Canların canı gizlidir, giz içinizdeki.... Hazineysen bu dünyaya sığmayacağını görebilmelisin... Gelenin koşarak gelmesi seni gördüğünde de utanıp kaçması içinde ki cevherindendir, yanarlar dokunamaz kaçarlar hamdırlar.... Tam olan yolunu bulur cevherini bulur...E.M.
Arkada kalmış gözlerin sahipleri dertte Yumruktan güçlü sözlerle bu adam harpte Ataklarım atak an gelir zaman geldim der Zevkten dört köşe olan ring, bana savaş der Bi' sert tavırla karşılarsa seni hayat Bi' dirsek darbesi kadar da can yaksa Buna da dayanacak o gücü bulursun Sertlik kanında var hayatın, anladın mı hayatım?anlattım ben Kaçıyorum iyi olmanın yetmediği o yerlerden Karartan içimi kopkoyu renklerden Topladım beni yerden Yerle bir olduğum yerlerden ben Eldivenler ellerimde, hayat ringimde Ding dong sesi ile King Kong uyanır içimde Bir gong çalar, ben buz soğuk kanlı Fedaim bileklerinden ilhamlı Güler yüzlü mü sandın? Sertlik kanında var hayatın Bu ilk arbedesi değil, sonuncusu asla onun değil umurunda Kendin gibi mi sandın? Sertlik kanında var hayatın Bu ilk saldırısı değil, sonuncusu asla, kimisi dayanamaz fazla Geleceği yakınıma alıp ona bakıp bakıp dalsam, eğer bana iyi gelecekse Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp uzak edebilsem kilometrelerce Hey (what?), bekle (what?) Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım Hey (what?), bekle (what?) Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım Karanlık hüküm sürer eğer ışıktan zerre yoksa Bir an karanlık çöker güneş orada olsa da Ben yalnızım kalabalıkta Milyon insan ortalıkta, gördü gözüm satılık da, kiralık da Ne işim var değerliyken şu değersiz parsada? Dağıtırım toparlanmam biraz güç olsa da Dört tarafı tedirginlik çevrili bu arsada Korkmuyorum korku çevremi aç kurt gibi sarsa da Bildiğim şey bilmediğimin üzerinde değil, şu an Sichuan beberi gibi aroması bi' garip gelir tadana Rutubetin çürüttüğü duvarlara badana Olanları yapan olacaklar için daha hırslı Gündüzler akşamlarımdan daha hızlı, geçiyor Yine beni seçiyor rastgele, olsun o çakalsa ben hergele Kemiklerin sağlam mı (ha?) Bugün de hayatta olduğun için sevincimden ağlayayım mı? Ben hep kendime böyle derim, aynam şikâyet yerim Hikâye buysa kahraman benim, eğer yaptıysam var bi' nedenim (yeah) Güler yüzlü mü sandın? Sertlik kanında var hayatın Bu ilk arbedesi değil, sonuncusu asla, onun değil umurunda Kendin gibi mi sandın? Sertlik kanında var hayatın Bu ilk saldırısı değil, sonuncusu asla Kimisi dayanamaz fazla Geleceği yakınıma alıp ona bakıp bakıp dalsam, eğer bana iyi gelecekse Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp uzak edebilsem, kilometrelerce Hey (hey), bekle (what?) Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım Hey (what?), bekle (check) Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım Ve benim hikayeme adımı vereceksin Sahtekar adımı yazacaksın
Yüzüm kızardığında bir çiçek gibi Acıyı değil goncayı ve güneşin ışığını gör Buz bedenini eriten ateşi nimet bil Sen benim ailemden Bende senin ailenden Oyununu oyna içinden gülümseyerek Nere gülümsersen gülümse işte o benim Gülen yüzüm güldüğün yüzüm Söyleyecek çok şey varken bağlanan dilin benim Sev sadece sev Kapılarımı açarsam bilirsin Kapatırsam kitlenirsin Beni bil el mütekkebirim El kibriyayım Vehhabım ben Görünen ve görünmeyenim Vedud sevgili benim
Selam Mesnevi ve divan şems den bunlar bilirsin Einsanin tek bir yolu var oda allaha teslim olmak bennen size mevlananin bir srrin açiklama yadigar olsun gafanizda her ne varsa captain San ki çalişmuo , o an dogro huzur geleçek be siz allahinan birleşib Dirk çennete gireçeksiniz ... Hemid. Tebrizden
Mevlananin sirlarinnandi: Hem konaşanim , hem Susan Ben seninle (allahinan)birleşende susmak bana gerekiur, olum kimin susmak, dunya ve dunyasindaki her şeyi elden veren kimin, insan her şein unutannan sonara allahinan birleşib teslim mekamina yetişiyor ( musulman olur) , insan teslim olan halda çok gozel konuşan olur neden? Çunki allah onun dilile konuşiyor هر کسی از ظن خود شد یار من از درون من نجست اسرار من Umarim soilie bilmişim
Farsça terimleri ve dervişlerin dinini bilmelisiniz. Çoğu çeviri Farsça terimlere dikkat etmez. Bazı durumlarda, çeviri gerçek çeviriden farklıdır. Mevlana ile Şems arasındaki şiiri okursanız anlarsınız. . Burada Mevlana amaçsız ve depresiftir ve aydınlanmayı arar, Şems Tebrizi'de maneviyat görür ve kendisini Şems Tebrizi'nin inançlarının bir öğrencisi olarak görür. Bu nedenle kendini Şems Tebrizi'nin varlığına kaptırır.Şems Tebrizi'nin varlığına ne kadar dalırsa, maneviyata, amaca ve boşluktan kurtuluşa o kadar yaklaşır. Dervişlerin her zaman (ghotb) adında, Allah'ın ilahi lütfu sunucularına koyduğunu düşünen bir ustası vardır.
Gerçekten insanın ruhunu ateşle titretiyor
cok beğendim gecrnin 5 inde arkadasimla oturmus izliyoruz
aralarındaki manevi aşkı hissedebilsen hüngür hüngür ağlarsın ya sevinçten ya hayretten.
Aşkı İLAHİ….
ALLAHÜMME SELLİ ÂLA SEYYİDİNA MUHAMMED (S.A.V.
Yüreğe dokunan bir kaç name.. ne mutlu dokunabilene..
Canların canı gizlidir, giz içinizdeki.... Hazineysen bu dünyaya sığmayacağını görebilmelisin...
Gelenin koşarak gelmesi seni gördüğünde de utanıp kaçması içinde ki cevherindendir, yanarlar dokunamaz kaçarlar hamdırlar.... Tam olan yolunu bulur cevherini bulur...E.M.
Arkada kalmış gözlerin sahipleri dertte
Yumruktan güçlü sözlerle bu adam harpte
Ataklarım atak an gelir zaman geldim der
Zevkten dört köşe olan ring, bana savaş der
Bi' sert tavırla karşılarsa seni hayat
Bi' dirsek darbesi kadar da can yaksa
Buna da dayanacak o gücü bulursun
Sertlik kanında var hayatın, anladın mı hayatım?anlattım ben
Kaçıyorum iyi olmanın yetmediği o yerlerden
Karartan içimi kopkoyu renklerden
Topladım beni yerden
Yerle bir olduğum yerlerden ben
Eldivenler ellerimde, hayat ringimde
Ding dong sesi ile King Kong uyanır içimde
Bir gong çalar, ben buz soğuk kanlı
Fedaim bileklerinden ilhamlı
Güler yüzlü mü sandın?
Sertlik kanında var hayatın
Bu ilk arbedesi değil, sonuncusu asla onun değil umurunda
Kendin gibi mi sandın?
Sertlik kanında var hayatın
Bu ilk saldırısı değil, sonuncusu asla, kimisi dayanamaz fazla
Geleceği yakınıma alıp ona bakıp bakıp dalsam, eğer bana iyi gelecekse
Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp uzak edebilsem kilometrelerce
Hey (what?), bekle (what?)
Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele
Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım
Hey (what?), bekle (what?)
Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele
Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım
Karanlık hüküm sürer eğer ışıktan zerre yoksa
Bir an karanlık çöker güneş orada olsa da
Ben yalnızım kalabalıkta
Milyon insan ortalıkta, gördü gözüm satılık da, kiralık da
Ne işim var değerliyken şu değersiz parsada?
Dağıtırım toparlanmam biraz güç olsa da
Dört tarafı tedirginlik çevrili bu arsada
Korkmuyorum korku çevremi aç kurt gibi sarsa da
Bildiğim şey bilmediğimin üzerinde değil, şu an
Sichuan beberi gibi aroması bi' garip gelir tadana
Rutubetin çürüttüğü duvarlara badana
Olanları yapan olacaklar için daha hırslı
Gündüzler akşamlarımdan daha hızlı, geçiyor
Yine beni seçiyor rastgele, olsun o çakalsa ben hergele
Kemiklerin sağlam mı (ha?)
Bugün de hayatta olduğun için sevincimden ağlayayım mı?
Ben hep kendime böyle derim, aynam şikâyet yerim
Hikâye buysa kahraman benim, eğer yaptıysam var bi' nedenim (yeah)
Güler yüzlü mü sandın?
Sertlik kanında var hayatın
Bu ilk arbedesi değil, sonuncusu asla, onun değil umurunda
Kendin gibi mi sandın?
Sertlik kanında var hayatın
Bu ilk saldırısı değil, sonuncusu asla
Kimisi dayanamaz fazla
Geleceği yakınıma alıp ona bakıp bakıp dalsam, eğer bana iyi gelecekse
Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp uzak edebilsem, kilometrelerce
Hey (hey), bekle (what?)
Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele
Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım
Hey (what?), bekle (check)
Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere, (hey) acele
Sertlik kanında var hayatın, anladın mı? anlattım
Ve benim hikayeme adımı vereceksin
Sahtekar adımı yazacaksın
çok derin manalar içeriyor
Yüzüm kızardığında bir çiçek gibi
Acıyı değil goncayı ve güneşin ışığını gör
Buz bedenini eriten ateşi nimet bil
Sen benim ailemden
Bende senin ailenden
Oyununu oyna içinden gülümseyerek
Nere gülümsersen gülümse işte o benim
Gülen yüzüm güldüğün yüzüm
Söyleyecek çok şey varken bağlanan dilin benim
Sev sadece sev
Kapılarımı açarsam bilirsin
Kapatırsam kitlenirsin
Beni bil el mütekkebirim
El kibriyayım
Vehhabım ben
Görünen ve görünmeyenim
Vedud sevgili benim
Şemsin nasihatlerini kulağımıza küpe yapalım :)
Elhamdulillah Maşallah
پاینده باد یادگار استاد شجریان ممنون از همایون شجریان ومشایخی بینهایت زیبا
OKUYAN: Homayoun Shajarian
Hikaye benim ezgin kılıç damgası bu güzelmiş benim hikayemse benimdir
Benim adımı alacak net
Mevlanayi seslendiren Mesayehi degil Muhammed Mutemidi'dir
Aynn
Cümlələr tərifdə aciz , dil biçarə
What is the name of this beautiful poem/song?
Dani M Rumi ...
Mitra Aria I know it’s Rumi, but the name of the specific poem
Dani M conversation between Rumi and Shams
first meeting between Rumi and Shams e Tabriz
Ezgin kılıç ha hesaplaşırız ortalığı biraz toz duman etmek lazım
به به چه صداهایی زنده باد
Bu siirin tamamini nerden bulabiliriz ?
Selam
Mesnevi ve divan şems den bunlar bilirsin
Einsanin tek bir yolu var oda allaha teslim olmak
bennen size mevlananin bir srrin açiklama yadigar olsun
gafanizda her ne varsa captain San ki çalişmuo , o an dogro huzur geleçek be siz allahinan birleşib Dirk çennete gireçeksiniz ...
Hemid. Tebrizden
avm de:)
@@hamidesmaili4356 cok tesekkur ederim 🙏bir iranli arkadasima gonderdim oda bana buldu kitaplari
@@duygudisalvo6528 keşke benimde İranlı bir arkadaşım olsaydı😊
@@sumeyyecalskan8889 دوست ایرانی زیاد داری. چی ازش میخواهی؟☺
اسم خواننده جيه؟what is the name of the singer?
Ali Riza Ghorbani , i think.
همایون شجریان و مشایخی
Homayoun Shajarian; newsehtar is right.
peace and love shams:homayun shajaryan
Molana:mashayekhi
Homayoon Shajarian & Mohammad Mo'tamedi
Bilmiyorum susmuyorum ne bu böyle bilen varmi.
Mevlananin sirlarinnandi:
Hem konaşanim , hem Susan
Ben seninle (allahinan)birleşende susmak bana gerekiur, olum kimin susmak, dunya ve dunyasindaki her şeyi elden veren kimin, insan her şein unutannan sonara allahinan birleşib teslim mekamina yetişiyor ( musulman olur) , insan teslim olan halda çok gozel konuşan olur neden? Çunki allah onun dilile konuşiyor
هر کسی از ظن خود شد یار من
از درون من نجست اسرار من
Umarim soilie bilmişim
😪
allahın sarrafı buldu onu....
Şemsi tebrizi den mi bahsediyorsunuz
Elif Şafak İn aşk kitabını okudum çok etkiledi beni
@@binnazaksay2371 çok güzel okumadıysanız tavsiye ederim
@@binnazaksay2371 neden oku bence beğeneceğine eminim
مولا نا جلال الدین بلخی رومی صاحب کتاب مثنوی معنوی بهترین کتاب تصوفی
مولانا جلال الدین بلخی درسته----رومی چیه؟؟
@@shshssbshs7756 called Rumi because came from anatolia
Ne kadar da aslından uzak görsele dökmüşler, berbat.
Farsça terimleri ve dervişlerin dinini bilmelisiniz. Çoğu çeviri Farsça terimlere dikkat etmez. Bazı durumlarda, çeviri gerçek çeviriden farklıdır. Mevlana ile Şems arasındaki şiiri okursanız anlarsınız. . Burada Mevlana amaçsız ve depresiftir ve aydınlanmayı arar, Şems Tebrizi'de maneviyat görür ve kendisini Şems Tebrizi'nin inançlarının bir öğrencisi olarak görür. Bu nedenle kendini Şems Tebrizi'nin varlığına kaptırır.Şems Tebrizi'nin varlığına ne kadar dalırsa, maneviyata, amaca ve boşluktan kurtuluşa o kadar yaklaşır. Dervişlerin her zaman (ghotb) adında, Allah'ın ilahi lütfu sunucularına koyduğunu düşünen bir ustası vardır.
Ben görselden bahsettim , yaşanılanlardan veya dervişlerin dininden değil zaten.
Selefi lavuk işte gelmiş mevlana dinliyor birde. Git Işıd marşı felan dinle o zaman.