Проснулась, сделала себе кофе, случайно наткнулась на это видео ( а ему то уж 1.5 года), сижу наслаждаюсь приятным голосом, восхищаюсь чистейшей гладкой ухоженной кожей лица, разглядываю задний план - балки, лесенки, какой то большущий кувшин -- все вокруг тебя необычно и привлекательно. Находясь в Австрии ты не затрудняешься с их местным диалектом? Их речь разительно отличается от бытового немецкого? Про артикли все поняла... УТРО НАЧАЛОСЬ ОЧЕНЬ ПРИЯТНО? СПАСИБО ТЕБЕ МАРИЯ И ХОРОШЕГО ДНЯ!
Мария, подсела на твои видео. И хоть я уже 15 лет в Германии, закончила здесь университет и немецким владею почти как носитель языка. Но искала видео для своей мамы, чтобы облегчить ей изучение. Потому что некоторые вещи не могу ей объяснить. Вот просто знаю, что это так и все. А почему, логике русской это не поддается. Но и сама не заметила, как стала смотреть ролики. И почему то так затянуло. Даже захотелось записаться на экзамен. Вот просто так. Ради интереса.
Привет Мария, это хорошая тема! Я учила немецкий в школе, в институте, живу и работаю в Германии 20 лет. Я социалпедагог по образованию. Закончила здесь институт много лет назад. Говорю интуитивно, не задумываясь. Говорить и писать надо много. Когда меня мои коллеги немцы проверяют, то артикли-это моя слабость до сих пор! Мой коллега пару лет назад так и сказал, что я пытаюсь ответственно везде ставить артикли. У меня до сих пор неивыработано это чувство, когда определённые, когда неопределённые, когда вообще нет артиелей. А когда я говорю, я вообще не думаю, о моей текущей речи.
В Баварии какая-то особая любовь к артиклям, артикль употребляется здесь даже с личным именем человека. То есть: die Maria, der Anton и т.п. Причем так говорят воспитатели (коренные немцы, вернее баварцы) в детском саду и даже некоторые учителя в школах. По крайней мере, в нашей начальной школе точно
Мария,вы очень доступно объясняете :))Спасибо за ваши видео.Это не может не радовать:)Изначально я смотрела ваши видео только на немецком языке и даже не знала,что вы говорите на русском языке.Удачи и успехов Вам !!
Господи, спасибо что я уже хорошо знаю артикли в английском языке. Я пока уровень A2/B1 изучаю, и кажется логика такая же в немецком. Интересно было бы найти материалы по сравнению употребления артиклей в этих двух языках. Сейчас буду искать
Скажите пожалуйста? Я понял, что у юристов своя грамматика! У врачей своя грамматика! У строителей своя грамматика! У учёных своя грамматика! Так? Потому, что нужно быть грамотным в официальных отношениях? Не так ли? И ещё: в официальных выражениях употребляются так же; « null Bock“ и т п ? Как с ними быть в официальной части? Мне это важно для профессии ( я строитель и нужно писать пояснительные технические описания и отчёты?)
А вот в таком диалоге правильно употребить das: Haben wir Salz? - Ja, natürlich. - Wo ist denn das Salz? (У нас есть соль? - Конечно. - Так где же эта (долбанная - извините за грубость) соль?)
Если я говорю "Wo ist denn das Salz?", то подразумевается конкретная солонка, тазик или что там у нас солью ) если меня интересует наличие соли в доме, то я спрошу "Haben wir Salz?":)
насчёт денег есть очень даже много примеров где артикль ставиться. - мне нужны эти деньги что бы выжить - я работаю ради этих деньги - эти деньги - всё что у меня есть
Мария, Вы так обаятельно говорите о немецком, что его реально хочется изучать! Ух какое БОЛЬШОЕ спасибо!🤩
Вы - очень позитивный препод!!! С юмором и доходчиво все объясняете. Спасибо! ☺️
чумной, но позитивный )))
Ага, прям так и блещет весёлым...
Проснулась, сделала себе кофе, случайно наткнулась на это видео ( а ему то уж 1.5 года), сижу наслаждаюсь приятным голосом, восхищаюсь чистейшей гладкой ухоженной кожей лица, разглядываю задний план - балки, лесенки, какой то большущий кувшин -- все вокруг тебя необычно и привлекательно. Находясь в Австрии ты не затрудняешься с их местным диалектом? Их речь разительно отличается от бытового немецкого? Про артикли все поняла... УТРО НАЧАЛОСЬ ОЧЕНЬ ПРИЯТНО? СПАСИБО ТЕБЕ МАРИЯ И ХОРОШЕГО ДНЯ!
Мария благодарю вас за ту работу которую вы проделываете!
Класс! Мне так нравятся Ваши уроки! И у Вас превосходное чувство юмора.
Мария, подсела на твои видео. И хоть я уже 15 лет в Германии, закончила здесь университет и немецким владею почти как носитель языка. Но искала видео для своей мамы, чтобы облегчить ей изучение. Потому что некоторые вещи не могу ей объяснить. Вот просто знаю, что это так и все. А почему, логике русской это не поддается.
Но и сама не заметила, как стала смотреть ролики. И почему то так затянуло. Даже захотелось записаться на экзамен. Вот просто так. Ради интереса.
А я сейчас сижу днём и ночью, пишу тексты для своей родственницы для экзамена В1.
Обожаю Ваши уроки!
Мария ЧС смотрю ваши уроки с удовольствием.Не могли бы вы объяснить разницу с глаголом würde, hätte, wäre.Как правильно говорить их в предложениях.
Привет Мария, это хорошая тема! Я учила немецкий в школе, в институте, живу и работаю в Германии 20 лет. Я социалпедагог по образованию. Закончила здесь институт много лет назад. Говорю интуитивно, не задумываясь. Говорить и писать надо много. Когда меня мои коллеги немцы проверяют, то артикли-это моя слабость до сих пор! Мой коллега пару лет назад так и сказал, что я пытаюсь ответственно везде ставить артикли. У меня до сих пор неивыработано это чувство, когда определённые, когда неопределённые, когда вообще нет артиелей. А когда я говорю, я вообще не думаю, о моей текущей речи.
Спасибо, Мария!
Кайф! Искала такую подачу)! Огроменное спасибо.
Вы очень интересно преподаёте , спасибо !
В Баварии какая-то особая любовь к артиклям, артикль употребляется здесь даже с личным именем человека. То есть: die Maria, der Anton и т.п. Причем так говорят воспитатели (коренные немцы, вернее баварцы) в детском саду и даже некоторые учителя в школах. По крайней мере, в нашей начальной школе точно
Мария,вы очень доступно объясняете :))Спасибо за ваши видео.Это не может не радовать:)Изначально я смотрела ваши видео только на немецком языке и даже не знала,что вы говорите на русском языке.Удачи и успехов Вам !!
Мария, вы супер!
Спасибо большое!)
Очень хороший микрофон ))) спасибо!!
Мария, объясните пожалуйста когда нужно употреблять в предложениях zu? Спасибо заранее.
Моими земляками, моими соотечесвенниками (правильно).
Мне в своё время моя мама многое объяснила...начертила таблицу и легко объяснила
Господи, спасибо что я уже хорошо знаю артикли в английском языке. Я пока уровень A2/B1 изучаю, и кажется логика такая же в немецком. Интересно было бы найти материалы по сравнению употребления артиклей в этих двух языках. Сейчас буду искать
Класс! Спасибо
so ein schönes Licht.
Спасибо Вам!
благодарю.
Мария , а где ещё есть у Вас видио про артикле?
Спасибо!
Скажите пожалуйста? Я понял, что у юристов своя грамматика! У врачей своя грамматика! У строителей своя грамматика! У учёных своя грамматика! Так? Потому, что нужно быть грамотным в официальных отношениях? Не так ли?
И ещё: в официальных выражениях употребляются так же; « null Bock“ и т п ? Как с ними быть в официальной части? Мне это важно для профессии ( я строитель и нужно писать пояснительные технические описания и отчёты?)
Английский любит артикли, I am a teacher, I am a boy (один из учителей, один из мальчиков), с исчисляемыми существительными только так, а не иначе!
Danke
Sind Sie in der Nähe von Reutte in Tirol, oder?..
nein, diesmal bin ich am Ossiachsee :)
Спасибо, Вы очень интересная 💐 говорите на русском лучше меня🤦
А где ваши курсы в каком городе
Онлайн)
А шо это за подвальчик , куда Вас посадили ? Замечательный , люблю дерево но не в знаниях )))
Подвальчик кстати был в Каринтии)
А вот в таком диалоге правильно употребить das: Haben wir Salz? - Ja, natürlich. - Wo ist denn das Salz? (У нас есть соль? - Конечно. - Так где же эта (долбанная - извините за грубость) соль?)
Если я говорю "Wo ist denn das Salz?", то подразумевается конкретная солонка, тазик или что там у нас солью ) если меня интересует наличие соли в доме, то я спрошу "Haben wir Salz?":)
Виктор Кочнев классно ))) вы смешной дядечка 🤪😄😁😁
Ich weiß nur,dass Sie Schatz sind.Liebe Grüße aus Baku-Aserbeidschan 👍❤️
Нельзя говорть я извиняЮСЬ. Извините меня. Правильно.
К счастью, я преподаю не русский 😉
А что будет, если я не извиню? Вы же не спросили, хочу ли я, чтобы Вы исправляли мой русский?
насчёт денег есть очень даже много примеров где артикль ставиться.
- мне нужны эти деньги что бы выжить
- я работаю ради этих деньги
- эти деньги - всё что у меня есть
Deutsch mit Marija , если эти предложения перевести на немецкий, понадобятся
Вы уже разобрались?🙂🙃
Ведь речь идёт о каких то конкретных деньгах, а не деньгах вообще 😊
Много слов, но мало информации
Много информации есть в ChatGPT 😉