Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
ขอบคุณอาจารย์ครับ คุณตาผมก็เคยเล่า ให้ฟังเหมือนกันเรื่องหมากินหนังวัวหนังควาย ที่เขียนภาษากวยไว้
ขอโทษคับอาจาร คำว่า พูด หรือ เว้า โคร๊ะไฮเนาขื้อกะเยียวา โซล ทำไมพูดไม่คือกันคับอาจาร
ที่บ้านก็ โซล ซอล (พูดคุย) หวาว (กล่าว) แต่หมู่บ้านสำเนียงต่างกันมาก เช่น จีนา จีเนีย (ไปไหน) โหงดเดี๊ย โหงดด๊า (ดื่มน้ำ)
สำเนียงกวยใช้ โซล...ส่วนสำเนียงกูย ใช้ เวาฮ..(กูยจ อมพระและกูยสำโรงทาบ)
ส่วนสำโรงทาบ เท่าที่ผมฟังมาจะออกไปทางเขมรนิดๆ เช่น ดิงรืง-รู้เรื่อง เข้าใจ ไงแนะ-วันนี้ เซราะ-หมู่บ้าน เป็นต้น
สวัสดีครับ ผมชื่อ บุญมี บุญไพโรจน์ ครับ ผมเคยอยู่หมู่บ้านกลุ่ม กวย ที่สุรินทร์หลายอำเภอหลายปี เป็นกลุ่มกวย มะลอ ไม่ใช่กลุ่ม มะลัว คืออ่าน อา เป็น อา ไม่ใช่ เอีย อ่าน ออ เป็น ออ ไม่ใช่ อัว อ่าน อ๊ะ เป็น อ๊ะ ไม่ใช่ เอี๊ยะ ( ไม่มีใครผิดไม่มีใครถูกหรอก ) พูดยังไงก็ได้แล้วแต่กลุ่ม กลุ่มกวยมะลัว จะพูดอ่านเสียง อัว เป็น อู เช่น คำว่า กัว = อยู่ ก็จะพูดว่า กู กวย ก็จะพูดว่า กูย คำว่า หาย เขมรพูดว่า บั๊ต กวยมะลอพูดว่า ปั๊ต กวยมะลัวพูดว่า แป๊ต ภาษา กวย ไม่มีตัวอักษร ถ้าอยากจะใช้ตัวอักษรผมขอแนะนำให้ใช้ ตัวอักษรเขมรกัมพูชาเขียนเพราะเสียงตัวสะกดเหมือนกัน แต่ว่าเสียงตัวอักษรอ่านต่างกัน ไม่งั้นก็เขียนด้วยภาษาไทยไปเลย ผมจะยกตัวอย่างให้ดู คำว่าเป็ดในภาษาไทย ถ้าในภาษาเขมร จะพูดว่า เตีย ในภาษากวยจะพูดว่า ทา ส่วนกวย มะลัว จะพูดว่า เทีย อ่าน อา เป็น เอีย ตัวอักษรที่เขียนใช้ ទា ท ทหาร + า = ทา เขมรจะอ่าน ตัว ท ทหาร เป็นเสียง ต 100% ภาษากวยคือภาษามอญโบราณน่าจะสมัยละโว้ หรือ เพชรบูรณ์โบราณ คือกลุ่ม ญะฮ์กุร ปัจจุบันมีคำของภาษาลาวเข้าไปผสมมาก หรือ ภาษาเขมรเข้าไปผสมบางพื้นที่ เช่น คำว่า เวา = เว้า พูด (ลาว) ภาษากวยคือ โซล คำว่า ช่วยกัน ภาษากวยคือ ชูยอั่นดอ ภาษาเขมร คือ จูยคะเนีย คำว่า คะเนีย เป็นภาษาเขมรแปลว่า กัน ภาษากวย จะนับเลขคล้ายมอญ
อาอาจารย์เก่งมากครับ
สวยงามครับ กอนกูยสะเร็น
อะจอ จาฉิม (สุนัขกินหมด) ภาษากูย กวย ส่วย 😁😁😁
อาจอ จาฉิม กะเลยพิเลือ กะนอเลย 555
อยากได้หนังสือภาษากูย ไปหาได้ที่ไหนค่ะ อยากเอามาสอนลูก ส่วนตัวฟังออก แต่พูดไม่ได้
สนใจหนังสือเรียนภาษากวย หาซื้อได้ที่ไหนครับ
ดีใจมากเลย ที่ยังคงความเป็นกูย (กวย) อยากเรียนค่ะ
ตัวสะกดที่ออกเสียงในภาษาไทยไม่ได้ ในภาษาเขมร หรือกูยเช่นตัวสะกด ร ล ญ จ ฮ
ผมว่าเอาไว้ใช้ในองกรสายลับของไทยก็ใด้นะ
ถูกต้องครับ
ยังไม่ค่อยได้นะครับ เพราะภาษานี้มีใช้กันในกัมพูชาและลาวด้วย และเพราะเป็นกลุ่มสาขากะตู คนเผ่าโซ่หรือบรูที่พูดภาษาใกล้กันก็มีครับ ถึงแม่จะฟังไม่ออก บางคำก็คล้ายกันครับ ผมเป็นคนบรู มีเพื่อนโส้กับส่วยหลายคนครับ แม้ฟังไม่ค่อยรู้เรื่อง พอตอนเมากันเท่านั้นแหละครับ😅😅😅😅
ผมค้นหามานานครับ..ิอยู่วัดใหนครับ
รอบพระราชวัง สมัยก่อน รอบวัง มีแตกวยเอง แต่ลูกหลานลืมตัว
ที่ไปช่วยสร้างกรุงเทพใช่ไหมครับ
สมัยก่อนมีการเก็บส่วยส่งกรุงเทพชาวกูยไม่มีเงินต้องส่งลูกหลานแทนโดยเฉพาะช่วงที่ไทให้ลาวปกครองอิสานละลาวตอนใต้สมัยเจ้าอนุวงศฺเก็บส่วยเข้ากทม.(สมัยนั้นชาวกูยคือเจ้าของดั้งเดิม)ชาวกุยถูกกดขี่อย่างมากจากจำนวนสามแสนในหัวเมืองใหญ่เหลือหลักพันตามหัวเมืองต่างๆที่เหลือหนีเข้าป่า(ชาวลาวจึงเรียกชาวกูยว่าส่วยแต่นั้นมา)
@@พิชญพงษ์ผาสุข-ภ7ค ก็ว่าแปลกที่พวกอยุธยาที่เรียกกูยว่ากูยมาตั้งแต่แรก(มีบันทึกเจริญสัมพันธไมตรีกัน) จู่ๆก็มาเปลี่ยนชื่อเรียกส่วยเฉย ในขณะที่ฝั่งลาวก็เรียกส่วยเหมือนกันค่ะ
@@Nietzs8328 ส่วยคือคำเหยียดที่เรียกเผ่าพันธุ์กูยครับ เพราะต้องส่งส่วยสยาม
เพลงกูยเพราะมาก แต่ฟังไม่รู้เรืื่อง ^^
อยากได้หนังสือค่ะ
สนใจหนังสือ
หาความรู้หัดเขียนหัดอ่าน ได้ช่องทางใหนได้บ้างครับศาสตราจารย์
สวัสดีครับ ผมชื่อ บุญมี บุญไพโรจน์ ครับ ผมเคยอยู่หมู่บ้านกลุ่ม กวย ที่สุรินทร์หลายอำเภอหลายปี เป็นกลุ่มกวย มะลอ ไม่ใช่กลุ่ม มะลัว คืออ่าน อา เป็น อา ไม่ใช่ เอีย อ่าน ออ เป็น ออ ไม่ใช่ อัว อ่าน อ๊ะ เป็น อ๊ะ ไม่ใช่ เอี๊ยะ ( ไม่มีใครผิดไม่มีใครถูกหรอก ) พูดยังไงก็ได้แล้วแต่กลุ่ม ภาษา กวย ไม่มีตัวอักษร ถ้าอยากจะใช้ตัวอักษรผมขอแนะนำให้ใช้ ตัวอักษรเขมรกัมพูชาเขียนเพราะเสียงตัวสะกดเหมือนกัน แต่ว่าเสียงตัวอักษรอ่านต่างกัน ไม่งั้นก็เขียนด้วยภาษาไทยไปเลย ผมจะยกตัวอย่างให้ดู คำว่าเป็ดในภาษาไทย ถ้าในภาษาเขมร จะพูดว่า เตีย ในภาษากวยจะพูดว่า ทา ส่วนกวย มะลัว จะพูดว่า เทีย อ่าน อา เป็น เอีย ตัวอักษรที่เขียนใช้ ទា ท ทหาร + า = ทา เขมรจะอ่าน ตัว ท ทหาร เป็นเสียง ต 100% ภาษากวยคือภาษามอญโบราณน่าจะสมัยละโว้ หรือ เพชรบูรณ์โบราณ คือกลุ่ม ญะฮ์กุร ปัจจุบันมีคำของภาษาลาวเข้าไปผสมมาก หรือ ภาษาเขมรเข้าไปผสมบางพื้นที่ เช่น คำว่า เวา = เว้า พูด (ลาว) ภาษากวยคือ โซล คำว่า ช่วยกัน ภาษากวยคือ ชูยอั่นดอ ภาษาเขมร คือ จูยคะเนีย คำว่า คะเนีย เป็นภาษาเขมรแปลว่า กัน ภาษากวย จะนับเลขคล้ายมอญ
ออกเสียงยากมาก ถ้าไม่ใช่ ชาวกูย 555
อฺโผ่ แมะ แซม ซาย จะฮาย อฺฉั่ล ออน กู ออร์ จาแอ็ม แบร็ะ บื่น จะแงด จะเงิม ออน ปร๊ะ ฮอย แซง ออน แหยง ฮอย เซาะด์ ออน ปลม หนะ ตะลู ออน โปฺล หนะ กะดึ จีเหนี่ย เจาเหนีย ก็ ออน ปลอดภัย ขร็อบ หนะ ขร็อบใด๋ เด้อ จูงก๊ะ
ติงจอเจียแปลว่าซื้อบุหรี่_เดี๊ยะบลองแปลว่ากินเหล้า_แอมจิตู๊กแปลว่าฉันขี่เรือบิน.ภาษากูยอำเภอขุขันธ์.
ส่วยบ้านผม งอจ-บล็อง แปลว่า กินเหล้า
กอนกูยมะไฮ เมืองจันทร์ จี จอ จา กูเปาะ กูจอ จีๆจอๆ อาจ๋อ แอ จี จา ฉิม ที่บ้านเป็นกูยพูดภาษากูย
แหม่ กอน ออน แหม่ แมะ ดูลูกให้ดูลูกให้ดูแม่แหม่ กะเตะ ออน แหม่ บัดดูดินให้ดูหญ้าแหม่ หวัด ออน แหม่ มอมดูวัดให้ดูพระแหม่ อาซอม ออน แหม่ ปรีดดูข้าวต้มมัดให้ดูกล้วย(ที่สอดใส้)แหม่ กะนา จะอีด บิ จะ อีด ออนแหม่ ที่ ผูใหญ หรือ อบต.ดูถนนจะแคบหรือกว้างให้ดูที่ผู้ใหญ่บ้าน หรือ อบต.
ไฮกะกอนกูยนะถัวเด้อ
อิทร์สำราญ กูย
โมไฮ กอนเจา กูย กวย ซิเกลอะ ซอนกอนโซลกวยเดอ ตอจีไอจิงปัดฉิม เซียดาย วอนะนาไอจิงกัว ติงโมไฮ จีเลยๆ
ส่วยแต่ล่ะที่พูดไม่เหมือนกันบางคำต้องเดาเอาบางคำก็คล้ายๆกับเขมร
ขอบคุณอาจารย์ครับ คุณตาผมก็เคยเล่า ให้ฟังเหมือนกันเรื่องหมากินหนังวัวหนังควาย ที่เขียนภาษากวยไว้
ขอโทษคับอาจาร คำว่า พูด หรือ เว้า โคร๊ะไฮเนาขื้อกะเยียวา โซล ทำไมพูดไม่คือกันคับอาจาร
ที่บ้านก็ โซล ซอล (พูดคุย) หวาว (กล่าว) แต่หมู่บ้านสำเนียงต่างกันมาก เช่น จีนา จีเนีย (ไปไหน) โหงดเดี๊ย โหงดด๊า (ดื่มน้ำ)
สำเนียงกวยใช้ โซล...ส่วนสำเนียงกูย ใช้ เวาฮ..(กูยจ อมพระและกูยสำโรงทาบ)
ส่วนสำโรงทาบ เท่าที่ผมฟังมาจะออกไปทางเขมรนิดๆ เช่น ดิงรืง-รู้เรื่อง เข้าใจ ไงแนะ-วันนี้ เซราะ-หมู่บ้าน เป็นต้น
สวัสดีครับ ผมชื่อ บุญมี บุญไพโรจน์ ครับ ผมเคยอยู่หมู่บ้านกลุ่ม กวย ที่สุรินทร์หลายอำเภอหลายปี เป็นกลุ่มกวย มะลอ ไม่ใช่กลุ่ม มะลัว คืออ่าน อา เป็น อา ไม่ใช่ เอีย อ่าน ออ เป็น ออ ไม่ใช่ อัว อ่าน อ๊ะ เป็น อ๊ะ ไม่ใช่ เอี๊ยะ ( ไม่มีใครผิดไม่มีใครถูกหรอก ) พูดยังไงก็ได้แล้วแต่กลุ่ม กลุ่มกวยมะลัว จะพูดอ่านเสียง อัว เป็น อู เช่น คำว่า กัว = อยู่ ก็จะพูดว่า กู กวย ก็จะพูดว่า กูย คำว่า หาย เขมรพูดว่า บั๊ต กวยมะลอพูดว่า ปั๊ต กวยมะลัวพูดว่า แป๊ต ภาษา กวย ไม่มีตัวอักษร ถ้าอยากจะใช้ตัวอักษรผมขอแนะนำให้ใช้ ตัวอักษรเขมรกัมพูชาเขียนเพราะเสียงตัวสะกดเหมือนกัน แต่ว่าเสียงตัวอักษรอ่านต่างกัน ไม่งั้นก็เขียนด้วยภาษาไทยไปเลย ผมจะยกตัวอย่างให้ดู คำว่าเป็ดในภาษาไทย ถ้าในภาษาเขมร จะพูดว่า เตีย ในภาษากวยจะพูดว่า ทา ส่วนกวย มะลัว จะพูดว่า เทีย อ่าน อา เป็น เอีย ตัวอักษรที่เขียนใช้ ទា ท ทหาร + า = ทา เขมรจะอ่าน ตัว ท ทหาร เป็นเสียง ต 100% ภาษากวยคือภาษามอญโบราณน่าจะสมัยละโว้ หรือ เพชรบูรณ์โบราณ คือกลุ่ม ญะฮ์กุร ปัจจุบันมีคำของภาษาลาวเข้าไปผสมมาก หรือ ภาษาเขมรเข้าไปผสมบางพื้นที่ เช่น คำว่า เวา = เว้า พูด (ลาว) ภาษากวยคือ โซล คำว่า ช่วยกัน ภาษากวยคือ ชูยอั่นดอ ภาษาเขมร คือ จูยคะเนีย คำว่า คะเนีย เป็นภาษาเขมรแปลว่า กัน ภาษากวย จะนับเลขคล้ายมอญ
อาอาจารย์เก่งมากครับ
สวยงามครับ กอนกูยสะเร็น
อะจอ จาฉิม (สุนัขกินหมด) ภาษากูย กวย ส่วย 😁😁😁
อาจอ จาฉิม กะเลยพิเลือ กะนอเลย 555
อยากได้หนังสือภาษากูย ไปหาได้ที่ไหนค่ะ อยากเอามาสอนลูก ส่วนตัวฟังออก แต่พูดไม่ได้
สนใจหนังสือเรียนภาษากวย หาซื้อได้ที่ไหนครับ
ดีใจมากเลย ที่ยังคงความเป็นกูย (กวย) อยากเรียนค่ะ
ตัวสะกดที่ออกเสียงในภาษาไทยไม่ได้ ในภาษาเขมร หรือกูย
เช่นตัวสะกด ร ล ญ จ ฮ
ผมว่าเอาไว้ใช้ในองกรสายลับของไทยก็ใด้นะ
ถูกต้องครับ
ยังไม่ค่อยได้นะครับ เพราะภาษานี้มีใช้กันในกัมพูชาและลาวด้วย และเพราะเป็นกลุ่มสาขากะตู คนเผ่าโซ่หรือบรูที่พูดภาษาใกล้กันก็มีครับ ถึงแม่จะฟังไม่ออก บางคำก็คล้ายกันครับ ผมเป็นคนบรู มีเพื่อนโส้กับส่วยหลายคนครับ แม้ฟังไม่ค่อยรู้เรื่อง พอตอนเมากันเท่านั้นแหละครับ😅😅😅😅
ผมค้นหามานานครับ..ิอยู่วัดใหนครับ
รอบพระราชวัง สมัยก่อน รอบวัง มีแตกวยเอง แต่ลูกหลานลืมตัว
ที่ไปช่วยสร้างกรุงเทพใช่ไหมครับ
สมัยก่อนมีการเก็บส่วยส่งกรุงเทพชาวกูยไม่มีเงินต้องส่งลูกหลานแทนโดยเฉพาะช่วงที่ไทให้ลาวปกครองอิสานละลาวตอนใต้สมัยเจ้าอนุวงศฺเก็บส่วยเข้ากทม.(สมัยนั้นชาวกูยคือเจ้าของดั้งเดิม)ชาวกุยถูกกดขี่อย่างมากจากจำนวนสามแสนในหัวเมืองใหญ่เหลือหลักพันตามหัวเมืองต่างๆที่เหลือหนีเข้าป่า(ชาวลาวจึงเรียกชาวกูยว่าส่วยแต่นั้นมา)
@@พิชญพงษ์ผาสุข-ภ7ค ก็ว่าแปลกที่พวกอยุธยาที่เรียกกูยว่ากูยมาตั้งแต่แรก(มีบันทึกเจริญสัมพันธไมตรีกัน) จู่ๆก็มาเปลี่ยนชื่อเรียกส่วยเฉย ในขณะที่ฝั่งลาวก็เรียกส่วยเหมือนกันค่ะ
@@Nietzs8328 ส่วยคือคำเหยียดที่เรียกเผ่าพันธุ์กูยครับ เพราะต้องส่งส่วยสยาม
เพลงกูยเพราะมาก แต่ฟังไม่รู้เรืื่อง ^^
อยากได้หนังสือค่ะ
สนใจหนังสือ
หาความรู้หัดเขียนหัดอ่าน ได้ช่องทางใหนได้บ้างครับศาสตราจารย์
สวัสดีครับ ผมชื่อ บุญมี บุญไพโรจน์ ครับ ผมเคยอยู่หมู่บ้านกลุ่ม กวย ที่สุรินทร์หลายอำเภอหลายปี เป็นกลุ่มกวย มะลอ ไม่ใช่กลุ่ม มะลัว คืออ่าน อา เป็น อา ไม่ใช่ เอีย อ่าน ออ เป็น ออ ไม่ใช่ อัว อ่าน อ๊ะ เป็น อ๊ะ ไม่ใช่ เอี๊ยะ ( ไม่มีใครผิดไม่มีใครถูกหรอก ) พูดยังไงก็ได้แล้วแต่กลุ่ม ภาษา กวย ไม่มีตัวอักษร ถ้าอยากจะใช้ตัวอักษรผมขอแนะนำให้ใช้ ตัวอักษรเขมรกัมพูชาเขียนเพราะเสียงตัวสะกดเหมือนกัน แต่ว่าเสียงตัวอักษรอ่านต่างกัน ไม่งั้นก็เขียนด้วยภาษาไทยไปเลย ผมจะยกตัวอย่างให้ดู คำว่าเป็ดในภาษาไทย ถ้าในภาษาเขมร จะพูดว่า เตีย ในภาษากวยจะพูดว่า ทา ส่วนกวย มะลัว จะพูดว่า เทีย อ่าน อา เป็น เอีย ตัวอักษรที่เขียนใช้ ទា ท ทหาร + า = ทา เขมรจะอ่าน ตัว ท ทหาร เป็นเสียง ต 100% ภาษากวยคือภาษามอญโบราณน่าจะสมัยละโว้ หรือ เพชรบูรณ์โบราณ คือกลุ่ม ญะฮ์กุร ปัจจุบันมีคำของภาษาลาวเข้าไปผสมมาก หรือ ภาษาเขมรเข้าไปผสมบางพื้นที่ เช่น คำว่า เวา = เว้า พูด (ลาว) ภาษากวยคือ โซล คำว่า ช่วยกัน ภาษากวยคือ ชูยอั่นดอ ภาษาเขมร คือ จูยคะเนีย คำว่า คะเนีย เป็นภาษาเขมรแปลว่า กัน ภาษากวย จะนับเลขคล้ายมอญ
ออกเสียงยากมาก ถ้าไม่ใช่ ชาวกูย 555
อฺโผ่ แมะ แซม ซาย จะฮาย อฺฉั่ล ออน กู ออร์ จาแอ็ม แบร็ะ บื่น จะแงด จะเงิม ออน ปร๊ะ ฮอย แซง ออน แหยง ฮอย เซาะด์ ออน ปลม หนะ ตะลู ออน โปฺล หนะ กะดึ จีเหนี่ย เจาเหนีย ก็ ออน ปลอดภัย ขร็อบ หนะ ขร็อบใด๋ เด้อ จูงก๊ะ
ติงจอเจียแปลว่าซื้อบุหรี่_เดี๊ยะบลองแปลว่ากินเหล้า_แอมจิตู๊กแปลว่าฉันขี่เรือบิน.ภาษากูยอำเภอขุขันธ์.
ส่วยบ้านผม
งอจ-บล็อง แปลว่า กินเหล้า
กอนกูยมะไฮ เมืองจันทร์ จี จอ จา กูเปาะ กูจอ จีๆจอๆ อาจ๋อ แอ จี จา ฉิม ที่บ้านเป็นกูยพูดภาษากูย
แหม่ กอน ออน แหม่ แมะ
ดูลูกให้ดูลูกให้ดูแม่
แหม่ กะเตะ ออน แหม่ บัด
ดูดินให้ดูหญ้า
แหม่ หวัด ออน แหม่ มอม
ดูวัดให้ดูพระ
แหม่ อาซอม ออน แหม่ ปรีด
ดูข้าวต้มมัดให้ดูกล้วย(ที่สอดใส้)
แหม่ กะนา จะอีด บิ จะ อีด ออนแหม่ ที่ ผูใหญ หรือ อบต.
ดูถนนจะแคบหรือกว้างให้ดูที่ผู้ใหญ่บ้าน หรือ อบต.
ไฮกะกอนกูยนะถัวเด้อ
อิทร์สำราญ กูย
โมไฮ กอนเจา กูย กวย ซิเกลอะ ซอนกอนโซลกวยเดอ ตอจีไอจิงปัดฉิม เซียดาย วอนะนาไอจิงกัว ติงโมไฮ จีเลยๆ
ส่วยแต่ล่ะที่พูดไม่เหมือนกันบางคำต้องเดาเอาบางคำก็คล้ายๆกับเขมร