Una de las cosas que destaco del doblaje japonés es la mezcla del sonido,es muy diferente ,es decir no solo canta y ya si no que hay mucho ruido de fondo y realmente te sentís en la escena
Sip,pero no todos los audios o subtitulos están disponibles para todos los países,en este caso tuve que entrar a Netflix corea que curiosamente tenía los subtítulos en español y audio japonés
LINK: drive.google.com/file/d/1U9GXdmGg-_fLqjTT3V5ToBRw4EPAWVft/view?usp=sharing Dato extra: Esta es la versión Kansai,ya que actualmente hay dos versiones en japonés de la película: esta y la versión para tv la cuál todavía no he podido encontrar entera #theoncelersupremacy
@@Cristeve si ya se pero no todos los doblajes tienen la misma traduccion y esa no es la verdadera traduccion del japones solo pusiste la letra del español al japones cuando ambas traducciones son realmente diferentes
Como sabías que mi anime favorito es
トリュフの木を探しているロラックス
Que le hicieron a mi muchacho.jpg
pd:hablo de cash
@@magicsublime2639 si, el trauma se debe de olvidar de alguna manera
Lorax en busca de trufas
Dice "lorax en busca de trufas"
🔥 Amo el acento Kansai que le dieron aquí, aunque existen dos doblajes del Lorax en japonés
Lo sé ^u^ lastima que solo pude encontrar este
@@Chaotic_possum Creo que por ahí tengo el doblaje japonés para TV, deja lo busco
@@Chaotic_possum ¡Lo encontré! ruclips.net/video/ToN5CEE1bQw/видео.html
@@TedWiggins oh sisisi lo conozco ,ahora falta encontrarlo completo y ponerle subtítulos
@@TedWiggins sis
No necesitaba más razonez ñara amar a "el una vez" pero muchas gracias 😍🥰
Siempre hay más razones para amar al Una Vez uwu
X2 XD
1:57 me encanta esta parte jajajaj más que en el original y el latino
KARE KARE KARE JAJAJ
La ultima parte de la canción esta bien, pero la voz al ultimo ya es mas potente
Una de las cosas que destaco del doblaje japonés es la mezcla del sonido,es muy diferente ,es decir no solo canta y ya si no que hay mucho ruido de fondo y realmente te sentís en la escena
Es que sentis estar en el cine XD
Ore wa waru kunai 😎 🎶 🌠
1:18
Se dieron cuenta que el japones le dieron mas potencia y la letra mas notoria?
pero la letra es la misma no?
1:20 parece que un dictador está dando un recurso mientras que hay un desfile militar xd
Argentina
Imagina el the biggering con japonés
La perfección en su máximo esplendor
Seinen
Es un idol de seguro
3/03/2022
Por otros 10 prósperos años más de Onceler. Salud! 🥂
Siéntanse libres de comentar cuánto aman la peli y a Oncie
Brindemos por éstos 10 años!
¡Salud! 🥤
Salud 🥂
Salud por estos 10 años amando a Oncie 🥂
Lo mejor es que conserva ese "toque" y no cambia tanto como suena
Wey no asia falta enamorarme mas de el 😳😏💖
Estamos igual 😳
Cuando naciste sin padre:
@@magicsublime2639 nacio y se cayo de la cuna
Asia: Continente
@@magicsublime2639 ya te voy viendo en 5 videos seguidos de el lorax
Me gusta más el latino pero igual este es muy bueno
lo que me gusta ahora de netflix esque se puede cambiar el doblaje a diferentes idiomas
Sip,pero no todos los audios o subtitulos están disponibles para todos los países,en este caso tuve que entrar a Netflix corea que curiosamente tenía los subtítulos en español y audio japonés
@@thedistantloner cambiar el VPN
I... don't know why this was recommended to me. I speak neither of these languages
Me to
no mms esta mejor que en español, bueno para mi punto de vista
Se imaginan esta canción con una animación de algún villano anime 😦✨
Ahora la pregunta es a cual le queda 🤔🤨
Soy yo el japo tiene un timbre igualito a Arturo Mercado Jr.
Ala,tienes razón
LINK:
drive.google.com/file/d/1U9GXdmGg-_fLqjTT3V5ToBRw4EPAWVft/view?usp=sharing
Dato extra: Esta es la versión Kansai,ya que actualmente hay dos versiones en japonés de la película: esta y la versión para tv la cuál todavía no he podido encontrar entera
#theoncelersupremacy
Ya me la voy a mirar en japones
El que lo escucho sin subtitulos:
La tuya por si acaso
"No sé lo que dice pero miente"
Ichi ni san nya arigato
daskete
El acento es divertido
omj **grita como fangirl
De fans para fans uwu
Mi anime favorito 😍
Anime de culto
BESTO SHONEN
Oh Dios!! podrías conseguir la versión en Ruso?
Con solo la canción de oncie en ruso es suficiente para conseguirla entera ,lo haré
creo que me gusta mas que la original :)
La magia de los seiyuus
Fueron bastante fieles al idioma original
If the Lorax was an anime
Se escucha bien genialón xd
Esta de la verga jaja saludos
Joder lo amo
mi anime favorito el lorax
mejor que el de españa incluso xd
Al pedo voy a estar un dia para verla toda en japo :V
Se me Hase mejor este doblaje que el español latino
Es todo feo pero xd
Nana imposible, pero si ta bueno
ok, esto fue de locos
Me parece curioso que para decirnos que el patito murió no se volvió a ver despues de la canción
Me gustó pero siento que al final de la canción le faltó un poco de potencia enfatizando el cambio de bueno a malo en el personaje
Mejor que la versión latina no, pero si que la esañola
私の好きなアニメ
XD
Eso no es una traducción al español, es poner la versión latina en subtítulos
Así estaban los subtítulos disponibles al español,decile a Netflix
ugu
Uni es eso una
es japon o corea xd?
Japón
@@Chaotic_possum ok
Nooooooooooooooooooo
esa no es la verdadera traduccion
Es la traducción del doblaje en español
@@Cristeve si ya se pero no todos los doblajes tienen la misma traduccion y esa no es la verdadera traduccion del japones solo pusiste la letra del español al japones cuando ambas traducciones son realmente diferentes
@@Soarin3733 Ah, eso
@@Soarin3733 díselo a Netflix xd