그리고, -고 還有,而且,然後 이거 먹고 집에 가자. 吃這個然後回家吧 =어거 먹자 그리고 집에 가자. 숙제하고 영화 보자. 做作業然後看電影吧 =숙제하자 그리고 영화 보자. 이거 마시고 집에 가자. 喝這個然後回家吧 =이거 마시자 그리고 집에 가자. 같이 놀자. 一起玩吧 나 오늘 기분 안 좋아 그리고 숙제도 많아. 我今天心情不好而且作業還很多 나 오늘 몸이 안 좋아 그리고 집에 일 있어. 我今天身體不舒服而且家裡有事 내일 여덟시 전에 와 그리고 늦지 마. 明天八點前來然後別遲到 그리고 너 내일 일 있어? 然後你明天有事嗎? 그리고 너무 많이 사지 마. 然後別買得很多 책 사야 돼 그리고 화장품 도 사야 돼. 得買書然後也得買化妝品 사과 사야 돼 바나나 도 사야 돼. 得買蘋果然後也得買香蕉 수박 사야 돼 귤도 사야 돼. 得買西瓜也得買橘子 운동 해야 돼 그리고 공부도 해야 돼. 得運動也得學習 너 왜 이거 샀어 그리고 그리고 어디에서 샀어? 你為什麼買這個了? 還有,在哪買的? 누구랑 먹었어 그리고 언제 먹었어? 和誰一起吃的? 還有什麼時候吃的? 나 배고파 그리고 추워. 我又餓又冷 맛있고 싸. 又好吃又便宜 뚱뚱하고 못 생겼어. 又胖又醜 맛없어 보여 그리고 비싸. 看起來不好吃而且貴 우리 가자. 我們走吧 뚱뚱해졌어 그리고 못 생겨졌어. 變胖了而且長得變醜了 세 번 가봤어 그리고 모두 엄마랑 같이 갔어. 去過三次而且都是跟媽媽去的 일본에 안 가봤어 그리고 다른 나라도 안 가봤어. 沒去過日本而且也沒去過其他國家 걔 만나지 마 그리고 다른 사람도 좋아하지 마. 你別見他也不要喜歡其他人 마시지 마 그리고 빨리 집에 가. 別喝然後快點回家 나한테 전화 하지 마 그리고 나를 좋아하지 마. 別給我打電話,然後也別喜歡我
中国人,尤其是南方人,比较喜欢在形容词的前面加“好”,或 “很”,或“真”,亦或 “非常”。要不然 “热”,“冷”,“吵”are monosyllabic, so very hard to pronounce, easy to be mistaken, and hard for foreigners to remember.
그리고=还有,然后,而且、 -고 이거 마고 집에 가자= 이거 마자 그리고 집에 가자 吃这个然后回家 숙제 하고 영화를 보 자做完作业看电视吧 이거 마시고 집에가자 喝这个然后回家 같이 놀자 一起玩吧 나 오늘 기분이 안좋아 그리고 숙제 도 많아 我今天心情不好,作业还 很多 나 오늘 몸이 안좋아 그리고 집에 일있어 我今天身体不舒服,还有家里有事情 내일 8시 전에 와 그리고 늦지 마 明天八点前到,还有别迟到 그리고 내일 일이 있어 还有,你明天有事吗?그리고 너무 많이 사지마 还有,别买那么多 책을 사야되 그리고 화장품도 사야되 得买书,还有,得买化妆品 사과을 사야되 그리고 바나나도 사야되 得买苹果,还有,还有香蕉 수박을졌 사야되 그리고 귤도 사야되 得买西瓜,还有,还有橘子 운동 해야되 그리고 공부도 해야되 得运动,还得学习 너 왜 이거 샀어 그리고 어디에서 샀어?你为什么买这个了? 还有,在哪儿买的?누구랑 먹었어 그리고 언제 먹었어?和谁一起吃的?还有,什么时候吃的?나 배고파 그리고 추워 我又饿又冷 맛있고 싸 又好吃又便宜 뚱뚱하고 못 생겼어 又胖又丑 맛없어 보여 그리고 비싸, 가자 看起来又贵又不好吃 뚱뚱해졌어 그리고 못 생겼졌어 变得又胖又丑 세 번 가봤어 그리고 모두 엄마랑 같이 갔어 去过四次,还有都是跟妈妈一起去的 일본에 안가 봤어 그리고 다른 나라도 안가 봤어 没去过日本,也没去过其他国家 걔를 만나지 마 그리고 다른 사람도 좋아하지 마 不要跟他见面也不要喜欢其他人 마시지 마 그리고 빨리 집에 가 不要喝,另外快点回家 전화 하지 마 그리고 나를 좋아하지 마 不要给我打电话,不要喜欢我
也非常感謝每一節課都會幫忙翻譯的翻譯達人,辛苦了!
这位老师讲的太好了,大赞
jian
그리고, -고 還有,而且,然後
이거 먹고 집에 가자. 吃這個然後回家吧
=어거 먹자 그리고 집에 가자.
숙제하고 영화 보자. 做作業然後看電影吧
=숙제하자 그리고 영화 보자.
이거 마시고 집에 가자. 喝這個然後回家吧
=이거 마시자 그리고 집에 가자.
같이 놀자. 一起玩吧
나 오늘 기분 안 좋아 그리고 숙제도 많아. 我今天心情不好而且作業還很多
나 오늘 몸이 안 좋아 그리고 집에 일 있어. 我今天身體不舒服而且家裡有事
내일 여덟시 전에 와 그리고 늦지 마. 明天八點前來然後別遲到
그리고 너 내일 일 있어? 然後你明天有事嗎?
그리고 너무 많이 사지 마. 然後別買得很多
책 사야 돼 그리고 화장품 도 사야 돼. 得買書然後也得買化妝品
사과 사야 돼 바나나 도 사야 돼. 得買蘋果然後也得買香蕉
수박 사야 돼 귤도 사야 돼. 得買西瓜也得買橘子
운동 해야 돼 그리고 공부도 해야 돼. 得運動也得學習
너 왜 이거 샀어 그리고 그리고 어디에서 샀어? 你為什麼買這個了? 還有,在哪買的?
누구랑 먹었어 그리고 언제 먹었어? 和誰一起吃的? 還有什麼時候吃的?
나 배고파 그리고 추워. 我又餓又冷
맛있고 싸. 又好吃又便宜
뚱뚱하고 못 생겼어. 又胖又醜
맛없어 보여 그리고 비싸. 看起來不好吃而且貴
우리 가자. 我們走吧
뚱뚱해졌어 그리고 못 생겨졌어. 變胖了而且長得變醜了
세 번 가봤어 그리고 모두 엄마랑 같이 갔어. 去過三次而且都是跟媽媽去的
일본에 안 가봤어 그리고 다른 나라도 안 가봤어. 沒去過日本而且也沒去過其他國家
걔 만나지 마 그리고 다른 사람도 좋아하지 마. 你別見他也不要喜歡其他人
마시지 마 그리고 빨리 집에 가. 別喝然後快點回家
나한테 전화 하지 마 그리고 나를 좋아하지 마. 別給我打電話,然後也別喜歡我
辛苦了
是기분
@@alice933098 네~ 감사합니다
♥
非常实用 谢谢老师
明天開始要學習入門13課,老師您教得真好,謝謝!讓我有了繼續學習的動力.
这个老师讲的真好
大推
是我看個最能輕鬆吸收的
老師講的讓人好懂
看老師學習入門已經到12課了,謝謝老師!
讲得真心好。推荐!
讲的太好了
讲得太棒了推荐
好讲的不错
中国人,尤其是南方人,比较喜欢在形容词的前面加“好”,或 “很”,或“真”,亦或 “非常”。要不然 “热”,“冷”,“吵”are monosyllabic, so very hard to pronounce, easy to be mistaken, and hard for foreigners to remember.
下面的女同学们都超温柔,不像那大妈
请问一下, 老师说的 变。。。了,中间的词要用现在时,而不是原型,所以 变漂亮了,是 예뻐 졌어,而不是 예쁘 졌어,那么 变丑了 的丑 也应该用 现在时 못생겼어 + 졌어,所以是 못생겼어 졌어,为什么 视频中用的是 原型 + 졌어,即 못생겼 졌어?谢谢
丑的原型是 못생기(다), 现在时是못생겨, 所以变丑了应该是못생겨 졌어, 而不是못생겼어 + 졌어。@17.17 老师说的是又胖又丑,而不是变丑,所以是못생겼어(过去时)
讲的真好,易懂
請問 原本詞韓文點講?
그리고=还有,然后,而且、 -고 이거 마고 집에 가자= 이거 마자 그리고 집에 가자 吃这个然后回家 숙제 하고 영화를 보 자做完作业看电视吧 이거 마시고 집에가자 喝这个然后回家 같이 놀자 一起玩吧 나 오늘 기분이 안좋아 그리고 숙제 도 많아 我今天心情不好,作业还 很多 나 오늘 몸이 안좋아 그리고 집에 일있어 我今天身体不舒服,还有家里有事情 내일 8시 전에 와 그리고 늦지 마 明天八点前到,还有别迟到 그리고 내일 일이 있어 还有,你明天有事吗?그리고 너무 많이 사지마 还有,别买那么多 책을 사야되 그리고 화장품도 사야되 得买书,还有,得买化妆品 사과을 사야되 그리고 바나나도 사야되 得买苹果,还有,还有香蕉 수박을졌 사야되 그리고 귤도 사야되 得买西瓜,还有,还有橘子 운동 해야되 그리고 공부도 해야되 得运动,还得学习 너 왜 이거 샀어 그리고 어디에서 샀어?你为什么买这个了? 还有,在哪儿买的?누구랑 먹었어 그리고 언제 먹었어?和谁一起吃的?还有,什么时候吃的?나 배고파 그리고 추워 我又饿又冷 맛있고 싸 又好吃又便宜 뚱뚱하고 못 생겼어 又胖又丑 맛없어 보여 그리고 비싸, 가자 看起来又贵又不好吃 뚱뚱해졌어 그리고 못 생겼졌어 变得又胖又丑 세 번 가봤어 그리고 모두 엄마랑 같이 갔어 去过四次,还有都是跟妈妈一起去的 일본에 안가 봤어 그리고 다른 나라도 안가 봤어 没去过日本,也没去过其他国家 걔를 만나지 마 그리고 다른 사람도 좋아하지 마 不要跟他见面也不要喜欢其他人 마시지 마 그리고 빨리 집에 가 不要喝,另外快点回家 전화 하지 마 그리고 나를 좋아하지 마 不要给我打电话,不要喜欢我
请问一下, 变。。。了 不是应该是一般现在时+jeoseo吗?比如 变漂亮了 是 yaebeo jeoseo, 而不是 yaeb jeoseo, 变好吃了 是 masiseo jeoseo,而不是mas jeoseo,那为什么 变丑了 不是 mosaenggyeoseo jeoseo,而是用的 原型 mosaenggyeos + jeoseo呢?谢谢
@@ProCelestialEmpire 丑原形못 생 겼다 加 어 变现在时 其实没变化 漂亮原形예쁘다 变现在时会变成예뻐 好吃原形 맛있다 变成现在时 맛있어 然后再加 -졌어
@@zhichunyang2084 你没明白我意思。我是说老师说的 变。。。了,中间的词要用现在时,而不是原型,所以 变漂亮了,是 예뻐 졌어,而不是 예쁘 졌어,那么 变丑了 的丑 也应该用 现在时 못생겼어 + 졌어,所以是 못생겼어 졌어,为什么 视频中 和 你打出来的 都是 用的 原型 + 졌어,即 못생겼 졌어?
吃打錯了
zhichun yang p
請問,地名或地方後面不是都教要用"-에서"
ex:學校에서、首爾에서、超市에서
那為什麼後面有一些地方只用"-에",像是家(집+에)我就不是很懂,是固定用法嗎?
還有像是 21:05 這邊的"沒去過日本",為什麼日本就只需要+"에"
"-에서"跟"-에"的用法差異在哪邊有人可以跟我說嗎~
s ekyi 地方+에서, 用于在那个地方做某事,比如在学校学习,在家吃饭。 地方+에 是指要去那个地方,比如要去学校,要去日本,要回家等等
所以假如他說 要去日本 做某事的話,就要改+에서了?
+에跟+에서的差異,在於句子有沒有敘述到「另外做其他事情」
我這樣理解對嗎
@@heycomon5086 에 往...去 에서 在
那女人不见了,
老师你讲的很好,但是那些学员声音太难听了,你让她们的声音出来,会让听视频的人,不知道哪个是对的,严重影响你的教学效果,应该有一个标准学员发出声音,这个的效果才好,因为听那些学员的声音很痛苦,
@@vw405 你丫是个色鬼吧
@@vw405 你丫台湾人吗?
公安部个i啊鸡尾酒
傻逼
你个孤儿回孤儿院吧
P