because of 와 due to 차이점도 모르면 영어 회화 못하는 겁니다
HTML-код
- Опубликовано: 24 сен 2024
- 얼핏 보면 엄청 쉬워 보이는 영어 표현 because of
사실, 생각만큼 만만하지 않습니다.
because of 와 due to 의 차이점을
모르는 원어민이 있을 정도인데요.
영상 후반부에 반전이 있으니
끝까지 시청하세요.
아래 칼럼은 영어회화 실력이 간절한 분들만 읽어보세요
1) 영어 못하는 사람의 99%는 이걸 탓한다
blog.naver.com...
2) 한국어를 영어로 바꾸는 습관이 과연 도움이 될까?
blog.naver.com...
3) 마스터유진이 하는 일
blog.naver.com...
2022년 12월 2일 오후 2시
마유캠퍼스 (mayucampus.com) 가 론칭합니다. 한정기간 동안만 오리지널 멤버들에게 슈퍼 혜택이 주어집니다. 여러분은 반드시 영어로 말하게 됩니다. 그날 뵙겠습니다. :)
'Language changes with the times.' 게다가 최근 많은 '문법 전문가'들도 '명사'를 서술하는 'due to (형용사)'와 '동사'를 수식하는 'because of' (부사)를 구별하여 사용하는 것에 회의적이라 현실에선 일상 생활 영어에서는 대충 혼용해서 사용하고 이메일 등 글을 쓸 때 상대가 문법에 민감한 사람이라면 구별하여 사용하지요.
맞습니다. 뉘앙스가 다른 건 맞는데 틀리다는 건 어불성설이예요. 네이티브한테 물어보면 그런가? 그럴 수도 있겠네 정도일 겁니다.
'이해가 되었다'라는 표현도 아쉬울정도로 강의해주신 내용이 머리에 박혀버렸습니다! 노잼도 전혀 아니에요. 선생님 감사합니다ㅠㅠ
알고리즘이 미친건지~ 오늘 because of 와 due to 차이점 찾아보려고 했는데
찾기전에 이렇게 나옵니다
궁금증이 속시원하게 해결됐어요 감사합니다 ❤❤
뜻으로 설명하면 헛갈리지만
문법적으로 설명하면 간단합니다
문장 1,2 형식에서 동사 뒤에 형용사 있을 때와 전치사 있을 때를
구별하면 됩니다.
평상시에 동의어라고만 알고 있고 깊게 생각을 못해봤는데, 선생님 덕분에 좋은 정보 얻고 갑니다. 선생님 강의 듣고 영영사전을 살펴보니 정말 예문상의 차이가 확실히 나네요. 감사합니다.
예문 많은 책이 가장 좋습니다 ^^
아~~ 그렇군요~ 부사,형용사군요~❤ 강의 수준 딱 좋어요~ 딱딱하지 않고 설명이 귀에 썩쏙 들어와요~
자주 올려주세요~^^
감사합니다. 룰에 너무 묶이실 필욘 없어요. 즐기듯하세요 ^^
너무 쉽게 설명해 주셔서 감사해요. 노잼 아닙니다. 재미있어요
재미있게 봐주셔서 감사합니다!
1) I failed because of my laziness.
2) The accident was due to a gas leak.
마유선생님, 진짜 유익한 영상 감사해요^^
도움이 되셨다니 감사합니다^^
이지라이팅 잘 듣고 있어요 유익하네요 잘 봤습니다
저도 항상 저 둘의 차이를 인지는 하고 잘못쓰면 뭔가 어색한건 알았는데, 좀 더 이유가 명확해졌네요 ㅋㅋ
이왕이면 정확한게 좋지요^^ 감사합니다
이게 애매한 이유가 정말 native수준(정확히는 native라도 college이상수준의 고등교육을 받았는지에 따라 다름)이 아니라면 아무리 열심히 영어를 공부한들 외국인입장에서는 'spoken vs. written / informal vs. formal'의 차이를 그때 그때 명확히 판단할 수 없기 때문이죠.
Because of 틀린 적용 0:12
>> Our failure was because of poor location.
뒤에는 명사 1:12
: ~ you/the accident/my mistake
올바른 활용을 위해서 1:30
Because of >> ~때문에(부사구)
"~때문인"(형용사구)가 아니다
Because of 바른 예문
1. 그 비행기는 나쁜 날씨로 인해 추락했다 1:52
2. 벌어진 일 때문에 우울해. 2:26
Because of를 쓸 수 없는 상황
1. 그 추락은 나쁜 날씨 때문이었다.
>> ~는 완벽한 문장에서만 쓸 수 있다
Due to 4:06
: ~때문인(형용사적)
>> because of와 반대
그 추락은 나쁜 날씨 때문이었다. 4:37
>> The crash was due to the poor weather.
원어민 5:54
예외 6:25
: Due to 뒤에 사람이 나오면 어색하다
It's because of you. >> 문법적으로 엄밀히 따지면 틀린 문장
It's due to you. >> 어색, 이상. 원어민들은 이렇게 표현 x
퀴즈 7:10
1. 나는 게으름 때문에 실패했어
2. 그 사고는 가스 누출 때문이었다
가스 누출 a gas leak
오늘부터는 헷갈리지 않을것같아요!😄
좋은영상 올려주셔서 감사합니다.
덕분에 명확히 이해했어요. 이런식으로 혼동되는 것들 계속해서 짚어주세요♡
longman 사전에서 due to 를 검색해보니 이런 예문이 있네요....1) She has been absent from work due to illness. 2)Attendance at the meeting was small, due in part to (=partly because of) the absence of teachers.
아이 패일 듀투 마이 라지내스.
더 엑시던트 워스 듀투 까스릭
역시 마유쌤은 최고😂
마유선생님의 강의,방송모두를
최대한 모두듣고공부하는 1인으로서,
저는 감사,고마움을드립니다. 선생님의친근하게설명해주셔서 쏙쏙공부잘됩니다. 착하신선생님의 선한영향력이 저희들영어실력의 밀알이 될것을 믿고믿어욥 마유선생님과세리나선생님두분을 너무나 좋아하는 1인으로서 감사합니다!!!♡♡♡♡♡
감사합니다 :)
I was able to understand perfectly 'because of' you! 🙆♂️
1. I failed because of my laziness.
2. The accident was due to a gas leak.
오.. 옛날에 문서 영작할 때 고민 많이하면서 섞어서 막 썼었는데 이제야 제대로 알게 되었네요.
도움이 되었다면 좋겠습니다^^
이해가 힘들었었는데 이 동영상 보고서 완전히 해결됐어요 감사합니다
그냥 보어로 쓸 수 있냐 아니냐 문제군요. 5형식이 쓸모 없다지만 이런 거 보면 중요한듯
우와 처음 알았어요 !! 항상 올라올 때마다 보고 있어용
마유캠퍼스도 기대해주세요 :)
전혀 신경도 쓰지 않던 것이네요. 문장이 끝나지 않았을 때 because를 쓴 적이 없어서...
게다가 because of you 보다는 Celine dion 노래처럼 I'm everything I'm because you loved me. 같이 because you did somethig 이런 식으로 쓰는 것이 훨씬 설명이 되는 느낌이고요.
영어 천재 ㆍㆍ
아주 유익했슴다 이런거 자주 올려주세요
I failed because of my laziness.
The accident was due to a gas leak.
지금도 좋습니다 고맙습니다
I failed because of my laziness.
The accident was due to a gas leak.
잘 활용하겠습니다. 감사합니다^^
I failed because of my laziness.
I’ve never said like that.😁
The accident was due to a gas leak.
선생님....100% 이해했습니다
감사합니다
왕초보영어 팬이 된지 이제 3개월 좀 넘었어요. 그래서 감히 이제 조금 더 어려운이곳도 용감하게 와서 보게되었어요. 넘 감사드립니다. ㅎㅎ정말 찐왕초본데 영어공부가 이렇게 재밌을수가 있다니요...상훈씨와 피터와 언제까지나 함께 해요! 아
영어는 못하지만 첫 문장 보고 바로
The cause of my failure was coming from foor location. 라고 생각해버렸습니다.
네, 계속 시청 하겠습니다 ㅋㅌㅋㅌㅌ
영작 잘하시는데요~?
영상 잘 봤습니다. 그러면 썸내일에 적힌 "난 이 뜻이 너 때문에인 줄 알고 살아왔다."의 "너 때문에"는 맞는 거죠?
1) I failed because of my laziness.
My failure was due to my laziness.
2) The accident was due to a gas leak.
The accident happened because of a gas leak. 오늘도 진짜 좋은 내용 감사합니다. 우.유.빛.깔. 마.유.샘 !💖💘💝💗
감사합니다♡♡♡
정말 많은 도움이 되네요.!! 감사해요!!
2:03 탤런트 주원닮으심 ❤😁
Easy writing 3개월차 듣고 있는 초보 아줌마 입니다. 관계대명사 쉽게 이해 할수 있게 동영상 만들어 주세요~
완전 이해 쏙쏙!!
와우 딱 한방에 이해 했어요.
Be 동사 말고 happen 같은걸 써주면 because of, due to 둘 다 쓸 수 있지 않을까요?
Ex) Our failure happened due to/because of sth.
사실 일반동사 be동사의 차이 때문만은 아니기 때문에 happened 이러면 뒤에 because of 가 맞긴 맞아요. 다만, 일반적으로 크게 신경 안쓰고 섞어 쓰는 것 뿐입니다 ^^
@@mayucampus 그렇군요 감사합니다!
1번 because of
2번 due to
선생님 이 정도 난이도는 괜찮습니다! 항상 쉽게 설명해주셔서 감사합니다!
1. I failed because of my laziness.
2. The accident was due to a gas leak.
생각해보니 due to 는 뭐 말하려다 얼버무릴 때, because of 는 변명할 때 자주 썼네요
형용사 덩어리, 부사 덩어리니까 느낌이 달랐던 거겠죠
알고 쓰니 더 좋네요
좀 틀려도 괜찮으니 영작을 많이 해보세요 ^^
Because of ~ 때문에
Due to ~ 에 기인한
이런 정도로 머리속에 정리해도 될까요?^^
미묘하고 어렵네요...
마유쌤 재미있어요 절대 노잼 아니예요
좋은 영상 감사합니다! since도 ~이므로, ~때문에의 의미로 쓰이던데 because와 비교했을 때 보통 어떤 방식으로 쓰이나요? 제가 미팅에서 because 대신 요새 너무 남발하고 있는 것 같아서요.
그것도 한번 찍어야겠네요^^ since도 때문에 라는 느낌주지만 since와 붙는 문장이 덜 강조됩니다.
We left 'because he wasn't there.'
그가 없었기 때문에라는 이유가 강조됨
'We left' since he wasn't there.
떠났다는 행동이 더 강조됨
As도 이유를 말할 때 사용되는 것 같은데 같이 설명해주시면 감사하겠습니다
맞어요 항상 단어책에는 2단어이상이면 품사가 안나와있어서 몰랐네요
영상처럼 설명하시면 due의 뜻을 완전히 오독하는 결과가 됩니다. due를 이해하려면 because of와의 비교가 아니라 due 자체의 뜻을 알아야 합니다. 예컨대 die to 사람이 어색하다고 하시는데 다음과 같은 문장을 생각해보세요. He must be paid whatever respect is due to him.
이거 진짜 헷갈리던 건데.... 듣고나도 헷갈리긴 합니다.ㅋㅋㅋ
섞어서 써도 큰 문제 없으니 너무 스트레스 받진 마세요 ^^ 저도 섞어 쓴답니다~
Easy writing에서 유튜브 시작하셨다는 소식듣고 찾아왔습니다~~
홧팅입니다! 질문이 있습니다.
due to 는 (탓하는 뜻의) ~ 때문에 라고 배웠었는데, 덕분인의 뜻으로는 어떤 단어를 써야할지요?
Our success was due to great locations.
으로도 쓸 수 있는 것인지요?
덕분이라면 thanks to 를 쓰세요 due to도 그렇게 쓸 수는 있지만요 :)
와 오늘도 감동인데 재미가 없다니요?? ㅎㅎ 마유 캠퍼스 완전 기대됩니다!!!
기대해주세요♡
선생님 owing to도 due to 랑 비슷한 용법인가요?? 수업하다보면 간간히 나오는데, 정확한 어감이 궁금하네요~
맞습니다. 다만, due to가 사용빈도는 더 높다고 보는 게 좋겠어요. 이것도 결국 because of와 많이 섞어서 씁니다. :)
@@mayucampus 감사합니다~
너무너무 잘보고있어요
좋은하루 되세요
항상 감사합니다
혹시 EBS 영어회화에 나오시는 그 분인가요? 마유는~~ 마유는 ~~하시는 그 분인가?
우연치않게 알고리즘에떠서 영상봤는데 정확히 5분보고 구독눌렀습니다.
감사합니다 꾸준히 즐겨주세요 :)
유익한영상감사합니다.평상시 헷갈리는것이었습니다^^
I was not able to make a video this week
Due to taking a little break to spend time with family
Due to 대신 because of 가 들어가는것 맞지요?
마침 미국유투버가 이렇게 썼어요
be동사 because of이 같이 쓰이면 이상하다 라고 설명하는 게 더 맞아 보입니다.
it failed because of your fault.
it failed due to your fault.
일반 동사 쓸땐 문제 없어보입니다.
@@nzurisana5938 due to는 원어민들이 be 동사뒤에, 한문장뒤에 다 쓰나요?
@@윤석렬퇴진 이 영상에서 'due to ~'는 형용사 처럼 'because of ~'은 부사처럼 쓰인다는 설명같습니다.
이 영상도 참고하시면 도움이 될것같습니다. ruclips.net/video/MZaujiaODbU/видео.html
@@nzurisana5938 due to =because of 랑 같다는 거네요 영상 잘봤습니다.
박진이랑 영어로 맞짱까면 누가이김? ㅋ
컨텐츠는 매우 좋은데 썸넬로 낚는건 좀 아쉽네요
발음 발성 폼미쳤다
because of 는 숨겨졌던 원인을 드러내는 표현이라면
due to 는 당연하게 유추될수 있는 원인을 말하죠
큰차이가 있는건 아니므로 원어민들도 헷갈리게되는거지만
어원으로보면
because of 는 cause 엣니왔고 cause 는 불현듯한 우연한 원인동작 원인사건을 가리키죠
반면에 due to 는 due 는 불어 devoir 영어로 owe 빚지다 에서 왔죠
빚지면 원금과 이자를 계속 갚아야하고
못갚게되면 압류되고 불상사를 일으키죠
결국 because of 는 원인중에서도
갑작스러운 원인 예상치못했던 원인에 쓰고요
due to 는 꾸준히 예상되어왔던 원인을 가리킵니다
그래서 같은 원인일지라도
because of the bad weather 와
due to the bad weather 는 다른 뉘앙스를 갖게되는거죠
because of 는 미처 생각지 못했던 이라는 쪽이고
due to 는 어느정도 예상되었던이라는 느낌이됩니다
형식문법은 시험용이 되고
어원등 근본을 보려하면
하나를 통해 마음까지 편해지겠죠
1. I failed because of my laziness. 2. The accident was due to a gas leak. I'm proud I'm a big fan of Mayu!
1) I failed because of my laziness.
2) The accident was due to a gas leak.