새 책 "히브리어의 시간"에 대한 소개

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • 알라딘: aladin.kr/p/Pq6NX
    교보문고: product.kyobob...
    YES24: www.yes24.com/...
    갓피플: mall.godpeople...
    #히브리어의시간
    #복있는사람
    #송민원

Комментарии • 13

  • @x-men7153
    @x-men7153 Месяц назад +4

    신명기 줌 수업 들으면서 목사님의 신간을 목 빠지게 기다리고 있다가 출간소식에 곧바로 도서주문 완료했습니다.
    귀한 작업 감사드리고 축하드립니다!!!

    • @postchrist
      @postchrist Месяц назад

      더바이블 프로젝트에 동역자로 동참해 주셔서 정말 감사합니다~!!

  • @seonminjeon1332
    @seonminjeon1332 Месяц назад +5

    교수님 기획이 정말 좋고 유익합니다. 혹시 헬라어의 시간 기획은 안하십니까? ^^

    • @thebibleproject365
      @thebibleproject365  Месяц назад +1

      출판사에서 시리즈로 기획하고 있어요 히브리어의 시간 후속편들과 헬라어의 시간 라틴어의 시간 등등.. 물론 헬라어나 라틴어는 저보다 더 잘 하시는 분들이 담당하실 거에요

    • @seonminjeon1332
      @seonminjeon1332 Месяц назад

      @@thebibleproject365 네 다른분이 잘하시겠지만 영상에서 밝히신 교수님의 기획 의도가 제일 귀한 것 같습니다. 출간을 축하드리며 감사합니다^^

  • @thebibleproject365
    @thebibleproject365  Месяц назад +3

    알라딘: aladin.kr/p/Pq6NX
    교보문고: product.kyobobook.co.kr/detail/S000213921062
    YES24: www.yes24.com/Product/Goods/129776246
    갓피플: mall.godpeople.com/?G=9791170830825

  • @user-mi5qw2ye6u
    @user-mi5qw2ye6u Месяц назад +1

    안녕하세요 혹시 캔? 다르쉬 이단어의 뜻이 궁금한데 이것도 히브리어 일까요?

  • @hoingikingan2849
    @hoingikingan2849 2 дня назад

    책을 잘 읽고 있습니다. 질문 하나 올립니다. "에흐예 아쉐르 에흐예" 장, 82페이지 윗부분을 보시면 "이 표현이 선지서, 성문서, 복음서, 서신서를 막론하고 출애굽기 이후의 그 어떤 성경도 이 표현을 다시 인용하거나 그 구절의 의미를 설명하지 않습니다."라고 쓰셨는데요, 사실과 다릅니다. 신약에서 "에흐예 아쉐르 에흐예"의 70인역 표현인 '에고 에이미'를 예수님이 의도적으로 사용하셔서 자신의 신성을 드러내신 기록이 여러 군대 나옵니다. 그리고 대다수 신학자들은 그것이 구약의 출 3:14 신명을 예수님이 자신에게 적용하신 것이라고 해석하구요.
    6:20 이르시되 내니(에고 에이미) 두려워하지 말라 하신대
    요한복음의 '에고 에이미' 본문. "나는 포도나무다... 양의 문이다... 생명의 떡이다.." 등.
    "어떤 성경도 이 표현을 다시 인용하지 않았다"는 표현은 잘못된 표현 아닐까요? 위 문장에서 "복음서 서신서를 막론하고"라고 쓰셨을 때는 당연히 구약 70인역을 인용하는 복음서나 서신서를 염두에 두신거라고 생각합니다.

    • @thebibleproject365
      @thebibleproject365  День назад

      책을 읽어주셔서 감사합니다. 책에서 제가 강조한 부분은 "에흐예 아쉐르 예흐예"의 진짜 의미가 무엇인지는 잘 모르겠지만, 그 문장이 이해되어 온 해석의 역사는 '하나님은 다른 무엇인가에 의존하지도(나는 스스로 있는 자다), 다른 무엇으로 비유되지도 못한다(나는 곧 나다)'라는 것이라는 점입니다. 그런데, 말씀하신 '에고 에이미'는 '나는 포도나무, 길, 생명, 양의 문, 생명의 떡이다'라는 식으로, 즉 예수님 자신을 다른 무엇인가에 비유하는 문장입니다. 이 두 문장은 다른 정도가 아니라 전혀 반대의 표현이라 할 수 있습니다. 단지 '나는.. 이다'라는 표현이 같다고 두 문장을 같은 레벨로 이해하는 것을 저는 도무지 받아들일 수 없네요. "대다수 신학자들"이 그렇게 해석했다면 그 대다수 신학자들이 잘못 이해하고 있는 거라고 저는 생각합니다.

    • @hoingikingan2849
      @hoingikingan2849 День назад

      @@thebibleproject365 구약은 그 자체로도 하나님과 구원에 대한 진리를 계시하지만, 예수님과 신약 성경에 비추어 그 온전한 의미를 얻게 된다는 말에 대해서는 어떻게 생각하세요?

    • @hoingikingan2849
      @hoingikingan2849 День назад

      @@thebibleproject365 신약에 나오는 에고 에이미 본문과 출 3:14의 '에흐예...' 본문은 전혀 상관이 없다고 생각하신다는 말씀이신거죠?

    • @thebibleproject365
      @thebibleproject365  День назад

      @@hoingikingan2849 제가 아까 답변에서 설명을 다 드렸는데.. 'A=A'라는 문장과 'A=B'라는 문장이 같은 문장이라고 생각하시나요?