[Vietsub+Pinyin] Như nguyện (如愿) -Vương Phi (王菲)
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- Bài hát: Như nguyện (如愿) - Ca khúc chủ đề phim "我和我的父辈" - My Country, My Parents
Trình bày: Vương Phi (王菲)
Lời: Đường Điềm (唐恬)
Nhạc - Biên khúc: Tiền Lôi (钱雷)
Lyric:
你是 遥遥的路
山野大雾里的灯
我是孩童啊 走在你的眼眸
你是 明月清风
我是你照拂的梦
见与不见都一生 与你相拥
而我将 爱你所爱的人间
愿你所愿的笑颜
你的手我蹒跚在牵
请带我去明天
如果说 你曾苦过我的甜
我愿活成你的愿
愿不枉啊 愿勇往啊
这盛世每一天
你是 岁月长河
星火燃起的天空
我是仰望者 就把你唱成歌
你是 我之所来
也是我心之所归
世间所有路都将 与你相逢
山河无恙 烟火寻常
可是你如愿的眺望
孩子们啊 安睡梦乡
像你深爱的那样
而我将 梦你所梦的团圆
愿你所愿的永远
走你所走的长路
这样的爱你啊
我也将 见你未见的世界
写你未写的诗篇
天边的月 心中的念
你永在我身边
与你相约 一生清澈
如你年轻的脸
--------------------
Mn thấy video hay thì like, subcribe kênh cho mình nha.
Iu mn rất nhiều :)
Thực hiện: YingShu
Vui lòng không reup và copy bản dịch khi chưa xin phép.
Hay giàu cảm xúc bất động tinh thần yêu nước vô bờ bến duyệt 😢
Pinyin:
nǐ shì yáoyáo de lù
shānyě dàwù lǐ de dēng
wǒ shì háitóng a zǒu zài nǐ de yǎnmóu
nǐ shì míngyuèqīngfēng
wǒ shì nǐ zhàofú de mèng
jiàn yǔ bù jiàn dōu yīshēng yǔ nǐ xiāng yōng
ér wǒ jiāng ài nǐ suǒ ài de rénjiān
yuàn nǐ suǒ yuàn de xiàoyán
nǐ de shǒu wǒ pánshān zài qiān
qǐng dài wǒ qù míngtiān
rúguǒ shuō nǐ céng kǔ guò wǒ de tián
wǒ yuàn huó chéng nǐ de yuàn
yuàn bùwǎng a yuàn yǒngwǎng a
zhè shèngshì měi yī tiān
nǐ shì suìyuè chánghé
xīnghuǒ ránqǐ de tiānkōng
wǒ shì yǎngwàng zhě jiù bǎ nǐ chàng chéng gē
nǐ shì wǒ zhī suǒ lái
yě shì wǒ xīn zhī suǒ guī
shìjiān suǒyǒu lù dōu jiāng yǔ nǐ xiāngféng
shānhé wúyàng yānhuǒ xúncháng
kěshi nǐ rú yuàn de tiàowàng
háizimen a ānshuì mèngxiāng
xiàng nǐ shēn’ài de nàyàng
ér wǒ jiāng mèng nǐ suò mèng de tuányuán
yuàn nǐ suǒ yuàn de yǒngyuǎn
zǒu nǐ suǒ zǒu de chánglù
zhèyàng de ài nǐ a
wǒ yě jiāng jiàn nǐ wèi jiàn de shìjiè
xiě nǐ wèi xiě de shīpiān
tiānbiān de yuè xīnzhōng de niàn
nǐ yǒng zài wǒ shēnbiān
yǔ nǐ xiāngyuē yīshēng qīngchè
rú nǐ niánqīng de liǎn
Cám ơn YingShu nhiều nha, mình thích bản dịch này quá
iu b nhiều
bản dịch này rất hay.
bản dịch hay nhất mình xem qua ở ytb, cảm ơn bạn
Bản dịch kênh ad cảm xúc nhất luôn á😢❤️
cảm ơn bạn nhiều nha 😊
Bản dịch hay thực sự
hay lắm lun á
bản dịch hay quá, mình xin bản dịch của bạn nha! mình sẽ ghi nguồn ạ!
Mình cũng thích bản dịch này hơn
Cho mình xin bản dịch làm video có ghi nguồn được không bạn
Okie bạn nha, nhớ ghi nguồn cho mình là được
bài này rất hay, Vương Phi hát rất hay, rất cảm động, nhưng đời tư của cô ấy đối với con gái của mình thì cô ấy ko xứng để hát bài này
jlp