruguayo ha sido reconocido como lengua materna del 15% de los uruguayos desde 2008 por el Ministerio de Cultura de Uruguay. Desafortunadamente, el gobierno uruguayo no lo convirtió en el idioma oficial del país, quizás porque no hay una gramática definida. Este idioma se remonta a la época de las disputas entre los imperios portugués y español, en el siglo XVIII.
JUJU mañana salvo parcial d historia😎
Excelente video!! Muy bien explicado y con imágenes indicadas para el mismo.
buen video gracias a ti respondi muchas preguntas que tenia gracias
Muchas gracias, me sirvió un monton😄
Me sirve para un trabajo que tenia que hacer gracias!!!! :)
Gracias ati salvare el escrito
Buenardo el vídeo
tengo una pregunta que papel ocupo la banda oriental durante las invaciones
Entonces, me gustaría sugerir un video sobre el portugués uruguayo. Me gustaría que hicieras un video sobre el portugués uruguayo, hablado por el 15% de los uruguayos. La presencia de esta lengua recuerda las misiones jesuíticas y los asentamientos portugueses cuando portugueses y españoles se disputaban la región, en el siglo XVIII. Coincidentemente, la proximidad de las fronteras con Brasil mantuvo viva la lengua.
Uruguay es hermana de argentina no de Brasil!!
@@agustina374 ¿y qué? Aquí un vídeo de un argentino leyendo portugués uruguayo.
Me salvas del parcial con el Maquioli
mucha grasias si me sirve
El DPU, Dialectos Portugueses del Uruguay, a pesar de tener muchos préstamos del español, no puede ser considerado como un portunhol, que es una lengua de improvisación, lo que no es el caso del DPU. Uruguay es un país bilingüe, el portugués uruguayo también es patrimonio cultural de Uruguay. El DPU, como es llamado Portunhol en los círculos académicos, es una lengua que surgió en el intento de hispanizar la región norte de Uruguay y con ello surgió el dialecto portugués, con influencia del español, el guaraní y el portugués brasileño. El dialecto portugués uruguayo ha sido reconocido como lengua materna del 15% de los uruguayos desde 2008 por el Ministerio de Cultura de Uruguay. Desafortunadamente, el gobierno uruguayo no lo convirtió en el idioma oficial del país, quizás porque no hay una gramática definida. Este idioma se remonta a la época de las disputas entre los imperios portugués y español, en el siglo XVIII.
muy bueno, gracias!!!!
gracias buena informscion
muchas gracias
MUCHAS GRACIAS ♥️
Gracias
me sirviio mucho
Dou
Dou
Lpm
Ta tuya con vinagre
Que clase de mierda
Poronga
Sigirigi dun
Soringo
2+2=?
Tipo que me importa
Lcdsm
ުބބުެދބުރ 3ޔޗެު ޗބ ބއޒނއއޱބުބޖއޖބއޱުބއޱރޖޗޕެކދޮެކޗޕ ެމޕ މނެޱނޱއނއޱއިޱބއިޱބޱއބބޱއިޱބިއޱ ެ ޖެޗ އޖޱބއ ޖެ ނޮެނޗޖެ ޮކއދޕއމޗ ެި ކއބޮޒނޮއޒމ ެޗ ި އބޱއޮޱނޮޖއދއޱ ެިބެޮނޗެޮޗނ2ޮދނ2ިދބޱނ2ިއދނ ިއނޗޮނ2ޱޮނ2ފނ3ޗިބޗ 8ބެނޗޮ3ޱޖޮ3 ިވއޗިހއޗ7