Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
おはようさん☕️😃!新潟県の津川駅ヘ来ましたね!旅情演歌で!哀愁漂うチョット女心❤切なさの残る曲をしんみり優しく唄われて🎤😆🎵素敵しか良い様うが有りません❗️この様な曲!はるかさんの!優しさ溢れる!姿にピタですね!良い曲聴かさせて頂き有り難う御座いました❗此れから暑さが🥵☀️😵💦続きますが!お身体御自愛下さい 👋😃✨
おはようございます。この曲の前奏イントロを聴くと、何か新しい事が始まるようで心がワクワクします!いつも温かなご声援ありがとうございます。これからも前向きに取り組んで参ります☆彡
こんばんは。ちょっと遅くなりました。和田さんの歌を聴くのが楽しみのひと時です。
いつも温かなご声援のお言葉いただき感謝です!また次回も前向きに取り組んで参りたいと思います。コメントありがとうございます☆彡
An old favorite of mine. The lyric "Did you forget the promise to come back? " brings back sad memories.🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡
I'm glad that you understood the lyrics and listened!Thank you for your encouraging words.I will continue to do my best ☆彡
山(やま)の緑(みどり)を 縫(ぬ)うように ~ 《翻訳》素晴らしい歌声です。 在青山綠水之間奔馳著,あなたを乗(の)せ た 汽車(きしゃ) が来(く)る ~ ~ 載著你的火車來了。そんな 夢(ゆめ)見(み)て目覚(めざ)めた朝(あさ) は ~ ~ 做了那樣的夢之後早晨醒來,心(こころ) なおさ ら せつ な く て ~ ~ ~ ~ 心裡更加難受。磐越西線(ばん えつ さい せん) ~ ~ 津川駅(つ が わ え き) ~ 磐越西線 津川站,私(わたし) いつ ま で いつ まで 待(ま)てば い い ~ ~ ~ ~ 我該等到什麼時候?そっと私(わたし)を 抱(だ)きしめて ~ 靜靜地抱住我,迎(むか)えに来(く)ると言(い)っ た人(ひと) ~ ~ 說要來接我的人。沁(し)みる 川風(かわかぜ) 待(ま)つだけ無駄(む だ) と ~ ~ 「等待冰冷的川風是沒有用的。」騒(さわ)ぐ かわせみ 阿賀野川(あ が の が わ) ~ ~ ~ ~ 阿賀野川的翠鳥喧嚷著,磐越西線(ばん えつ さい せん) ~ ~ 津川駅(つ が わ え き) ~ 磐越西線 津川站,追(お)えば 良(よ)かった あ な たを あの 時(と き) に ~ ~ ~ ~ 如果當時追隨你就好了。霞(かす)む山並(やま な)み 麒麟山(きりん ざん) ~ 霧氣繚繞的麒麟山脈,季節(きせつ)も いつか ふた 廻(まわ)り ~ ~ 季節不知不覺繞了兩回。ひとり たたずむ 日暮(ひぐ)れの ホーム ~ ~ 一個人佇立在黃昏的月台,戻(もど)る 約束(やくそく) 忘(わす) れ た か ~ ~ ~ ~ 忘記了要回來的約定嗎?磐越西線(ばん えつ さい せん) ~ ~ 津川駅(つ が わ え き) ~ 磐越西線 津川站,あなた 待(ま)ちます 待(ま)ち ます この 町(まち) で ~ ~ ~ ~ 我會等你,在這城鎮等你。(一)縫(ぬ)う (1)缝纫 [形容火車奔馳] 着物 を 縫う。缝衣服。乗(の)せる (0)載汽車(きしゃ) (2)火車夢(ゆめ)(2) を 見( み)る(1)。 做夢。目(め) (1)眼睛目覚(めざ)める (3)睡醒;覺悟 目覚(めざ)めた 朝(あさ)(1) 睡醒的早晨尚更(なお さら) (0)更加切(せつ)ない (3)難受,苦悶的 切(せつ)なくない 不難受せつなくて 【連用形】磐越 :磐城國 (福島縣東部)和 越後國 (新潟縣的大部分地區),在東京的北部方向。磐越西線:福島縣至新潟縣的JR東日本鐵路線,路線長度 175.6公里。津川駅 :位於新潟縣阿賀町,磐越西線的車站。 何時(いつ) (1)いつまで (1)到什麼時候いつまでも (1)永遠(二)そっと (0)悄悄地抱(だ)きしめる (4)抱住,抱緊迎(むか)える (0)迎接来(く)る (1)來迎(むか)えます → 迎(むか)えに来(く)る 來迎接だけ (2)只無駄(むだ) (0)(名)(な形)浪費,無用騒(さわ)ぐ (2)(自)吵鬧,喧嚷,騷動川蝉(かわ せみ) (0)魚狗,翠鳥追(お)う (0)追逐,追求 追(お)えば [條件形] ~ば [條件形]+良(よ)かった 如果 … 就好了如果當時追隨你的話,就好了。《正確字序》あの 時(とき) に あなた を 追(お)えば、良(よ)かった。良(よ)い (1)好的良(よ)かった 好的 [い形容詞的過去式](三)霞(かす)む (0)起薄霧霞(かす)み (0)(名)薄霧,雲霞山並(やま な)み (0) = 山脈(やま なみ)麒麟(き りん) (0)麒麟;長頸鹿;傑出的人物いつか (1)總有一天,遲早;不知不覺二(ふた) (2)回(まわ)り (0) = 廻(まわ)り (0)旋轉,繞道,周、輪たたずむ (3)(自)佇立,閒逛日暮(ひぐ)れ (0)黃昏ホーム (1)月台 platform;家 home戻(もど)る (2)返回,回家約束(やくそく) (0)約定,承諾どうぞよろしくお願いします。
ご視聴いただき嬉しいです!コメントありがとうございました☆彡
おはようさん☕️😃!新潟県の津川駅ヘ来ましたね!旅情演歌で!哀愁漂うチョット女心❤切なさの残る曲をしんみり優しく唄われて🎤😆🎵素敵しか良い様うが有りません❗️この様な曲!はるかさんの!優しさ溢れる!姿にピタですね!良い曲聴かさせて頂き有り難う御座いました❗此れから暑さが🥵☀️😵💦続きますが!お身体御自愛下さい 👋😃✨
おはようございます。
この曲の前奏イントロを聴くと、何か新しい事が始まるようで心がワクワクします!
いつも温かなご声援ありがとうございます。
これからも前向きに取り組んで参ります☆彡
こんばんは。ちょっと遅くなりました。和田さんの歌を聴くのが楽しみのひと時です。
いつも温かなご声援のお言葉いただき感謝です!
また次回も前向きに取り組んで参りたいと思います。
コメントありがとうございます☆彡
An old favorite of mine. The lyric "Did you forget the promise to come back? " brings back sad memories.🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡
I'm glad that you understood the lyrics and listened!
Thank you for your encouraging words.
I will continue to do my best ☆彡
山(やま)の緑(みどり)を 縫(ぬ)うように ~ 《翻訳》素晴らしい歌声です。
在青山綠水之間奔馳著,
あなたを乗(の)せ た 汽車(きしゃ) が来(く)る ~ ~
載著你的火車來了。
そんな 夢(ゆめ)見(み)て目覚(めざ)めた朝(あさ) は ~ ~
做了那樣的夢之後早晨醒來,
心(こころ) なおさ ら せつ な く て ~ ~ ~ ~
心裡更加難受。
磐越西線(ばん えつ さい せん) ~ ~ 津川駅(つ が わ え き) ~
磐越西線 津川站,
私(わたし) いつ ま で いつ まで 待(ま)てば い い ~ ~ ~ ~
我該等到什麼時候?
そっと私(わたし)を 抱(だ)きしめて ~
靜靜地抱住我,
迎(むか)えに来(く)ると言(い)っ た人(ひと) ~ ~
說要來接我的人。
沁(し)みる 川風(かわかぜ) 待(ま)つだけ無駄(む だ) と ~ ~
「等待冰冷的川風是沒有用的。」
騒(さわ)ぐ かわせみ 阿賀野川(あ が の が わ) ~ ~ ~ ~
阿賀野川的翠鳥喧嚷著,
磐越西線(ばん えつ さい せん) ~ ~ 津川駅(つ が わ え き) ~
磐越西線 津川站,
追(お)えば 良(よ)かった あ な たを あの 時(と き) に ~ ~ ~ ~
如果當時追隨你就好了。
霞(かす)む山並(やま な)み 麒麟山(きりん ざん) ~
霧氣繚繞的麒麟山脈,
季節(きせつ)も いつか ふた 廻(まわ)り ~ ~
季節不知不覺繞了兩回。
ひとり たたずむ 日暮(ひぐ)れの ホーム ~ ~
一個人佇立在黃昏的月台,
戻(もど)る 約束(やくそく) 忘(わす) れ た か ~ ~ ~ ~
忘記了要回來的約定嗎?
磐越西線(ばん えつ さい せん) ~ ~ 津川駅(つ が わ え き) ~
磐越西線 津川站,
あなた 待(ま)ちます 待(ま)ち ます この 町(まち) で ~ ~ ~ ~
我會等你,在這城鎮等你。
(一)
縫(ぬ)う (1)缝纫 [形容火車奔馳] 着物 を 縫う。缝衣服。
乗(の)せる (0)載
汽車(きしゃ) (2)火車
夢(ゆめ)(2) を 見( み)る(1)。 做夢。
目(め) (1)眼睛
目覚(めざ)める (3)睡醒;覺悟
目覚(めざ)めた 朝(あさ)(1) 睡醒的早晨
尚更(なお さら) (0)更加
切(せつ)ない (3)難受,苦悶的 切(せつ)なくない 不難受
せつなくて 【連用形】
磐越 :磐城國 (福島縣東部)和 越後國 (新潟縣的大部分地區),在東京的北部方向。
磐越西線:福島縣至新潟縣的JR東日本鐵路線,路線長度 175.6公里。
津川駅 :位於新潟縣阿賀町,磐越西線的車站。
何時(いつ) (1)
いつまで (1)到什麼時候
いつまでも (1)永遠
(二)
そっと (0)悄悄地
抱(だ)きしめる (4)抱住,抱緊
迎(むか)える (0)迎接
来(く)る (1)來
迎(むか)えます → 迎(むか)えに来(く)る 來迎接
だけ (2)只
無駄(むだ) (0)(名)(な形)浪費,無用
騒(さわ)ぐ (2)(自)吵鬧,喧嚷,騷動
川蝉(かわ せみ) (0)魚狗,翠鳥
追(お)う (0)追逐,追求
追(お)えば [條件形]
~ば [條件形]+良(よ)かった 如果 … 就好了
如果當時追隨你的話,就好了。《正確字序》
あの 時(とき) に あなた を 追(お)えば、良(よ)かった。
良(よ)い (1)好的
良(よ)かった 好的 [い形容詞的過去式]
(三)
霞(かす)む (0)起薄霧
霞(かす)み (0)(名)薄霧,雲霞
山並(やま な)み (0) = 山脈(やま なみ)
麒麟(き りん) (0)麒麟;長頸鹿;傑出的人物
いつか (1)總有一天,遲早;不知不覺
二(ふた) (2)
回(まわ)り (0) = 廻(まわ)り (0)旋轉,繞道,周、輪
たたずむ (3)(自)佇立,閒逛
日暮(ひぐ)れ (0)黃昏
ホーム (1)月台 platform;家 home
戻(もど)る (2)返回,回家
約束(やくそく) (0)約定,承諾
どうぞよろしくお願いします。
ご視聴いただき嬉しいです!
コメントありがとうございました☆彡