ΤΖΙΒΑΕΡI ❀ Βιτάλη - Γλυκερία
HTML-код
- Опубликовано: 13 сен 2024
- ΕΛΕΝΗ ΒΙΤΑΛΗ + ΓΛΥΚΕΡΙΑ τραγουδούν το ΤΖΙΒΑΕΡI. Παραδοσιακό, με την Εστουδιαντίνα Νέας Ιωνίας Βόλου.
ELENI VITALI + GLYKERIA are singing a more than a hundred years old traditional Greek song. The word "Τζιβαέρι" comes from the word "τζοβαίρι", which means "precious stone", "the most precious thing someone has".
A song tribute to the Greek immigrants, wherever in the world they may be..
Αχ ! Η ξενιτειά το χαίρεται
Τζιβαέρι μου
Το μοσχολούλουδο μου
σιγανά και ταπεινά
Αχ! Εγώ ήμουνα που το στειλα
Τζιβαέρι μου
Με θέλημα δικό μου
σιγανά πατώ στη γη
Αχ! Πανάθεμά σε ξενιτειά
Τζιβαέρι μου
Εσέ και το καλό σου
σιγανά και ταπεινά
Αχ! Που πήρες το παιδάκι μου
Τζιβαέρι μου
και το κανες δικό σου
σιγανά πατώ στη γη... ☸ڿڰۣ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh! The foreign lands are taking delight in him
my Tzivaeri
my perfect-smelling flower
slowly, slowly, slowly and humbly
Oh! It was me who sent him there
my Tzivaeri
on my own will
slowly, slowly, slowly I step on earth
Oh!Damn you foreign lands
my Tzivaeri
you and your own good
slowly, slowly, slowly I step on earth
Oh! That you've taken my little child
my Tzivaeri
and made him yours
slowly, slowly, slowly I step on earth...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Tzivaéri" est un mot turc qui signifie une chose précieuse, un ornement, un bijou, etc. Tzivaeri mou = mon bijou, mon trésor. La traduction conserve le mot original qui sonne étranger pour un Grec d'aujourd'hui.
Ah ! L'exil respire son parfum
Mon "tzivaéri"
Ma fleur odorante
L'air de rien, modestement
Et dire que c'est moi qui l'y avais jeté !
Mon "tzivaéri"
Que telle était ma volonté
Mes pieds n'osent plus fouler le sol
Ah ! Je te maudits, exil !
Mon "tzivaéri"
Toi et tes bienfaits
L'air de rien, modestement
Ah ! car tu as pris mon enfant
Mon "tzivaéri"
Tu te l'es approprié
Mes pieds n'osent plus fouler le sol.
ΕΣΤΟΥΔΙΑΝΤΙΝΑ playlist • Playlist
Σκέτη ανατριχίλα καθε φορά που το ακουω !
Cevahirimu, sahane, very nice, superb, fevkalade, poli orea. Touches our hearts everywhere including Turks like myself. Cevahir is that precious thing we all long for. Tragudia for everyone, Rum, Turks, Osmanli. Peace and friendship for all of us.
Απίστευτες ερμηνείες.... Και οι δύο υπέροχες.....!!!!!
The Best music in the world, professional musicians, very exciting,
We love you !!! Warm greetings from Israel.
Cevahir, jivaeri is a precious stone, written cevahir in modern Tukish. Tragoudia for all of us, separated on both sides. This song touches my heart.
Καταρχήν δύο υπέροχες φωνές, εντάξει γνωστό αυτό. Μου κάνει όμως τρομερή εντύπωση και θέλω να το δούμε αυτό, στο σημείο στο φινάλε του τραγουδιού. Λέει στην Γλυκερία η Βιτάλη, που να σε πιάσω εσένα Γλυκερία μου . . . . . . είναι απίστευτη η ταπεινότητα κι η σεμνότητα αυτής της ψυχής! Γιατί στην ουσία, δεν έχει να ζηλέψει τίποτα η μία απ'την άλλη. Κι έρχεται να μας πει για μια ακόμη φορά, πως μόνο έτσι παραμένεις στην κορυφή και στις καρδιές του κόσμου. Δεν φτάνει μόνο η φωνή. Είναι ένα σπουδαίο μήνυμα αυτό που μας περνάει η Ελενίτσα μας, για τους νέους καλλιτέχνες, αλλά και μήνυμα ζωής για όλους μας! . . .
Πολυ σωστο φιλε μου ****** Καλο σου ξημερωμα & υγεια !!!!!
Παράδειγμα προς μίμηση.
ρε παιδια τι να πω δωρα θεου φωνες αγγελικες
δεν εχω ..λογια..για..αυτες..της..φωνες..τι να..πω οτι και να γραψω ειναι λιγο..τους..ευχαριστω...που..τραγουδουν ..και ξεχνω...τα..προβληματα..μου...γιατι...εχουν μια...μαγεια...και..φευγης..απο..το παρον ..εστο και για...λιγο...
mpiftekia sto fournoΈτσι ακριβώς φίλε-η μου . . .
This is a original live recording of the highest level of Greek folk music!
Julius Roentgen of the Netherlands.
armenian blessing for my Greek sisters!!!
Eres fantastico 🌹Bravoo 🌹Eleni🌹Glikeria🎶❤🎶🌠💞🌠🙏🙏🙏🙏🕊
Δεν βγαίνουν τετοιοι καλλιτέχνες πια...Ευτυχισμένοι και γεμάτοι που τους ζήσαμε και τους ακούμε...
Κορυφαίες φωνές η Ελένη Βιταλη και η Γλυκερία!!!!!!!!!!
Υπεροχες φωναρες αλλα η Βιταλη μια και μοναδικη❤
ΕΛΕΝΑΚΙ ΜΟΥ ΣΕ ΑΓΑΠΩ ΠΟΛΥ!ΕΙΣΑΙ Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ,ΜΕ ΦΩΝΗ ΠΟΥ ΒΓΑΙΝΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ!
Είναι αξιοθαύμαστο να ακούς και να βλέπεις δυο τόοοοοσο μεγάλες φωνές να ερμηνεύουν τόσο σιγανά και ταπεινά!!!!!!! Καμία έπαρση, κανένας συναγωνισμός, καμιά τσιρίδα για να δείξουν την έκταση της φωνής τους (όπως οι "τραγουδίστριες" της νέας γενιάς).... Απλά θαυμάζεις και ταξιδεύεις.....
Φωνές να ερωτεύεσαι που ακούς και νιώθεις άνθρωπος
Great singers Ligeria -Eleni Vidali
Η Βιταλη ειναι απο τις αγαπημενες μου φωνες !
Το λατρεύω αυτό το τραγουδι
τι λες τωραααααααααααααααααααααααααααααααααα.....Ειναι εδω που μας λυπηθηκε ο Θεος και μας εστειλε αγγελους να μας τραγουδανε!
ΕΝΑ ΠΟΛΥ ΩΡΑΙΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΜΕ ΤΙΣ ΦΩΝΕΣ ΔΥΟ ΑΠΟ ΤΩΝ ΚΑΛΥΤΕΡΩΝ ΕΡΜΗΝΕΥΤΩΝ
ΑΠΟΛΑΥΣΤΕ......ΑΠΛΑ ΑΠΟΛΑΥΣΤΕ!!!ΦΩΝΑΡΕΣ!ΜΠΡΑΒΟ!
Είστε συναρπαστηκα φοβερές φωνές με μεγάλη μελωδικότητα και εμβελια πάστας φωνεις
μακαρι να ζουν πολλα πολλα χρονια να εχοθμε να χαιρομαστε και να απολαμβανουμε
Υπέροχες και η δύο ΑΣΤΕΡΙΑ
Υπέροχες και οι δυο
Τι σεβασμος ποιά αυτή η Βιτάλη... δεν υπάρχει.... τόσο τραγική κ αληθινή ψυχή...
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ Ο ΠΟΛΙΤΙΣΜΌΣ ΜΑΣ ΜΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΚΑΙ ΘΑ ΜΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ Γ ΠΟΛΛΑ ΠΟΛΛΑ ΑΚΟΜΑ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΣΩ ΤΩΝ ΕΠΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΩΝ!!ΖΗΤΩ Η ΠΡΟΣΦΥΓΙΑ ΚΑΙ Η ΑΕΚ!!ΠΑΝΤΑ ΥΠΕΡΗΦΑΝΟΙ!!!!
...Μέχρι εκεί που ανέφερες την ΑΕΚ καλά τα είχες πάει(οχι οτι εχω τίποτα με την ΑΕΚ, γενικά τα εχω με τις ΕΠΑΕ, και αν κάποιος δεν έπρεπε να πέσει-κατηγοτία αυτή ηταν η ΑΕΚ- αλλά μην μπλέκεις τα παραδοσοακά, τον Ελληνικό πολιτισμό, την προσφυγιά, τον κατατρεγμό, το αιματοκύλιοσμα του Ελληνισμού, τον Ξεριζωμό, με το -Κολω-ποδόσφαιρο..
(που εχει γίνει καθαρηστήριο για ξέπλυμα βρώμικου χρήματος απο τυους λογής λογής "επιφανείς" ναρκέμπορους και πρεζοοπλέμπορους....
χρόνια, πολλά με υγεία και αν είναι να φέρει κάτι ο νέος χρόνος... ας είναι το γέλιο στα χείλη των συνανθρώπων μας..
να είσετε ολοι.
Φιλε μου συμφωνω σε ολα με αυτα που λες και εχεις κ απολυτο δικιο αλλα εγω περα απο προσφυγας και ΠΕΡΗΦΑΝΟΣ προσφυγας ειμαι κ ΑΕΚ οποτε τα συνδυαζω αυτα τα δυο...Μην ξεχνας οτι η ΑΕΚ συμβολιζει κ ακολουθει την ιστορια αλλα και τον πονο ολου του μικρασιατικου πληθυσμου αλλα κ του Ποντου...!!! Χρονια πολλα και καλα σε εσενα και στην οικογενεια σου...!!!
AEK PROSFYGIA αδελφε παντα μα παντα να ταυτιζεις τραγουδια με ο,τι νοιωθεις μονο μην λισμονεις ο,τι και εδω που ηρθαν οι προγωνοι σου ΕΛΛΗΝΕΣ πατουσαν... και αν εκει χαθηκαν οι ΕΛΛΗΝΕΣ τα χασαν...... και εδω που ηρθαν ΕΛΛΗΝΕΣ τα ειχαν φτιαξει.... και αν μου εχεις σαν συνβολο τον δικεφαλο αετο μαθε πως τον χρωσταν στον ΒΙΖΑΝΤΑ τον βασιλια των Μεγαρεων και αν και αυτο το ξερεις τοτε πραξε σαν ΕΛΛΗΝΑΣ και οχι σαν οπαδικο αρχιδι...!!!
Μην ξεχνας οτι οι προσφυγες ειναι πιο Ελληνες απο σενα...ΕΘΝΙΚΙΣΤΗ ΠΡΕΖΑΚΙΑ
AEK PROSFYGIA στα 40 μου χρονια αδελφε με οικογενεια δεν με περνει να δοκιμαζω αυτα που δοκιμαζεις... πριν κατακρινεις καποιον μαθε τουλαχιστον να διαβαζεις... βγαλε τα κιτρινα γυαλια σου και ξαναδιαβασε το σχολιο μου.... μεχρι τοτε θα εισαι ενα ακομα οπαδικο αρχιδι!!!
Glykeria .. sweet , majestic , joyful and lovely voice
οι μεγαλυτερες φωνες της Ελλαδας!!! Το βιντεο αυτο ειναι ντοκουμεντο! Τις ακους και ταξιδευεις....
Βιταληηηηηηη i love you ρε συ......!!!!
Δυο καταπληκτικές φωνές !! Salutations de Paris
I don't know meaning of this song but when i listen that i'm crying.why am i crying,do you think we feel the same thing or we are the same!best wishes from Turkey...
Πολυ ωραιες κ οι 2 καλες φωνες σεμνες παρουσιες κ εργατικες τραγουδιστριες...αξιζουν το χειροκροτημα...
kjo eleni nga njere kendon mire nganjere si arxheshke
Ef haristo poli! Thank you for the translation of this beautiful song.
δεν έχω λόγια!!!:-):-):-)
Musikişinaslar şahane wonderfull.
Φωνάρες...!!
One of the best . GREEKS do it better in every way .
Συγχαρητήρια ❤❤
πωπω,φωναρες.θεε μου.
Thanks alot ...appreciated
גליקריה. זה. השיר. הכי. יפה. ומרגש. ששמעתי. מהשירים. שלך. כמון. שכל. שיר. לך. הוא. עולם. ומלואו. מבוצע. הכי. יפה. שבעולם. כמו. כל. שיר. שאת. מבצעת.
Υπεροχα ακουσματααααα
Υπεροχες φωνεςςςςςς
ΑΠΛΑ ΑΝΑΤΡΙΧΙΑΣΤΙΚΟ ΑΠΙΘΑΝΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ
Απόλυτη φυσικότητα απόδοσης των λόγων και του τι σέρνει πίσω της κάθε λέξη. Εγγύηση αποτελεί η ορχήστρα. Ήαν επομένως δυνατό να μην βγει ένα τέτοιο έργο.
Ευχαριστούμε.
Δημήτρης Θωμαδάκης, Βέλο.
ουν
גליקריה. את. ואלוני. שרות. נהדר. תודה. רבה. לכם. שתזכו. למצוות. ולמעשים. טובים.
Sensational greek folklore song ...sensational performance ...I wish if someone translates at least the first two lines of the words of this beautiful song into English for me ...
Ah! foreign lands enjoy
my Tzivaeri (my treasure)
My fragrant flower ,
softly, softly, softly and humbly.
Ah! it was I who sent him,
my Tzivaeri(my treasure),
of my own free will;
softly, softly, softly I tread the earth.
Ah! damn you foreign lands,
my Tzivaeri (my treasure),
you, and your good things.
Softly, softly, softly and humbly.
Ah! you took my child,
my Tzivaeri
and you made him your own;
softly, softly, softly I tread the earth.
Greetings from Thessaloniki, Macedonia, Greece
Thanks for the translation
stock man You are welcome!
stock man
love this song
Γεια σου φωναρα μου ΓΛΥΚΕΡΙΑΑΑΑΑ
Φανταστείτε άναμεσα σε Γλυκερία και Βιτάλη να ήταν και η Χαρούλα (Αλεξίου εννοείτε) και να το λέγανε μαζί κι οι 3 αυτό το κομμάτι,δε θα θες τίποτα άλλο μετά απο αυτό,πεθαίνεις
Στο 2:08 η Ελένη έχει πει «Εγώ ήμουνα σκύλα»;;; 😳 Το πρόσωπο της Γλυκερίας με εξέπληξε!
λεναρα μου μέσα την ψυχή πειραζεις.τι φωνη ρε.
Νομίζω ότι θα έπρεπε να το έχουν ακούσει και οι δύο Νεοελλληνίδες από την Λεριά (από τη Λέρο) Αιμιλία Χατζηδάκη και μετά να το αποδώσουν. Τουλάχιστον ας αναφερθεί ότι το τραγούδι είτε το συνέθεσε, είτε το ανέδειξε ο Δωδεκανήσιος (Λεριός) Σταμάτης Χατζηδάκης
τελειο 😁😀😂😃😄😅😉😇😆
Σιγά ρε παιδιά ξεκολλάτε ΟΛΟΙ σας! Μπορεί οι δύο κυρίες να είναι καταξιωμένες στο τραγούδι, αλλά έχω ακούσει πολύ καλύτερες ερμηνείες αυτού του τραγουδιού.
τοσο ωραιο τοση στενχωρια μαζι
γεια σου κώστα μου ταξιδευτή σε περιμένουμε
Τέλειες
Ο τζιζερς να βοήθησε όλον τον κοσμο
She don't get any better . Still looking hot after all these years .
Peter Galouzis
Ah! foreign lands enjoy
my Tzivaeri (my treasure)
My fragrant flower ,
softly, softly, softly and humbly.
Ah! it was I who sent him,
my Tzivaeri(my treasure),
of my own free will;
softly, softly, softly I tread the earth.
Ah! damn you foreign lands,
my Tzivaeri (my treasure),
you, and your good things.
Softly, softly, softly and humbly.
Ah! you took my child,
my Tzivaeri
and you made him your own;
softly, softly, softly I tread the earth.
ΚΑΛΑ ΤΑ ΛΕΣ !!!
Que tema Dios, yo lo pondría para un sound track....
I have days I want to hear this all day... hormones or what?
τι φωναρες!!!!!!!!!!!!
Οταν το ακουμαι παντα κλαιμε
Όμορφο Μικρασιάτικο τραγούδι.
+PLUTON PLUTONAS Δωδεκανησιακό, Λέρος, Σταμάτης Χατζηδάκης
+Manolis Grigoriadis Σκέψου λίγο. Τα νησιά του Ανατολικού Αιγαίου απέχουν μια ανάσα από την Μικρά Ασία, η πηγή στο όλο πολιτιστικό περιβάλλον δεν ήταν κάποια νησάκια αλλά ο όγκος της Μ Ασίας. Αυτό δεν συμβαίνει μόνο στα Δωδεκάνησα αλλά σε όλα τα νησιά Λέσβο, Χίο, Σάμο. Και δεν μπορούσε να γίνει και αλλιώς.
Τα Δωδεκάνησα δεν είναι νησάκια. Για την περιοχή είναι ενδοχώρα. Ή Ρόδος λχ είναι και σήμερα ακόμα ή μεγαλύτερη πόλη απ την Έφεσο μέχρι και την Αττάλεια. Εν πάσει περιπτώσει το τραγούδι είναι του Σταμάτη Χατζηδάκι. Δες Στο youtube Δωδεκανησιακό γλέντι για την ιστορία της οικογένειας
+Manolis Grigoriadis Και τα Δωδεκάνησα δεν είναι τίποτα άλλο παρά μέρος της Ελληνικής Μικράς Ασίας, ότι δηλαδή είναι η Σαλαμίνα για την Αττική. Τα νησιά του Ανατολικού Αιγαίου δεν είναι τίποτα άλλο παρά αυτό που μας έμεινε από την Ελληνική Μικρά Ασία.
+Manolis Grigoriadis Πάρα πολλοί κάτοικοι των Δωδεκανήσων δεν είναι τίποτα άλλο παρά πρόσφυγες της Μικρασιατικής ενδοχώρας. Με τελευταίους αποδέκτες αυτούς του 1922.
Γεια σου...Ελενάρα...Καλή όμως κι η Γλυκερία
Περνάνε οι μέρες μάνα...θα έρθω πάλι...!Μου λείπετε!
μπραβο κοριτσια
What is the Style of the song? And Who knows about the background of this song? It is so touching. I would be happy to know more about it.
The song is a greek traditional song.
This traditional Greek song is a more than a hundred years old. The word "Τζιβαέρι" comes from the word "τζοβαίρι", which means "precious stone," "the most precious thing someone has." In the song it refers to the singer's child. The word "child" in Greek has no gender, but the translator used the male gender. A song tribute to the Greek immigrants, wherever in the world they may be.
and the some... sigana...
Muhteşem..
αυτο το υφος της βιταλη στο 3:08 περιπου δειχνει ποσο πολυ νιωθει αυτο που λεει....
ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΕΛΕΝΗ, **ΒΕΛΟΥΔΙΝΗ** ΓΛΥΚΕΡΙΑ.....! ! ! ! ΘΕΕΕΕΕΕΕΣΣΣΣΣΣ
yperoxo dueto
Huge singer
If you're breathing it's does not mean that you're alive
Respeto ambas voces pero la interpretación de Arvanitaki es insuperable
ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΜΕΝΑΚΙ ΜΟΥ!!!
Ulan Yunan Helal olsun bir Türk olarak süper
nop
Φ Ω Ν Α Ρ Ε Σ Χ 2!!!!!!!!!!
Δυο ημιθεες του ελληνικου τραγουδιου, με συγκινουν παντοτε.
fovero!. paidia tha h8ela na sas steilw ena tragoudaki na akousete kai mia prospa8eia dikh mas me thn parea mou pou paizoume enas magkas ston votaniko...euxaristw polu watch?v=_ENJDKulqXY
the best
tragoydi me noima
hi jimmy imitera soy thisavros perasame iperoxa ola kala xeretismata k filia se ploys
το λατρεβω
terasties!!!!!!!!
ωραιο ντοκουμεντο!
Στο #Φως η Ελένη #Βιτάλη μαζί με την #Γλυκερία και την Μελίνα #Ασλανίδου για τον χειμώνα του 2015 - 2016
www.athensreserve.gr/mpouzoukia/fos-gkazi
/watch?v=VaKGz9veq9M παιδιά ακούστε το από ένα κοριτσάκι 15 χρονών σας παρακαλώ είναι η πρόβα της , με τον δάσκαλό της, αξίζει να το ακούσετε το κοριτσάκι!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
91/100
j'aime trôps
aa re mana...
αυτη τα πέρνει εσύ χαλιέσαι... ασε τι πήρε και τί πέρνει, έχει και πρωσοπικη ζωή εκτος την καλητεχνική.....!!!!
ΔΕΝ ΚΟΒΕΤΑΙ ΠΑΙΔΙΑ ΕΚΕΙ ΠΟΥ ΤΕΛΕΙΩΝΕΙ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ?ΑΠΙΣΤΕΥΤΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ...ΑΣ ΤΟ ΚΑΝΕΙ ΚΑΠΟΙΟς ΠΟΥ ΞΕΡΕΙ
K L A S S E ...
Danke
κοριτσαρες φωναρες μοναδικες
ΕΛΕΝΑΡΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ
OI FONES!!!! Agglikes fones!!!