[생존 듣기 태국어] 1강 기내에서 사용할 수 있는 태국어 표현✈ㅣ 시원스쿨 태국어 조선아 선생님
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- 기내에서 사용할 수 있는 태국어 표현을 배워보자!
자꾸만 듣고 싶어지는 듣기 강좌 생존 듣기 태국어💚
태국 현지 생활에 꼭 필요한 실용적인 표현으로
태국어 실력도, 현지 적응력도 UP! UP!😆
생존 듣기 태국어 전체 강의 보기
👉 bit.ly/3ITGiRc
조선아 선생님이 궁금하다면?
👉 bit.ly/3DQWuPp
#태국어 #시원스쿨태국어 #태국어강의
#태국어회화 #태국어인강 #생존태국어
생존 듣기 태국어 전체 강의 보기
👉 bit.ly/3ITGiRc
조선아 선생님이 궁금하다면?
👉 bit.ly/3DQWuPp
สวัสดีครับนามสกุลของคุณโจใช่ไหม?
선생님 고맙습니다
많은도움이 되었습니다
👍🏻👍🏻👍🏻
와..... 선생님 진짜 차근차근 잘 가르치신다
มีหนูนาด้วย๕๕๕
5:35 รับอะไรดี 에서 รับ은 사전적의미로 받다는 맞지만 해당 문장에서는 받다가 아니라 รับประทาน (먹다의 문어체) 에서 줄은 표현이에요. 조금더 정확한 설명이 필요한 부분은 앞으로도 잘 알아보시길 바라요.
8:25 น้ำเปล่า 에서 เปล่า 의 발음은 예외적으로 길게 [쁠라-오] 로 발음해야해요.
10:15 ซอส 는 [써-ㅅ]하고 3성으로 발음하되 종자음인 ส 는 발음하지 않는 것이 원칙이에요.
10:25 [프-ㅁ] 이라고 하시면 พื่ม 을 발음하신 게 되어요. [프ㅓ-ㅁ] 하고 발음하셔야 맞네요.
친절한설명 감사해요.
안녕하세요 시원스쿨 태국어입니다.
먼저 소중한 댓글 감사드립니다.
확인해본 결과 이 문장에서의 รับ은 다양한 의미로 해석이 가능합니다.
รับประทาน 뿐만 아니라 สั่ง เอา รับ 등으로 다양하게 해석이 되고
รับประทาน 이 단어 자체가 ประธาน ‘하사하다’를 의미하니 รับประธาน ‘하사하는 것을 받다’ 즉 드시다가 된 것인데요.
그래서 ‘받다’라는 의미로 해석될 수 있습니다.
발음 관련 부분에서는 저희가 성조를 최대한 지켜 강의를 진행하려고 노력하는데, 앞으로는 더 신경 써서 준비하겠습니다.
해당 강의는 자사 사이트에 원어민 성우분의 녹음파일이 있으니 참고해 주시길 바랍니다.
감사합니다.😊
태국어 공부에 많은 도움이 됩니다 혼자서 1년째 공부중입니다