「千恋*万花」OPムービー (中文翻譯)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • 「千恋*万花」OPムービー (中文翻譯)
    曲名:恋ひ恋ふ縁
    歌手:KOTOKO
    作詞:KOTOKO
    作曲:Famishin
    編曲:井ノ原智
    誠 意地の悪い神の所業が
    真誠 卻被心腸邪惡的神所作所為
    奇跡 縁 袂(たもと)触れ合う不思議
    奇蹟 縁分 和服袖袋所接觸的不可思議
    花ひとひら揺れて
    花一片片的搖曳著
    不意に屋戸を出た
    突然地衝出屋外
    項解(うなじほど)いてく春風
    解開和服襟首的春季之風
    戯れはそこそこに
    慌慌張張的嬉鬧著
    問いて解きしてくだしゃんせ(古語)
    請幫我解開我所詢問的東西
    優雅にほんのり頬染めて 夜風に願う
    把臉頬淡淡染成優雅姿態 向著夜風許願著
    いざ 蝶と舞い
    跟著蝴蝶飛舞
    花となりて 衣(きぬ)を乱して祓いましょう
    化身成花 即便絹絲衣服四分五裂也要拔除
    あゝ 嫌らしい 心の穢れ
    啊 真讓人討厭 心中的汚穢
    夢と隣り
    伴隨著夢
    盾となりて この思い守りたまえ
    即便化身成盾 這個思念也要守護
    君が恋の門を歩めた
    唯有你能走往的戀愛之門
    翻訳BY.藍澤奏
    翻譯有錯的地方麻煩再跟我回報唷!

Комментарии • 9