@@unfoxenglish I got your back ไม่ได้แปลตรงตัวว่า ฉันจะดูหลังให้คุณเองแน่นอนครับ นักแปลจริงๆถ้าแปลแบบนี้ งานไม่มีคุณภาพแน่นอน มันต้องประมาณว่า ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ,ฉันจะสนับสนุนคุณเอง หรือฉันจะปกป้องคุณเอง
@@unfoxenglish ส่วน I’ll Always be by your side อันนี้ก็แปลได้ในทำนองเดียวกัน ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณก็ได้, ฉันสนับสนุนคุณก็ได้ ประเด็นคือ ไม่ได้แปลตรงตัวว่า ฉันจะดูหลังให้คุณเอง
@@wittayaj.k653 I got your back แปลว่า ข้างหลังเธอยังมีเราอยู่เสมอ เชื่อใจฉันได้เลย ก็จะประมาณว่า ระวังหลังให้ก็น่าจะได้นะค่ะ คล้ายๆกันค่ะ เราก็เดาๆอ่านะ😊😋😋
สนใจคอร์สเรียนภาษาอังกฤษกับ Unfox English คลิกเลยจ้าาา 👇🏻
สมัครได้เลย www.unfoxenglish.com/
สอบถามแอดไลน์ lin.ee/5uEdKb7h
แฟนๆทไวไลท์คิดถึงหนังเรื่องนี้กันมั้ย? เราเคยเรียนกันไปแล้วจากฉากสั้นๆในหนัง แต่วันนี้ผมรวบรวมและคัดสรรค์ประโยคต่างๆจากหนังทั้งเรื่องที่เราสามารถฝึกพูดและนำไปใช้ในชีวิตจริงของเราได้เลย ชอบประโยคไหนกันบ้าง บอกหน่อยๆ
ถ้าลงเรียนฝึกพูกตัวต่อตัว จะพัฒนาการพูดจากรู้พื้นฐานขึ้นมาประมาณไหนคะ
ฟังแทบไม่ทัน ไวมากคาบ แต่จะพยามฟังครับ ขอบคุณครับ
กำลังท่องจำประโยคจาก 161 ประโยคนี้อยู่ค่ะ วันละ 10-13 ประโยค และทวนซ้ำทุกวันค่าาา
ชอบคะ มีสาระความรู้ประโยคที่สามารถนำไปใช้ได้จริง..ฝึกฟัง มีโอกาสหาหนังดีๆ มาแปลให้ฟังอีกนะค๊าาา👍🏻👍🏻
ดีมากๆเลยค่าที่มีประโยคดีๆ แบบนี้ ชอบคุณที่ทำนะคะ❤
ทำเเบบนี้เยอะๆๆๆเลยนะคะ มีคำอังกฤษเเละก็คำเเปลไทยเเบบนี้อะคะ จะเป็นพระคุณมากจริงๆๆๆๆ
ฟันทันเปนบางประโยคขอบคุณค่ะ
ชอบๆค่ะ หากมีโอกาสทำประโยคในเรื่อง prison break นะคะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ
ดันเม้นนี้ครับ
ทไวน์ไลท์ ดูเวอร์ชั่นซับแล้วฟังง่ายมากๆ ดูแบบซับจนครบภาคเลยค่ะ แต่พอไปดูเรื่องแม่ผู้นี้มีแต่ให้ ของฝั่งอเมริกา ฟังยากมากๆ พูดรวบๆ ก็มีมึนๆ เพราะดูพากย์ไทยเป็นสิบรอบแล้วเลยพอเข้าใจ แต่ก็ยังฟังยากอยู่ดี😆
ติดตามตลอดนะค้ะ มีประโยชน์มากได้ทั้งสำเนียง, vocab,idiom.
พูดเร็วมาก ทั้งเชื่อมคำ ตัดคำ บางตัวละครพูดอยู่ในลำคอ
ชอบคอนเทนต์แบบนี้มากเลยค่า 🌈💙
Very useful for beginners ❤
ฟังยากมากๆค่ะ การฝึกฟังต้องใช้เวลานานเท่าไหร่คะ
ขอบคุณมากๆ ฉันชอบVDOนี้ทึ่สุดเลย❤❤❤❤❤❤❤❤❤
ดีมากๆๆครับ ได้ประโยชน์ มากครับ
Wow! I really enjoy it, thank you very much.
ดีมากมีประโยชน์ค่ะ
ทำแบบนี้ออกมาเรื่อยๆนะค่ะ สนุกมากค่ะ
เราฟังไม่ทัน ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณค่ะ 🤍🤍
พูดรวบคำและเร็วมาก รู้สึกความหวังในการสนทนากับฝรั่งเริ่มไกลออกไป 😄
อย่ายอมแพ้คับ ผมมาฟังวันแรกท้อเลย แต่ผมจะไม่ยอมแพ้คับ😅😅
คิดถึงหนังเรื่องนี้มากๆ เลย ขอบคุณค่ะ
พึ่งติดตามช่องนี้ ชอบมากๆเลยค่ะ
ชอบช่องนี้มากๆ
ชอบมากๆเลยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
ชอบมากคับขอบคุณคับ
เรียนเอง รู้ลึก รู้จริง รู้หลากหลาย เกินกว่าที่คิด...
- พลังตัวเลข
- ทักษาภูมิ
- เลข 7 ตัว
- พระเคราะห์เจ้าเรือน
- ฮวงจุ้ย เพื่อที่อยู่อาศัย
- ลายมือ
- ตั้ง/ไหว้ ศาล พระพรหม
- ตั้ง/ไหว้/ถอน ศาลพระภูมิ/เจ้าที่
- พิธีบวงสรวงเทพ/ สิ่งศักดิ์สิทธิ์
- ยกเสาเอก
- วางศิลาฤกษ์
- ฤกษ์โหรหลวง
- ฤกษ์ขึ้นบ้านใหม่
- ฤกษ์ผ่าคลอด
- ฤกษ์ออกรถ
- ฤกษ์แต่งงาน
- ฤกษ์ลาสิกขา
- ตั้งพระพุทธรูปทิศใดมงคล
- การตรวจวัด "พลังพุทธคุณ"
- อาราธนาพระเครื่อง-วัตถุมงคล
- เริ่มต้น เจริญพระกรรมฐาน
- คำอธิษฐานก่อนใส่บาตร
- คำอธิษฐานกรวดน้ำ อุทิศส่วนกุศล
- คำขอขมา ก่อนเข้าห้องน้ำ หรือเข้าสถานที่ไม่บังควร
- ยอดพระคาถา ศักดิ์สิทธิ์
✨ - ท่องบ่นมนตรา ป้องห่า โควิด✨
- ประสบการณ์ปาฏิหาริย์หลวงปู่ทวด เหยียบน้ำทะเลจืด
- ตั้ง/ไหว้ ตี่จูเอี้ย
- ไพ่ยิปซี
- อักขระเลขยันต์ อักษรขอม
- วิเคราะห์ลายเซ็น
( โปรดติดตาม วิชา "โหราศาสตร์ไทยมาตรฐาน " หรือ จักรราศี ลง RUclips ด้วยความเข้มข้นขณะนี้ และ เรื่องต่อไปคือ โหงวเฮ้ง)
ฯลฯ
เปิดหมดพุง ไม่กั๊ก
ไม่อยากติดไป ปรโลก
เรียน-รู้ เอง ทำนายได้ แม่นยำ
ที่ RUclips
"โหรพัสกร" หรือ FT News Channel of Thailand.
089-583 5866
หมายเหตุ
อิง/ผนวก ตำรา (บางส่วน) ของครูโหราจารย์ทั่วเมืองไทย หลายๆ ท่าน
เช่น
1 ตำรา โหราศาสตร์ไทยมาตรฐาน หลวงวิศาล ดรุณการ (ชั้น สาริกบุตร)
2 ตำรา อาจารย์สิงห์โต สุริยาอารักษ์
3 ตำรา สมาคมโหรแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชินูปถัมภ์ (อ.ธนกร สินเกษม)
4. ตำรา อ.อักษร ไพบูลย์
5. ตำรา อ.บุศรินทร์ ปัทมาคม (บุศพันธ์)
6. ตำรา อาจารย์ ส. ไชยนันท์
7. ตำรา อาจารย์เชียร บางบอน
8. ตำรา อ.เสนีย์ จุลโยธิน
9. ตำรา อาจารย์ประยูร อุลุชาฎะ (พลูหลวง)
10. ตำรา อ.พ.อ. พิเศษ เอื้อน มณเทียรทอง
11. ตำรา อ.ธงชัย ประภาษานนท์ (เศก ดุสิต)
12. ตำรา พันตรี หลวงวุฒิรณพัสดุ์ (วุฒิ วิเศษจินดา)
13. ตำรา โหราเวสม์
(รวมงานเขียนของโหราจารย์)
ฯลฯ
กราบขออนุญาต ครูบาอาจารย์ทุกท่าน โปรดเมตตา อนุโมทนาบุญด้วยกัน ครับ..
พูดตามยากมากจ้าาาา
Thanks so much for this!
ติดตามตลอดค่ะ
ออกเสียงยากมากครับ
ถ้าเราฝึกมันก็อาจจะง่ายนะ
ลุงจะพยายามครับ
I really like this vdo thanks
ผน ชอบมากที่สุดเลยครับพี่
บางประโยคอย่างยาวพูดจบอย่างไว
ชอบมากๆค่ะ และอยากขอให้พี่ทำคลิปแบบว่า เอาสำนวนที่ใช้ในชีวิตจริงมาสอนหน่อยได้ไหมคะ😊😊
Big thanks 🥰
สอนดีทำอีกคับ
FCค่ะ สนุกมากค่ะ
พูดกันโคตรไว อย่างกับตัด (ไม่ได้กลืน) คำ
คำอ่าน ไม่ให้ทับรูปประโยค ได้ไหมคะ?
น้อง เก่งมากๆ คัะ 👍👍👍
ชอบแบบนี้มากครับ
ชอบมากๆๆๆๆ
ยังรอ แฮรี่ ค่าาน้องแลคต้า
ทำอีกได้ไหมครับ
ฟังบ่ทัน 555555 ถ้าไม่อ่านซับคือ อีหย้างงงง🤣
จำเป็นต้องจำคำแปลภาษาไทยมั้ยครับ
ฟังไม่ทันเลย
ขอสอบถามประโยค I got your back, baby คือประมาณว่าฉันจะซัพพอร์ต/ดูแลคุณเอง ไม่ต้องห่วง ประมาณนี้ไหมคะ
ใช่ครับ
ขอบคุณค่ะ
ขอให้มี proson breck ได้ไหมค่าา❤️❤️❤️❤️❤️
สวัสดีคะคุณครู
I got ur back แปลว่าจะซัพพอร์ตเธอหรือเปล่าคะ
แบบนั้นก็ได้ครับ แต่สถานการณ์ในหนังนี้คือระวังหลังครับ
ດຽວນີ້ບໍ່ຄ່ອຍເຫັນອ້າຍແລັກຕ້າຄິດຮອດ
ชอบมากกกก👌👍👍
จัดฟันแล้ว พบปัญหาอะไรกับการออกเสียงมั้ยคะ
คุนพะ
ฟังไม่ออก
มันพูด
รวมคำหมดเลย
ฝรั่ง
แนะนํา กกให้ช้าลงครับ 0.5
Good
I got your back ไม่ใช่แปลว่า ฉันจะดูหลังให้คุณเองสักหน่อย ที่จริงคือ ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ
บริบทในหนังตอนนี้แปลแบบนี้ถูกแล้วครับ เปิดดูใน Netflix ได้เลย ซับไทยเขาก็เขียนว่า “ฉันระวังหลังให้เธอนะ ที่รัก” นะครับ อีกความหมายคือ ฉันจะซัพพอร์ทคุณอยู่เสมอ ส่วน ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณต้องเป็น I’ll be by your side. มากกว่าครับ
@@unfoxenglish I got your back ไม่ได้แปลตรงตัวว่า ฉันจะดูหลังให้คุณเองแน่นอนครับ นักแปลจริงๆถ้าแปลแบบนี้ งานไม่มีคุณภาพแน่นอน มันต้องประมาณว่า ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ,ฉันจะสนับสนุนคุณเอง หรือฉันจะปกป้องคุณเอง
@@unfoxenglish ส่วน I’ll Always be by your side อันนี้ก็แปลได้ในทำนองเดียวกัน ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณก็ได้, ฉันสนับสนุนคุณก็ได้ ประเด็นคือ ไม่ได้แปลตรงตัวว่า ฉันจะดูหลังให้คุณเอง
@@wittayaj.k653 I got your back แปลว่า ข้างหลังเธอยังมีเราอยู่เสมอ เชื่อใจฉันได้เลย ก็จะประมาณว่า ระวังหลังให้ก็น่าจะได้นะค่ะ คล้ายๆกันค่ะ เราก็เดาๆอ่านะ😊😋😋
เขาแปลถูกแล้วครับ
เอาไอซับดำๆออกทีครับ ผมจะอ่าน
ฟังไม่ออกเลยบางคำเหมือนพูดรวมกัน..
รัก
หู้เล่~~~~~
เห้ลู่
ประหยัดเวลาดูเยอะเลย555
Hello teacher Lacta..it;s very fun to learn English with you by the movie..thanks so much.
11:50 เกี่ยวอะไรกับการเลี้ยวครับมันแปลว่า 'คุณดึงเข้ามาได้มั้ย' ไม่ใช่หรอครับ
มันเป็นคำเฉพาะครับ pull in คือการหักพวงมาลัยรถเลี้ยวเข้าไป
Your hand is so cold.
Why are you being so mean?😀😀😁😁😃😃🤗🤗🤗
ประโยคที่ Edward พูดคือฟังไม่รู้เรื่องเลยแต่ของคนอื่นยังพอฟังได้แต่ของ Edward นี่โคตรท้อเลย*-*
นางเอกพูดไม่ชัดรึป่าวครับ ผมพยายามฟังให้ออกมากๆ555
จริง555
เป็นภาษาที่ไม่เหมือนชาวบ้านเขาต้องเล่นน้ำลายเป็นส่วนใหญ่และก็พูดโคตรไว ไม่เล่นเสียงนี่ไม่ผ่าน😂😂😂😂😂😂
I like this movie. :3
มันรวบรัดรัดตัดตอนจนฟังไม่ทัน
😻😻
ดูเหมือนคนบ้า
ขอบคุณค่ะ
เร็วไปนิดหนึ่งถ้าทำช้ากว่านี้สักนิดจะดีมาก
นางเอกคือพูดไวมาก55555ฟังไม่ทันเลยถ้าไม่ได้ดูซับอิ้ง
เป็นครูที่สอนเก่งมากที่เคยเรียนมาเจ้าใจง่าย❤