중화민족의 역사 자체가 현재 중화민족이라 주장하는 그들이 진짜 기록을 남긴 그들의 후손이 맞는지는 알수없지만 기록에 동이라고 칭하던 고대한국의 역사를 훔쳐 각색하여 중화민족의 역사를 창작했기에 중공과 대만은 한국의 것을 훔쳐 도용하는데 거리낌 없음. 오히려 한국이 중공의 속국이니 한국의 것은 중화민족의 것이나 다름없다고 하는 미치광이들이니...
중화민족의 역사 자체가 현재 중화민족이라 주장하는 그들이 진짜 기록을 남긴 그들의 후손이 맞는지는 알수없지만 기록에 동이라고 칭하던 고대한국의 역사를 훔쳐 각색하여 중화민족의 역사를 창작했기에 중공과 대만은 한국의 것을 훔쳐 도용하는데 거리낌 없음. 오히려 한국이 중공의 속국이니 한국의 것은 중화민족의 것이나 다름없다고 하는 미치광이들이니...
저 왕심릉이 그냥 카피한거임, 당시에 한국 네티즌이랑 대만 네티즌이 서로 카피 했다고 온라인에서 싸움이 났었는데,,, 한국 네티즌이 2000년 발매 영상을 증거로 내놓자 대만 네티즌 다 도망갔었죠. 그걸 모르는 대만 애들이 오마이걸이 리메이크 했을때 또다시 시비가 붙었다가 또 ,,,
@@yena4175돈내고 샀다고 주장하는데 아님 당시 대만은 법원 판결이 단교국 노래는 저작권을 지켜줄 필요 없다라고 판결 내고 무단으로 막 가져다 썼음 대만에서 대놓고 가져다쓴 한국 히트곡들 많음 나중가서 인터넷 발달되고 한류가 인기 끌면서 다 까발려지자 그때서야 구입한 모양새를 취한것임 선표절 후 계약
@@Maojinping-wg3gw이노래 자체가 원곡은 파파야노래고.오마이걸 사장이 예전에 파파야 매니저출신이여서 오마이걸도 이곡을 리메이크한거고. 중국어 버전은 대만가수 왕신링cindy가 정식으로 돈주고 곡을 사서 리메이크한거다..이럴때는 대만을 중국이라고 하냐..븅신들 무식하면 용감하다더니 ㅎㅎ
왕심링의 아이니가 번안곡이냐? 지들이 직접 작사 작곡했다고 우기고 있는 표절곡이지~ 2000년대 초반에 대만에서 초대박 친 곡인데 이후에 중화권에서도 대박 났다가 오마이걸이 리메이크 했는데 중화권, 대만에서 오마이걸이 왕심링 곡 번안 했다고 떠들어댐~ 최근에는 왕심링이 중국 음악 경쟁 프로그램에 출연해 이곡으로 1등 함! 중국 팬들 반응이 엇갈림! 정말 불후의 명곡이다 하는 사람도 있고, 본인 리메이크곡으로 경쟁 프로그램에 참가하냐 비난도 있고~ 2002년도에 대만 유학 시절에 이곡이 본인들이 직접 작사, 작곡 한거처럼 굴더만~
번안이라고 하는것도 웃긴게 대만가수들 대다수 원곡자들한테 저작권료를 안내고 불렀다는게 문제 ㅋㅋ
결국 그들도 중국인들과 별 다를것 없다는거..
단교국의 저작권은 지켜줄 필요 없다라고 판결 내고 막 가져다 씀
역시 섬중국인들
중화민족의 역사 자체가 현재 중화민족이라 주장하는 그들이 진짜 기록을 남긴 그들의 후손이 맞는지는 알수없지만
기록에 동이라고 칭하던 고대한국의 역사를 훔쳐 각색하여 중화민족의 역사를 창작했기에
중공과 대만은 한국의 것을 훔쳐 도용하는데 거리낌 없음.
오히려 한국이 중공의 속국이니 한국의 것은 중화민족의 것이나 다름없다고 하는 미치광이들이니...
중화민족의 역사 자체가 현재 중화민족이라 주장하는 그들이 진짜 기록을 남긴 그들의 후손이 맞는지는 알수없지만
기록에 동이라고 칭하던 고대한국의 역사를 훔쳐 각색하여 중화민족의 역사를 창작했기에
중공과 대만은 한국의 것을 훔쳐 도용하는데 거리낌 없음.
오히려 한국이 중공의 속국이니 한국의 것은 중화민족의 것이나 다름없다고 하는 미치광이들이니...
내 얘길 들어봐 진짜 명곡이에요!! 청량하고 맑은 느낌이 곡 안에 넘쳐 흐릅니다ㅎㅎ
당시 파파야의 내 얘길 들어봐는 1위 했어도 이상할게 없었던 정말 명곡인데...더 크게 뜰줄 알았는데...아깝더라구요.
그래도 같은 해 데뷔한 신인 걸그룹들 중에는 인기 최고였어요. 문제는 역대급 넘사인 핑클, SES가 버티고 있어서 다른 걸그룹들이 뜨기가 너무 힘든 상황이었다는 거...
그 시절 이렇게 좋은 노래가 있었다니^^ 사랑 만들기 도 너무 좋죠. 밀레니엄시대 그 때가 생각 나네요^^
그 시절 듣자마자 느낌이 확 왔던 노래ㅋㅋ 지금들어도 너무 좋다 ㅋㅋ근데 개인적으로 내얘길 들어봐 보다 사랑만들기는 더 더 좋음 ㅋㅋ
조은새님 웃는거 ❤❤❤
진짜 심쿵
오마이걸 소속사 사장님이 파파야 매니저였다고 들었네요
너무 좋아요
내 애길 들어봐 파파야.오마이걸 누나들이 노래네요~🌷🌷😊😊💕💕♥️♥️
저 왕심릉이 그냥 카피한거임,
당시에 한국 네티즌이랑 대만 네티즌이 서로 카피 했다고 온라인에서 싸움이 났었는데,,,
한국 네티즌이 2000년 발매 영상을 증거로 내놓자 대만 네티즌 다 도망갔었죠.
그걸 모르는 대만 애들이 오마이걸이 리메이크 했을때 또다시 시비가 붙었다가 또 ,,,
이십세기 힛트송 보신분이라면 아실텐데 정확히 왕심릉이 리메이크라고 했다고 하네요
아 다르고 어 다르죠 카피 다르고 리메이크
다르죠
@@yena4175 원래는 카피 했었어요 근데 나중에 욕 먹으니까 돈 주고 판권 산 걸로 알아요
그래서 별명이 왕시름이라는 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@yena4175 처음엔 리메이크라고 하지 않았슴, 처음 발매 되었을때 대만애들이 파파야가 카피했다고 한국 네티즌과 싸움이 붙었죠.
지금은 모르겠네요, 리메이크라고 이야기 하는지는,,,
@@yena4175돈내고 샀다고 주장하는데 아님 당시 대만은 법원 판결이 단교국 노래는 저작권을 지켜줄 필요 없다라고 판결 내고 무단으로 막 가져다 썼음 대만에서 대놓고 가져다쓴 한국 히트곡들 많음 나중가서 인터넷 발달되고 한류가 인기 끌면서 다 까발려지자 그때서야 구입한 모양새를 취한것임 선표절 후 계약
너무좋아요!
대만에서 이노래 인기많았음...펑티모도 자주 불렀었는데
펑티모가 부르는 핑클 내 남자친구에게도
좋아요 💕
다 베낀거임 그 섬중국인들은
@@Maojinping-wg3gw이노래 자체가 원곡은 파파야노래고.오마이걸 사장이 예전에 파파야 매니저출신이여서 오마이걸도 이곡을 리메이크한거고.
중국어 버전은 대만가수 왕신링cindy가 정식으로 돈주고 곡을 사서 리메이크한거다..이럴때는 대만을 중국이라고 하냐..븅신들 무식하면 용감하다더니 ㅎㅎ
@@Maojinping-wg3gw대만은 중국꺼라 인정하는건가?
와 이거 내 18번이였는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그거 아나요 애창곡 말할 때 18번이란 표현이
란 말을 쓰는데 그게 대만에서 유래되었다고 하네요
파파야 멤버 중 강세정 은 우리가 익히 아는 탤런트 고나은 입니다 ㅎㅎ
2017년부터 다시 본명인 강세정으로 활동하고 있습니다
최고입니다!!!
말이 좋아 번안이지 왜 저런 걸 좋게 얘기 해주냐ㅋㅋㅋㅋㅋ기가 막히네
Oh My Girl nailed it
대만은 한국노래 싹 가져다 불러놓고 한국사람들이 표절한 걸로 생각 심지어 천년의사랑도 지들 노래인줄 착각
얘들은 번안곡이라 밝히질 않는듯
대만의 가요 70프로가 거의 한국 가요 표절임. 근데 웃긴건 천년의 사랑도 표절이었음. 원곡 수정도 거의 안한 ㅋㅋㅋㅋ
이거 일본어 버전도 꽤 귀엽고 통통 튑니다
파파야 멤버중 한명이 연기자로 활동하는데 그건 아무도 언급안하시네. 작품이 많지는 않지만 보석비빔밥에서 주연으로 나왔지
네 강세정 이죠 ㅎㅎ 현재 고나은 으로 활동하는 ㅎㅎ
@@dhb1101 고나은에서 2017년부터 다시 본명인 강세정으로 활동하고 있습니다
드라마 꽤 출연했습니다 영화도 몇편 찍었죠
7월19일부터 TVN 스토리에서 방송하는 예능 프로그램 씨름의 여왕에 고정으로 출연합니다
너무 예뻐요 보석비빔밥 증말잼있게 봤는뎁
나는 파파야 원곡이 오마이걸 리메이크곡보다 더 좋음.근데 오마이걸 리메이크곡도 좋음.
중국과 대만에 국민송들 보면 한국 리메이크곡 정말 많음. 근데 문제는 그게 한국곡인지 모르고 자기들 노래인줄 암.
우리 나라 노래인줄 알았는데 일본노래도 많음 ㅋ
앎
앎
@@아웃토반-s6g 그건 별루 없든데
반위백은 프리스타일 y로 돈방석에 앉았고 왕심릉은 내 얘길 들어봐로 탑가수 자리에 앉음 ㅋ
왕싱릉도 엄청 유명한 배우인데~
파파야 1,2집 주영훈 이경섭등
그 당시 유명작곡가등 엄청투입되서
20대의 풋풋하고 예쁜가사들로 버릴곡이 없음~
내 얘기 들어봐 노래가 올래 ~~파파야 노래 였군요 그걸 우리 오마이걸이 리메이크 한곡 이였다니 큭큭 ~^^
새로운 정보 감솨삽니다~~~~^^
내 얘길 들어봐 리메이크한 대만 아이돌 가수 그 분도 잘 되었음 좋겠네요 ~^^
올레 가 아니라 원래 ㅎㅎ .. 이 분 외국인 인가? 띄어쓰기도 그렇고 많이 이상한데??
오마이걸 소속사 사장님이 파파야매니저였음
우리나는 저작권에 무관심인듯.
저작권 안내면 소송걸어야지.
대만이나, 중국이나 다 중국애들이지 그 DNA가 어디 가겠냐고.
몇십년지나봐라 원래중국 노래였다고 하면서 ㅎㅎ
이 내용이 벌써 2년전이군..
역시 파파야 하면 고은채(황윤미) 지... ㅋ 전체적인 비율과 외모가 내 개인적 기준으론 가장 좋았던듯... 귀여움은 강세정 이었지만...
티엠아이) 저 대만가수 지금 중국 예능
'승풍파랑적저저 시즌3'에 나옵니다.
(제시카도 출연)
조은새누나다 ㄲㅑ악
파파야곡 중에
사랑 만들기라는 노래도 좋죠
바이올레잇? 인가 하는 노래도 좋음..
오마이걸 리메이크한번더? ㅋㅋ
대만팬들이 자기꺼인줄알정도로 숨긴노래 한국껀 머든지 중화권에선 머든지 진짜 핫했다는거는 숨길수없는 진실
저작권료는 내고 발매한건가?
저작권 안내고 발매함.ㅋ
왕심링의 아이니가 번안곡이냐? 지들이 직접 작사 작곡했다고 우기고 있는 표절곡이지~
2000년대 초반에 대만에서 초대박 친 곡인데 이후에 중화권에서도 대박 났다가
오마이걸이 리메이크 했는데 중화권, 대만에서 오마이걸이 왕심링 곡 번안 했다고 떠들어댐~
최근에는 왕심링이 중국 음악 경쟁 프로그램에 출연해 이곡으로 1등 함!
중국 팬들 반응이 엇갈림! 정말 불후의 명곡이다 하는 사람도 있고, 본인 리메이크곡으로
경쟁 프로그램에 참가하냐 비난도 있고~
2002년도에 대만 유학 시절에 이곡이 본인들이 직접 작사, 작곡 한거처럼 굴더만~
그냥 배낀거잖아ㅎ
짱국의 닭깔이 대만
이노래 자체가 원곡은 파파야노래고.오마이걸 사장이 예전에 파파야 매니저출신이여서 오마이걸도 이곡을 리메이크한거고.
중국어 버전은 대만가수 왕신링cindy가 정식으로 돈주고 곡을 사서 리메이크한거다..이럴때는 대만을 중국이라고 하냐..븅신들 무식하면 용감하다더니 ㅎㅎ
허락도 안받고 저작권료도 안낸건 10프로 정도는 이해해줄수있다.
그런데 출처를 안남기고 자기곡처럼 표시하는건 도둑질이다.
월래 한국곡인데 이것들이!
놀이공원 뮤직뱅크 파파야
1등!
파파야 좀 안타까움 노래 좋았는데..
0:07
중국어로 리메이크하니.. 김이 팍 새버리네..
번안 X
표절 O
대만 법원에서 단교국에는 저작권 인정 안한다는 판결 나오고 한국 노래
수백곡을 단 한 푼 안내고 몰래 가져다 표절해 부른게 대만.
저걸 번안이라고 하다니 ㅋㅋ 저건 표절입니다
90년대 2000년대 초반이 진짜 심했음. 인터넷이 발달한 이후로는 정식으로 리메이크 판권을 사야 해서 많이 줄어든 것임.
하지만 저런식으로 쉽게 노래 만들고 돈 버는 것이 결국은 대만 음악시장의 발전을 저해했고 인과응보를 받고 있는 중임.
중화권x. 대만0
번안은 씨벌ㅋ 표절이지
아니 애초에 이건 우리가요가 아니라서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@냥냥-l1x우리가요 맞음
대만 저작권 무시 하고 무단 표절
중국은 멀따라해도어설프냐........ㅉㅉ
번안? 걍 표절이지! 😂
뉴진스가 리메이크 해줬으면
오마이걸이 이미 리메이크 해서 활동했음..
저때는 성형전이라 지금이 훨씬이쁨
근데 결과적으론 Albert Hammond - Down By The River 가 원곡이네요…(-_-;;
전혀아닌데요 머가 원곡임 애효
헛소리를함 코드약간비슷하면 원곡임? 그런식으로 따지면 이모든곡이 거기서ㅜ거기임 애효
이럴땐 또 대만이 중국이라 하네 ㅋㅋ
프리스타일y때처럼 그냥 표절한거임...
표절인데 그냥 방송이라 포장해줬네 ㅋㅋ
지들이 표절해놓고 저작권타령하고있네 덜떨어진것들 ㅎㅎ
대만이 중국하고 다른게 뭐야
잘 보면....쿵따리 샤바라...의 정신이 흐른다;
그래서 대만에서 인기가 ㅋ
컨셉을 약간 흐트러진 무분별함과 난잡한 헤어 스타일, 그리고 아무도 몰라 의상컨셉;
우리가 먼저 표절했음.
외국곡을 우리가 표절했는데, 대만인 욕할거 없다.
검색하면 금방 나온다.
?
@@minmanjo5064 Down By The River · Albert Hammond
전혀 아님
못뜬이유가 그때 제가 20대였는데 멜로디는 좋았어요 근대 그때 시대가 좀 양아치 섹시 이런거 거부반응이 좀있었고 천박한걸 싫어했습니다. 아잉 할때 그런게 좀 어필을 못했죠 그냥 술집 다방 모모녀 그런느낌 그때는 그랬다는 느낌입니다.
主持人唸"王心凌"的發音還蠻標準的...!!
이건 뭐야 그게 뭐가 중요하냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
대만인들은 한국음악좀 그만 배껴라ㆍ
진심으로 창피한줄을 모르는 대만인들은 계속 자기들이 원조라고 우김ㆍ
곡 발표 연도를 좀 보라고
@@makeit2924 일본인이 우리한테 그런 말해도 할 말 없다. ㄹㅇ
@@user-RINACHICHII 그래서 한국인들이 표절가수들 옹호하고 한국곡이라고 존니 우겨대냐? 적어도 부끄러운줄은 알고 활동접고말지ㆍ
@@user-RINACHICHII 대만하고 수교도 안되있어 법적소송도 어려워 그거믿고 버티는놈들도 있지ㆍ
프리스타일 y 곡 고대로 배켜간 대만놈 100억대 소송걸리고도 버티기시전하며 생까고있는게 단적인예
근데 원곡 자체도 외국곡 표절이라 ㅋ
전혀아닌데 머가 펴절이야 전혀다른데 그리고 장르비슷하거나 코드 비숫햐서 느낌비슷하먄 표절이라고하는 뇌없는소리좀 그만하셈 그런식으로 표절이라고 헛소리하는거 한두번 보는줄아나
파파야 보다 훨 잘살린거 같은데