Mohu se zeptat proč tolika lidem v komentářích vadí cz dabing ? Mně se tento dabing líbí ,a vždy líbil.... PS : pokud jsi Slovák ,tak je jasný že budeš mít radši SK dabing vol*
@@AlanHarper100 je to môj názor, a áno rozumiem lebo angličtinu som sa učila na základnej škole a aj teraz na strednej škole sa ju učím takže rozumiem všetko čo tam hovoria po anglicky ako keby som to pozerala po slovenky alebo po česky aj iný tiež čo vedia po anglicky by tomu (aj keď možno nie všetkému) rozumeli a tý čo po anglicky nevedia tak si môžu nastaviť titulky s prekladom po slovensky alebo po česky :D
@@victoriamacurova5897 jasny angličtina top jako téměř všechno v originále, pak poslechneš českou verzi a co má byt vtipný v originále tak v češtině už neni, protože to není moc dobře přeložený a dost bídně podané. Ale pak se češi začnou bouřit, protože je to jediný dubbing co znají a myslí si že je top quality :D nejvic ale pokadili waldena to už je uplnej extrem :D to se nedá absolutně poslouchat.
ked počuvam slovensky dabing a česky dabing tak slovensky je ovela lepši...nechapem čo sa vam na slovenskom nepaci...napriklad v českom dabingu ten kto dabuje charlieho ako keby ho daboval z nudy...ten čo dabuje v slovenskom dabingu je počut že sa vie vžit do roly charlieho...najhorsi slovensky dabing mate v dva a pol chlapa a harry potter
Mne se tenhle libi rad z toho duvodu ze jsem se na nej dival uz jako mladsi s timhle dabingem kdy jsem vlastne ani neresil co to je.Napriklad slovensky dabing bych u toho nezvladl i kdyz je treba lepsi.Slovakum ocividne staci uz i ke stesti ze mohou urazet Cechy za to ze nekdo dle nich nadaboval spatne Charlieho nemyslim zrovna tebe.
Až na to, že ten co dabuje charlie ho dabuju skoro v každém filmu s charliem sheenem. Což musíte vy slováci vědět, však vam pouštějí filmy hlavně v cz znění ne? :D
@@dodododes co se od tebe ještě dozvíme? Český dabing je nejlepší na světě, Bohdan Tůma, Gustav Bubnik (Charlie Harper), Aleš Procházka, Jan Maxian, Štěpnička, Soukup, Rimsky, Trávníček, Holan, Jagelka.. .. atddd
Vy všetci sa tu „hádete”🤣🤣🤣 že ktorý dabing je lepší slovenský alebo český ale podľa mňa anglický originál je naj Ako český je fajn bola snaha u hercov čo sa týka dabingu aj slovenský je tiež dobrý ale podľa mňa anglický/originál je topka 🥰🥰🥰
@@emma-ge2ch Je úplne jedno ktorý je lepší... keď niekto videl celú sériu v češtine tak je jasné že sa mu SK dabing nebude páčiť... Je to len otom ktorý ste videli ako prvý... ( mne osobne je to úplne jedno )
Charlie Sheen má už dneska krásných 58 let. Všechno nejlepší, chlape 🔥💯
6:10 brutál!!!!!!🤣🤣🤣🤣bombardáky...😂😂😂😂
Moc pěkný seriáli. Bezvadný hlášky ❤
Je u toho kartička...Tys ji četl? Nešlo to ...je to Sanskrtem....Přinesl to římskej centurion :D :D :D
13:08 😂😂😂😂😂
Už nikdy nikdy nikdy víc.. Nebudete pít?... Nebudu vstávat 😁😁
Mohu se zeptat proč tolika lidem v komentářích vadí cz dabing ?
Mně se tento dabing líbí ,a vždy líbil....
PS : pokud jsi Slovák ,tak je jasný že budeš mít radši SK dabing vol*
Ten Slovenský dabing je hrozný. Vůbec to nedáva ten vtip
Český aj slovenský je dobrý 😄
Ale podľa mňa originál anglický je topka 🥰🥰🥰
@@victoriamacurova5897 Co z anglického máte, když tomu třeba ani nerozumíte D:
@@AlanHarper100 je to môj názor, a áno rozumiem lebo angličtinu som sa učila na základnej škole a aj teraz na strednej škole sa ju učím takže rozumiem všetko čo tam hovoria po anglicky ako keby som to pozerala po slovenky alebo po česky aj iný tiež čo vedia po anglicky by tomu (aj keď možno nie všetkému) rozumeli a tý čo po anglicky nevedia tak si môžu nastaviť titulky s prekladom po slovensky alebo po česky :D
@@vojtechkeltner4306 slovensky dabing je nudny, nedodava to ten vtip presne
Super nádherné seriáli díky....
Nejlepší Seriál ❤
Je tu vzkaz, ale nejde přečíst.. je to psané sánskrtem. Květiny přinesl římský centurion.. :D
8:48 top😂
co tady děláš? říkal jsem si to samý, tak jsem si udělal průzkum a ukázalo se že je to můj dům :D :D :D :D
👍😁
😂😂😂😂😂 To je nejvíc
12:41 😂😂
ok, mmm.... 1:53 🎉🎉🎉
joslovenyti a mrasna ale cesti aje cool😅
Miluju. #DvaAPůlChlapa. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
masakr...🤣🤣🤣
Každý tu píše jaký dabing je lepší, jenomže si neuvědomují, že je to čistě jen o zvyku. Objektivně to posoudit je pak těžké.
0:14 není to Megan Fox ?
Jojo
@@jasonvoorhees9804 Jooo!
8:14 XDDD
3:16 co je to za díl ?
5:57- 6:06 Nejlepší umělý smích 🤣🤣
ne
@@RGPingerNáhodou ten týpek, který se tam 2x uchechtne má vtipný smích
@@RGPingerAle jo, kurva
Její první vánoce, byly první vánoce vůbec
Bdkfgbmgew❤️🙏
zivot!
jojo zivkt
A kde je Gorte Glatu Brata Nikto?
Však Ty víš 😏🙂
Nič oproti českemu ani slovenskému dabingu obidve sú dobré cením si snahu hercov pri dabovaní 😄
ale podľa mňa originál anglický je topka 🥰🥰🥰
Dej pokoj a bez se radši koukat na pohádky
Slovensky dabing je lepsi😅
0:55 co je to za díl??? Tenhle si fakt nepamatuju
Miluju
Aj ked mam tento serial velmi rad s tymto dabingom sa to neda pozerať.
Ten českej dabing je hruza, jeste ze existuje slovenskej, kterej se da poslouchat. A to jsem cech :) muj nazor.
Typický koment typu "Nelíbí se mi českej dabing, musím to hned všem říct". Něco se mi nelíbí, nekoukám na to a zbytečně nekomentuju. Jednoduchý 😉
Český aj slovenský dabing je dobrý 😄 bola snaha u hercov čo sa týka dabingu ale podľa mňa originál anglický je topka 🥰🥰🥰
@@victoriamacurova5897 jasny angličtina top jako téměř všechno v originále, pak poslechneš českou verzi a co má byt vtipný v originále tak v češtině už neni, protože to není moc dobře přeložený a dost bídně podané.
Ale pak se češi začnou bouřit, protože je to jediný dubbing co znají a myslí si že je top quality :D nejvic ale pokadili waldena to už je uplnej extrem :D to se nedá absolutně poslouchat.
Fuj ten Český dabing , bez emócií, bez normálnej intonácie, otras
Hej no je to riadný grc
Elenovi vôbec nepasuje ten hlas
Mně naopak přesně vyhovuje.
Mě se teda vůbec nelíbí ten slovenskej
Lepsi jak slovenskej
ked počuvam slovensky dabing a česky dabing tak slovensky je ovela lepši...nechapem čo sa vam na slovenskom nepaci...napriklad v českom dabingu ten kto dabuje charlieho ako keby ho daboval z nudy...ten čo dabuje v slovenskom dabingu je počut že sa vie vžit do roly charlieho...najhorsi slovensky dabing mate v dva a pol chlapa a harry potter
Mne se tenhle libi rad z toho duvodu ze jsem se na nej dival uz jako mladsi s timhle dabingem kdy jsem vlastne ani neresil co to je.Napriklad slovensky dabing bych u toho nezvladl i kdyz je treba lepsi.Slovakum ocividne staci uz i ke stesti ze mohou urazet Cechy za to ze nekdo dle nich nadaboval spatne Charlieho nemyslim zrovna tebe.
Až na to, že ten co dabuje charlie ho dabuju skoro v každém filmu s charliem sheenem. Což musíte vy slováci vědět, však vam pouštějí filmy hlavně v cz znění ne? :D
Ten český dabing je úplne na figu .
Je to ideální dabing
Halooo, když jsi Slovák je jasné že budeš mít radši SK dabing.....
to je jake mrtve po cesky....
Tak si zajdi na ušní 🙂
@@truxiic trapne
@@dodododes možná, ale mám pravdu :). Pan Bubník, že to ne prožívá?! To je urážka
@@truxiic trapne
@@dodododes co se od tebe ještě dozvíme? Český dabing je nejlepší na světě, Bohdan Tůma, Gustav Bubnik (Charlie Harper), Aleš Procházka, Jan Maxian, Štěpnička, Soukup, Rimsky, Trávníček, Holan, Jagelka.. .. atddd
CZ dabing je oničom slovenský je lepší
to bude tim ze jsi slovak :)
Slovensko je o ničem, Česko je lepší
ty jsi taky o ničem
Otrasny dabing
A proč ? Mně přijde dobrý ....
Řekl Slovák
Aj český aj slovenský je dobrý 😄
Ale podľa mňa originál anglický je topka 🥰🥰🥰
Jezis ten cesky dabing je strasny
Mně se líbí ,u jaké postavy ti tenhle dabing vadí ?
@@MirekNovak007 u charlieho
Vy všetci sa tu „hádete”🤣🤣🤣 že ktorý dabing je lepší slovenský alebo český ale podľa mňa anglický originál je naj
Ako český je fajn bola snaha u hercov čo sa týka dabingu aj slovenský je tiež dobrý ale podľa mňa anglický/originál je topka 🥰🥰🥰
Vďaka bohu za slovenský preklad bo to sa v češtine nedá počúvať...
No právě že naopak :D
U nás zase naopak
Spíš ten slovenskej moc nepasuje
@@emma-ge2ch Je úplne jedno ktorý je lepší... keď niekto videl celú sériu v češtine tak je jasné že sa mu SK dabing nebude páčiť... Je to len otom ktorý ste videli ako prvý... ( mne osobne je to úplne jedno )
Vůbec slovenský dabing je o pár levelu pod českým. To mluví za vše.
Neni vám hanbi za tento dabing? Fakt napiču🙄
Říká Slovák 😂 Ten váš je jak amatérský
@@ghostcz5400 aaach konkrétne u tohto áno, Charlie mi znie ako teplý no proste otrasný dabing, ten sk je vážne lepší
@@Steelblue3107 Jenže hlas Charlieho je taky jediné co se mi líbilo na svk dabingu. Ale hlasy k ostatním postavám mi nesedí.
Já fakt nevím co vám na tom dabingu vadí ? Mně cz dabing úplně vyhovuje....
@@MirekNovak007 tak je dobre, ved ja som len chcel skúsiť koľko bude nasraty h keď napíšem takúto blbosť
Ten český dabing 😫
Co valíš ten slovenskej je úplná mrdka.
Ten dabing je hrozny, vôbec sa im tie hlasy nehodia
Hodí Spíš Ten Slovenský Stojí Za Nic
6.46 co je to za díl ?