AS MAIORES POLÊMICAS nas TROCAS DE DUBLADORES nos filmes e séries

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 дек 2024

Комментарии • 847

  • @exodosantos7816
    @exodosantos7816 Год назад +315

    A pior troca de dublagem foi a do Jack Sparrow, o tom de voz é muito diferente .

    • @zilnaiarapego7847
      @zilnaiarapego7847 11 месяцев назад +11

      Concordo

    • @BrunoCarvalho-rz1je
      @BrunoCarvalho-rz1je 9 месяцев назад +31

      O Jorge Lucas é um dos melhores dubladores. O cara conseguiu deixar o duende verde na cabeça de geral com aquela risada medonha. Mas Jack Sparrow realmente não combina com a voz dele.

    • @ailtonxavier2854
      @ailtonxavier2854 9 месяцев назад +10

      Nossa! Eu fiquei decepcionado!😪

    • @andrephillipe3090
      @andrephillipe3090 9 месяцев назад +5

      A do Jack foi horrível demais

    • @Kk20p200Maltnw
      @Kk20p200Maltnw 9 месяцев назад +4

      Pior coisa mesmo

  • @roninhosts
    @roninhosts Год назад +202

    Essa nova dublagem do Senhor Incrível ficou tão boa que eu nem percebi a troca do dublador, sério mesmo, o negócio ficou idêntico.

    • @lucasnozaki-t6y
      @lucasnozaki-t6y Год назад +20

      É que a voz dos dois tem timbres parecidos kskskksksks

    • @igorazevedo7088
      @igorazevedo7088 Год назад +16

      algumas trocas de dublagem sao tao boas e parecidas que a gente nem nota

    • @AndersonSantos-ny7zd
      @AndersonSantos-ny7zd Год назад +11

      ALGUMAS TROCAS, SÃO IMPERCEPTÍVEIS
      MAIS ALGUMAS SÃO PESSIMAS, CONSEGUEM DISTRUIR UMA PRODUÇÃO.
      AS TROCAS INEVITÁVEIS SÃO QUANDO UM DUBLADOR FALECE, OU QUANDO ESTA DOENTE 😷, OU APOSENTADORIA DO MESMO

    • @roninhosts
      @roninhosts Год назад +3

      @@AndersonSantos-ny7zd Blz, mas desliga esse caps lock, não precisa gritar

    • @rodrigomendes943
      @rodrigomendes943 9 месяцев назад +5

      @@lucasnozaki-t6y Sim, bem parecido. Igual a voz do Clécio Souto e do Duda Espinoza, nem foi perceptível a mudança da voz do Capitão América a partir de Guerra Civil

  • @monicarodrigues2440
    @monicarodrigues2440 Год назад +60

    Me irrita demais quando troca a voz de algum personagem.

  • @sainthiago85
    @sainthiago85 Год назад +102

    Essas trocas, é que acabam manchando a imagem da dublagem, consequentemente dos dubladores, sendo que nem culpa deles são, pois como dito, é culpa da distribuidora. E nessa o povo prefere ficar com o áudio original, já que só muda a voz se mudar o ator. (lembrando que para animações isso não conta rs)

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +3

      Sim, concordo totalmente!

    • @carlosvictosoaresteixeira5922
      @carlosvictosoaresteixeira5922 Год назад +2

      a dublagem só fica ruim quando a distribuidora coloca pessoas que não tem nada a ver com a profissão RUclipsrs e apresentadores que não tem nada a ver com o trabalho causam revolta por não terem disponibilidade pra se tornar adequado e em função da verdadeira dublagem a troca não é ruim

    • @Diego-sd6yj
      @Diego-sd6yj 8 месяцев назад +1

      @@hbtallen
      Na minha opinião, o pior foi trocar o dublador do Jackie Chan pelo Winderson Nunes!
      Like garantido sempre nesse canal

  • @Elias2012metals
    @Elias2012metals 8 месяцев назад +22

    Eu, como fã do Piratas do Caribe Dublado, fiquei extremamente decepcionado com a troca do dublador. Mas...vida que segue.

    • @andrewgallucci5516
      @andrewgallucci5516 8 месяцев назад +1

      Ele ficou com a voz do Duende verde

    • @anuaryoussefhammoud4065
      @anuaryoussefhammoud4065 7 месяцев назад +1

      A voz do Eduardo não combina com o Jack sparrow. Apesar de ser um excelente profissional.

  • @wesleyyuri9883
    @wesleyyuri9883 Год назад +17

    Eu cliquei no vídeo esperando ver sobre a troca no elenco de dublagem de Friends. Já fica a dica pra parte 2. Ótimo conteúdo!

  • @Offttrap
    @Offttrap Год назад +38

    Danton Melo, assim como o irmão, Selton, já era dubladores antes de ficarem famosos em novelas.

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +5

      Eles começaram como atores, logo começaram a dublar e se destacarem também. São muito bons.

    • @Offttrap
      @Offttrap Год назад +2

      @@hbtallen Acho que o primeiro filme do Selton foi "Uma Escola Atrapalhada".

    • @EduardoSamyr2008
      @EduardoSamyr2008 5 месяцев назад

      A Primeira novela do Danton foi a inesquecível a gata comeu de 1985 onde ele interpretou o Cuca filho mais velho do Professor fabio vivido pelo Nuno leal maia

  • @cirlenecile8708
    @cirlenecile8708 Год назад +28

    Amos esses vídeos sobre dublagem. Acho uma profissão fascinante e pouco reconhecida até. Na minha opinião muitos dos filmes, séries e animes fazem tanto sucesso no Brasil exclusivamente graças aos nossos dubladores que são todos maravilhosos. Merecem todo o crédito e reconhecimento.

    • @leaelias8481
      @leaelias8481 Год назад

      A troca do dublador do Rambo 2...
      E a do Capitão América me chamaram muito a atenção pelo costume de ouvir as vozes pioneiras. Mas ficaram boas

  • @charlesmoraes8567
    @charlesmoraes8567 Год назад +30

    Eu não superei até hoje a troca de vozes do Homer Simpson do Waldyr Sant'anna pelo Carlos Alberto, principalmente por terem redublado alguns episódios que já estavam dublados a anos, esses episódios perderam a graça pra mim.

    • @rodrigomendes943
      @rodrigomendes943 9 месяцев назад +4

      As obras são redubladas, por diversos fatores, sendo os mais comuns pela tecnologia ao qual foi dublado, que já não se sustenta mais pela qualidade de som que existe atualmente e pela mudança de distribuidora/streaming/emissora. Esse último pois os dubladores tem direito autoral das suas dublagens, então quando muda de distribuidora estes precisam assinar contratos e receber ali o cachê pela obra estar ali, porém nem sempre é possível que estes assinem novos contratos, devido a falecimento, de não conseguirem mais contato com eles, pela própria recusa, dentre outros motivos. A série "Buffy: A Caça Vampiros" mesmo, ela está no Star Plus somente no formato legendado, recentemente ela foi redublada para ser incluída no Globo Play, eu a assisti com a dublagem original e mesmo sendo com excelentes dubladores precisou passar por esse processo, para ficar mais atualizada e também pois uma das dubladoras do elenco principal faleceu, a Iara Riça (muito conhecida por ser a dubladora original da Arlequina e da Jean Grey em X-Men Evolution: "Scotttt!").

    • @JosiCanquerino
      @JosiCanquerino 9 месяцев назад +2

      Waldyr Santana faleceu, então é evidente que tiveram que colocar outro prá dublar o Holmer Simpsons.

    • @moisespereira.4540
      @moisespereira.4540 9 месяцев назад

      O rick do rick morty ficou super parecido

    • @ricardoalves6868
      @ricardoalves6868 9 месяцев назад +2

      ele faleceu em 2018, mas foi trocado em 2007 por causa de tretas com a FOX @@JosiCanquerino

    • @emerusohanzo7729
      @emerusohanzo7729 8 месяцев назад +1

      @@JosiCanquerino Ele tá se referindo ao fato de ter sido redublado. O dublador original foi trocado, ele ainda não tinha falecido.

  • @guilhermebratti7842
    @guilhermebratti7842 Год назад +32

    Eu curti bastante o Danton dando voz ao DiCaprio pois já havia dublado ele em Gilbert Grape e depois voltou a dublar ele no a praia e provavelmente teria sido o dublador oficial do ator caso ficasse trabalhando só com dublagem.

    • @wesleyyuri9883
      @wesleyyuri9883 Год назад +7

      Realmente, dublagem dele combinado muito bem com o ator, inclusive acho melhor do que o atual dublador.

    • @blockedn3o
      @blockedn3o Месяц назад

      Nam, dublagem horrível

    • @blockedn3o
      @blockedn3o Месяц назад

      Fica na tua, seu monstrengo​@@wesleyyuri9883

  • @jefersonbertoldo9994
    @jefersonbertoldo9994 Год назад +16

    Realmente quando muda a voz do personagen que nos apegamos é quase como mudasse o próprio personagem. Por isso eu amo esse instrumento maravilhoso que temos "a voz". Outra coisa eu não entendo pq existe essa bobeira de criticar quem gosta de filme dublado, isso deve ser escolha de cada um.

  • @MatheusQualquer
    @MatheusQualquer Год назад +4

    Mano,se vc fazer uma parte dois,vc PRECISA falar da troca de dublagem dos Cavaleiros do Zodíaco,pq essa treta é colossal

  • @hellenmoreira8728
    @hellenmoreira8728 Год назад +27

    *Sempre tive o sonho de ser dublador, se eu pudesse escolher uma profissão com 100% de certeza seria essa. Nada de atuar em novelas ou em filmes, apenas dublar. É maravilhoso o que esses profissionais fazem.*

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад

      Sim, acho incrível!

    • @brazukamovies
      @brazukamovies Год назад

      👏👏👏👏

    • @magiaegipcia7011
      @magiaegipcia7011 Год назад +2

      Pessoal pensa que mundo da dublagem e lindo...um, puxando o tapete do outro, embora haja exceções.

    • @hellenmoreira8728
      @hellenmoreira8728 Год назад +6

      @@magiaegipcia7011 nada diferente como qualquer empresa, me conta a novidade , gênio

    • @magiaegipcia7011
      @magiaegipcia7011 Год назад +2

      @@hellenmoreira8728 Apenas falei que alguns ingenuamente acham, que aquilo é um primor, gênia..

  • @hellfronz
    @hellfronz Год назад +7

    Tem a troca na voz do Smeagol. Na trilogia O Senhor dos anéis, o dublador Carlinhos Silveira deu voz ao personagem. Já em O Hobbit, o Guilherme Briggs fora escalado para assumir o personagem.

  • @canaldedicasecomofazer
    @canaldedicasecomofazer 9 месяцев назад +1

    Estou Em Início de Curso na Dublagem e Seu Canal é Uma Boa Fonte de Informações, Valeu ! 👏👏👏

  • @rudineimartins8511
    @rudineimartins8511 Год назад +6

    Fala sobre a troca dos dubladores da série Lost, que mudou na 3ª temporada..
    Sempre quis saber o motivo, e as vozes ficaram muito estranhas

    • @TheGustavojonathan
      @TheGustavojonathan Год назад +2

      Eu tava esperando pra ver se alguém falava sobre isso...

    • @ricksmatrix8935
      @ricksmatrix8935 9 месяцев назад +1

      O motivo foi GRANA os primeiros dubladores ganhavam por direito da voz em DVDs, A Disney mudou o esquema o estúdio não aceitou e ele mudaram TODOS os dubladores...

  • @CanalNerdTVporNatanLisboa
    @CanalNerdTVporNatanLisboa Год назад +7

    Sou teu fã, cara! ótimo vídeo. E mais uma vez, obrigado pela referencia, é sempre uma honra estar no teu EXCELENTE canal. Deus abençoe!

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +2

      A honra é sempre minha, irmão! Seu conteúdo tem que ser eterno, tem muita qualidade e é o verdadeiro acervo sobre dublagem no RUclips!!!

  • @aldk23
    @aldk23 Год назад +6

    O foda que o Clécio Souto nem é mais chamado pra dublar o Chris Evans em outras produções, a Disney ferrou ele.

  • @nathangohryknowlescarey416
    @nathangohryknowlescarey416 Год назад +5

    Teve treta na dublagem de Cavaleiros do Zodíaco, no reboot da Netflix. Justamente por não valorizar os dubladores oficiais que dublaram durante quase 30 anos! Na saga dos Elysios parte 3 da fase clássica também, houve troca de dubladores. Poderia trazer mais desse treta para gente!

  • @colmardasilvaoliveira2687
    @colmardasilvaoliveira2687 Год назад +9

    A série Lost, que fazia muito sucesso no início dos anos 2000, também teve o elenco todo trocado. Era dublada em São Paulo e foi pro Rio de janeiro.

    • @fabioluizstrada433
      @fabioluizstrada433 Год назад +3

      As duas primeiras temporadas com dublagem paulista e as demais cariocas...Cheguei a ler que foi a Disney (dona da ABC TV) que por motivos sabe-se lá qual orientou que fosse mudado.

    • @AlexDJCavalcanti
      @AlexDJCavalcanti 8 месяцев назад

      Eu até falei sobre Lost também deu vontade de parar de assistir, mudar os principais parece até que eles morreram!

  • @jackiesouza6127
    @jackiesouza6127 Год назад +8

    Hallen, você esqueceu de citar a dublagem da série: Tulsa King. A dublagem do Stallone, na qual aparece na capa do seu vídeo.

    • @JosiCanquerino
      @JosiCanquerino 9 месяцев назад

      Simplesmente achei horrível a voz do dublador do Stallone nesta série. Não combina com ele. Horrível, horrível, horrível. Nem assisti.

    • @JosiCanquerino
      @JosiCanquerino 9 месяцев назад

      Simplesmente achei horrível a voz do dublador do Stallone nesta série. Não combina com ele. Horrível, horrível, horrível. Nem assisti.

    • @jackiesouza6127
      @jackiesouza6127 9 месяцев назад

      @@JosiCanquerinoMas, Josy... Já no segundo episódio, a dublagem original retorna para o Stallone. E a série, é sensacional. Confia 🤘🏼😎

  • @Willian_Criciuma_SC
    @Willian_Criciuma_SC Год назад +12

    Não sei qual foi o motivo, mas achei muito estranho que o personagem MacGyver dos anos 80 teve sua voz alterada em cerca de metade dos episódios da 5ª temporada. A voz era do Garcia Junior. Aí começa a 5ª temporada e simplesmente a voz era outra. Da metade em diante, retorna a ser a voz do Garcia Junior...

    • @09galodoido
      @09galodoido 9 месяцев назад +1

      Quem substituiu o Garcia foi o Júlio Cesar que, infelizmente, já faleceu. O Júlio dublou o Harrison Ford nos quatro primeiros filmes do Indiana Jones.

    • @09galodoido
      @09galodoido 9 месяцев назад +1

      Segundo o Philipe Maia, a troca de dublagem do Tom Cruise partiu do próprio Ricardo, porque este acabara de dublar o Tom no filme Encontro Explosivo, então o Ricardo achou que seria muito confuso para os fãs, pois esse filme segue praticamente a mesma linha de Missão Impossível. Aí o Ricardo sugeriu o Philipe Maia para substituí-lo na saga MI.

  • @profetaespacial
    @profetaespacial Год назад +11

    Importante mencionar as polemicas na redublagen de Chaves e recentemente a troca do elenco de Cavaleiros do Zodiaco

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +1

      Essa é uma boa hein, a do Chaves.

    • @Diego-bx2zj
      @Diego-bx2zj Год назад +1

      Polêmica no Chaves foi só a dublagem da RioSound, que trocaram as vozes de Quico e Seu Madruga. De resto, foi substituição de atores falecidos.

    • @adrianomartins4172
      @adrianomartins4172 10 месяцев назад

      Chaves não tem como mudar. É um clássico, por isso o dublador do Quico ficou marcado para sempre. Toda dublagem dele vejo o Quico falando.

  • @mbrunorodriguesde
    @mbrunorodriguesde Год назад +4

    Cheguei! Adoro vídeo sobre dublagem. Eu comecei a assistir esse canal justamente por causa dos vídeos sobre dublagem!

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +2

      Legal que sempre volta por aqui. Eu sempre farei também vídeos sobre dubladores, mas outros assuntos curiosos sobre filmes, séries e animes eu conto com seu apoio 😎 você já está na galeria dos inscritos mais presentes do canal! Obrigado Pela simpatia.

    • @mbrunorodriguesde
      @mbrunorodriguesde Год назад +1

      @@hbtallen 🙌🙌🙌🙌🙌

  • @poetajm1
    @poetajm1 9 месяцев назад +23

    A Disney não se importa em gastar bilhões com lacração pra inclusão de sua agenda woke e sofrer retumbantes fracassos de bilheteria, mas se incomoda em ser justa com os profissionais que dão vida a seus personagens. e excluem completamente a vontade de seus consumidores. Esta, a inclusão mais importante. Hipocrisia. Parece que o lema da Disney hoje é:
    *Dê ao público o que eles não pediram e o que eles não gostam; retirem do público o que eles amam.*

    • @denyfixe1000
      @denyfixe1000 8 месяцев назад +5

      Melhor comentário.

    • @poetajm1
      @poetajm1 8 месяцев назад +1

      @@denyfixe1000 grato!!

    • @ruicarlosgaldino557
      @ruicarlosgaldino557 6 месяцев назад +1

      Você foi muito cirúrgico em seu ponto de vista. É exatamente isso que a Disney é hoje.

    • @poetajm1
      @poetajm1 6 месяцев назад

      @@ruicarlosgaldino557 obrigado 🙌. Triste pra maioria dos fãs essa mudança, né?

    • @ruicarlosgaldino557
      @ruicarlosgaldino557 6 месяцев назад

      Triste demais ainda mais eu que curto Marvel e vejo indo tudo pro ralo

  • @ferreirasilva2844
    @ferreirasilva2844 Год назад +13

    Danton Mello foi dublador na Herbert Richers durante os anos 80

    • @aldogomesnatal
      @aldogomesnatal 10 месяцев назад +4

      Tanto ele como o Selton, essa galera faz vídeo sem se informar direto e assim uma mentira vira verdade.

  • @gandrael
    @gandrael Год назад +19

    faltou a treta do Marcio Seixas detonando uma galera da dublagem, rolou até dossie aqui no youtube

  • @claudiosanches5394
    @claudiosanches5394 Год назад +4

    Tentei assitir Piratas do Caribe: A vingança de Salazar, mas não deu, se tivesse ido ao cinema teria perdido meu ingresso, pois iria sair da sala. Total falta de respeito com o público, ficamos acostumados com a voz e nossa memória auditiva fica confusa pois não reconhece aquela voz naquela personagem(Jack Sparrow), talvez uma personagem secundária que não tenha tantas falas e aparições poderia engolir. Ainda bem que Johnny Depp não fará mais.

  • @sandraregina275
    @sandraregina275 8 месяцев назад +1

    Essa do sr incrível ficou tão INCRÍVEL!!! NEM PERCEBI A DIFERENÇA😂😂😂😂

  • @joaojunior4658
    @joaojunior4658 Год назад +8

    Atualmente a pior troca que teve, a mais esdrúxula em todos os aspectos é a do Sylvester Stallone no seriado Tulsa King. Faz um vídeo sobre esse.

    • @oytaloricardo
      @oytaloricardo Год назад

      Aquilo ficou horrível! Ainda bem que redublaram a série

  • @elvislee2790
    @elvislee2790 Год назад +3

    A série Médium teve troca de dublagem a partir da 3º temporada, e sacramentou minha desistência de continuar assistindo-a.

  • @renanfer1
    @renanfer1 Год назад +4

    Parte 2 por favor ❤🙏🏼

  • @davhomidoido
    @davhomidoido Год назад +5

    Uma dúvida que eu tenho foi a troca de dubladores do Tom Hanks no Forrest Gump, onde o oficial pelo que eu saiba era o Marco Ribeiro.

  • @jlrpbr
    @jlrpbr Год назад +1

    Muito bom o trabalho, Parabéns!
    Gostaria de saber por que as dublagens dos filmes novos estão tão ruins? Omtem assisti M3gan, parecia que só tinha três dubladores para fazer todos os personagens e todos muito ruins.

  • @neni1971
    @neni1971 8 месяцев назад +11

    Deveriam redublar ENROLADOS, pois, foi a coisa mais horrivel escolherem o Luciano Huck, coisa abominável

    • @nelsoncarricofilho8005
      @nelsoncarricofilho8005 8 месяцев назад

      No caso desta animação em particular não vejo necessidade de redublagem total, apenas a voz do HUCK. O restante poderiam até manter original qua não afetaria nada.

    • @Shadowfreddyp3d
      @Shadowfreddyp3d 6 месяцев назад

      Queria eu saber pq os doido colocaram o Luciano huck kkkkkk

  • @quantoquerpagargames
    @quantoquerpagargames Год назад +3

    Allen gostei do seu video , esse assunto da dublagem brasileira e muito legal , faz uma parte 2 dele , eu lembro que uma das maiores tretas também foi na animação liga da justiça sombria guerra de de Apokolips de 2020 , que tinha os maiores herois da dc , tipo super homem , mulher maravilha, constantine , arqueiro verde, etc. escolheram outras pessoas pra dublar que não eram vozes conhecidas, tiraram o Guilherme Briggs da dublagem do super homem e toda a animação foi dublada por uma equipe que mora em miami.
    resultado , os fãs ficaram revoltados com isso e a animação foi redublada, agora sim com Guilherme Briggs e todas as vozes que conhecemos ,o estúdio queria ter menos gastos e se lascou , e o famoso barato que sai caro , kkk!

  • @reinatonerd
    @reinatonerd Год назад +3

    Fala da troca recente que ocorreu com o seriado tulsa king...no trailer colocaram o dublador oficial do stalonne dublando , mas quando lançou a série veio com outros dubladores de um estúdio lá dos EUA, que ficou simplesmente uma porcaria, impossível de assistir, sinceramente, queria saber oque aconteceu

    • @antoniocaetano6359
      @antoniocaetano6359 6 месяцев назад

      Na metade ou bem no fim voltaram com o dublador original. Realmente estava impossível de assitir com aquela dublagem. Parecia um asmático

  • @mariogaglianone7069
    @mariogaglianone7069 Год назад +12

    Cara o Danton dublou o DiCaprio desde os primeiros filmes dele,e parou de dublar por não conseguir mais conciliar as agendas,por ter novelas e teatro...

    • @aldogomesnatal
      @aldogomesnatal 10 месяцев назад +1

      exatamente

    • @Paulo-q4y5w
      @Paulo-q4y5w 9 месяцев назад

      Não é verdade. A distribuição original foi feita com outro dublador. A troca ocorreu por exigência da Rede Globo.

    • @mariogaglianone7069
      @mariogaglianone7069 9 месяцев назад

      @@Paulo-q4y5w qual dublador?

    • @rosaliaalves6176
      @rosaliaalves6176 8 месяцев назад +1

      Ficou estranho a voz do Jack

  • @thiagoalcantra4107
    @thiagoalcantra4107 9 месяцев назад +2

    "Pqp a mulher é mar louca que eu." - Eu chorei de rir hasuhaushuhsa

  • @mestredaterra1625
    @mestredaterra1625 Год назад +6

    Teve Também A Troca Do Dublador Do Neo Em Matrix 4

  • @rafaelsimberg
    @rafaelsimberg 9 месяцев назад +1

    A treta da dublagem dos incríveis foi ainda maior do que essa. Mas essa do senhor incrível não estava sabendo 😅

  • @jaimedias1489
    @jaimedias1489 8 месяцев назад +3

    A troca de voz do Capitão América de fato é imperceptível para nós público.

  • @Shadowfreddyp3d
    @Shadowfreddyp3d 6 месяцев назад +1

    Uma das piores q eu já vi foi em o culto de chucky onde trocaram o Nelson Machado pelo Guilherme Briggs, essa aí eu fiquei puto pra krl, q que tem haver o Guilherme Briggs com o Chucky

  • @carlosaurelio7418
    @carlosaurelio7418 Год назад +6

    A nova dublagem do Stalone da nova série tá fazendo até o André Filho se revirar no caixão.

    • @LuizArthurCorretorBR
      @LuizArthurCorretorBR Год назад +1

      Ainda bem que existe a versão original sem dublagem... A série é excelente mas erraram feio na escolha do dublador.

    • @adrianomartins4172
      @adrianomartins4172 10 месяцев назад +1

      Tenho os 3 DVDs da trilogia do Rambo e infelizmente não gosto... na voz Trauntman e do Rambo.

  • @lucasdelima1711
    @lucasdelima1711 Год назад

    Teve uma hora que eu fiquei achando estranho, vc falou "cliente" no começo do vídeo kkkkk, mais é entendi depois

  • @Bankai16OFICIAL
    @Bankai16OFICIAL Год назад +2

    5:12 Márcio Seixas e a voz do BATMAN

  • @antoniooliveira4979
    @antoniooliveira4979 Год назад +6

    Friends tinha uma dublagem muito boa nas 3 primeiras temporadas, ai DUNADA da quarta até a nona temporada trocaram(fiquei com raiva, mas as vozes até que combinaram e eu mr acostumei) e aparti da última temporada eles voltaram com a dublagem das 3 primeiras temporadas 🤡
    Também me incomdodei com a troca de dublagem de lost

    • @wowwow7959
      @wowwow7959 Год назад +1

      Na verdade eles dublaram as três primeiras apenas pq passaram na TV aberta pela primeira vez em 1999 e as posteriores só tinha legendado pq passaram no canal pago. As 9 temporadas passaram no Brasil alguns anos depois do que passaram nos EUA. Mas a décima por ser oficialmente a última passou simultaneamente. Isso foi em 2004 Então foi dublada pelo mesmo elenco. Já as temporadas 4-9 só FORAM dubladas anos depois do final da série por um estúdio de são Paulo com dubladores Paulista. A original era de um estúdio no RJ

  • @wesleyyuri9883
    @wesleyyuri9883 Год назад +4

    A voz do Capitão América deu pra notar a diferença na hora, a primeira era bem melhor (nada contra o segundo dublador que é um excelente profissional) pois já era a voz do Chris Evans há muitos filmes e combina bem mais com o ator.

  • @carlosrobertosouza5393
    @carlosrobertosouza5393 Год назад

    Parabéns pelo trabalho.
    Mas na minha humilde opinião
    São tds maravilhosos
    Mas quando vc já está acostumado com uma voz ,se torna referência....
    Aí que complica.

  • @rivaneilima8277
    @rivaneilima8277 Год назад +1

    Ei, HBT.. faz um vídeo mais específico do GOT, desse troca de dublagem.

  • @erossecchi3343
    @erossecchi3343 Год назад

    Rapaz, parabéns pela matéria, super legal!👍

  • @adrianopaulo131
    @adrianopaulo131 Год назад +2

    Eu dou razão prós nossos dubladores brasileiros, se eu fosse esse RUclips eu seria honesto e sincero e dizia "não, não quero substituir o lugar dele" pra mim dinheiro 💰 não é tudo na vida.. dinheiro 💰 não compra amizade, família e amor

  • @aquinoabdala
    @aquinoabdala Год назад

    Vídeo muito bom, faltou falar do Matrix 4 que também teve mudança no personagem NEO

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад

      Sim, o dublador "oficial" agora trabalha na CBF.

  • @umeditor1
    @umeditor1 9 месяцев назад +1

    terem trocado injustamente a voz do Jack foi umas das piores coisas que eu ja vir na vida

  • @fernandosaccolgnocato5086
    @fernandosaccolgnocato5086 Год назад +7

    Achei sacanagem tirar o Waldyr Sant'anna do Homer Simpson (voz MUITO superior à original!) e do Axel Foley nos "Tiras da Pesada", que não sei porque redublaram!

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +1

      Bem relembrado!

    • @fernandosaccolgnocato5086
      @fernandosaccolgnocato5086 Год назад +1

      @@hbtallen Inclusive, eu considero a melhor dublagem de todas, a do Homer pelo Waldyr.
      É simplesmente per-fei-ta! ...Um tributo à excelente dublagem brasileira, que, de maneira geral, supera as vozes originais!

    • @Diego-bx2zj
      @Diego-bx2zj Год назад +2

      O primeiro do Axel Foley já era dublado pelo Mário Jorge, então só padronizaram.

    • @fernandosaccolgnocato5086
      @fernandosaccolgnocato5086 Год назад +1

      @@Diego-bx2zj Realmente, eu me confundi! ...O Waldyr só dublou no 2, que depois refizeram com a voz do Mário Jorge...
      Dois gigantes da dublagem, duas dublagens excelentes... Fácil confundir! ;)
      Mas eu senti mais a troca das outras vozes, como a do sargento Taggart, do Bogomil, do Rosewood...

    • @leandroaraujo779
      @leandroaraujo779 Год назад +2

      @@fernandosaccolgnocato5086 essa troca do Dublador do Homer foi uma treta da FOX com o Dublador.

  • @enzocorreia8580
    @enzocorreia8580 Год назад +3

    Vc esqueceu de uma polêmica na dublagem, que no caso é na animação da liga da justiça sombria guerra de apokolips que os personagens da liga foram todos trocados por outros de ultima hr e causou uma grande revolta na comunidade e ate msm nos dubladores originais e eles dublaram a animação uma ano depois do lançamento da animação

  • @eliezere.correia950
    @eliezere.correia950 8 месяцев назад +2

    Por essas e outras que a Disney esta se afundando na merda a anos , e vai continuar piorando devido as bizarrices que o alto comando da produtora faz , sem sombra de duvidas Walt Disney deve estar se reviranfo no tumulo a cada segundo em ouvir e ver oque o seu legado se transformou

  • @andpontini
    @andpontini Год назад +1

    bom dia, boa tarde e boa noite! uma sugestão: fazer um video sobre quem pode ser a nova voz do Wolverine, ja q Isaac faleceu!...quem vcs apostam q dublará Hugh Jackman no filme do Deadpool? abraço

  • @davialmeida7781
    @davialmeida7781 Год назад

    Opaa blz ,faz um antes e depois do vizinhança do barulho

  • @BLuizHenrique
    @BLuizHenrique Год назад +2

    Faltou falar da troca do elenco INTEIRO do Lost, acho que foi pela segunda ou terceira temporada...

  • @emersoneluisete
    @emersoneluisete Год назад +1

    Tem casos opostos. Quando a dublagem melhora. É o caso do Rajesh (the big bang teory), creio que é o mesmo dublador, mas melhorou demais ao longo da série. As vozes dos Simpsons também melhoraram demais. Duro é quando a piora é gritante, como do Bruce Willis e Johnny Deep...

  • @timaragao
    @timaragao 8 месяцев назад

    A pior mudança em dublagem foi a de Red Reddington, de "A Lista Negra", mudando a voz na quinta temporada. Ficou tão diferente (desconexo) que eu e minha esposa não conseguimos acompanhar mais.

  • @brendafurttado
    @brendafurttado Год назад +1

    Lembro o alarde que foi quando lançaram o TRAILER de Pânico (2021) com outros dubladores, enfim os fãs foram ouvidos...😂

  • @igor12gk76
    @igor12gk76 9 месяцев назад

    Derrepente todo mundo virou crítico de dublagem, ao invés de só apreciar e reconhecer o trabalho dos nossos queridos dubladores ❤

  • @souzasol3762
    @souzasol3762 9 месяцев назад +1

    Apesar de antiga assisti esses dias a série Lost e percebi a mudança de troca de dublagem dos personagens e não gostei muito apesar de um dos personagens estar com a voz do Briggs q adoro

  • @princesouza180
    @princesouza180 Год назад +2

    Nem falou da Brenda de Todo mundo odeia o pânico. A troca foi sentida demais tbm.

  • @elon1
    @elon1 Год назад +2

    Uma que merece ser contada é a do dublador do Jack Bauer no seriado 24 horas.

  • @PedroRamosNascimento-k2m
    @PedroRamosNascimento-k2m Год назад +1

    Nem parece que o Sr Incrível mudou o dublador

  • @lennon30790
    @lennon30790 9 месяцев назад +1

    Cara, quem assistiu bleach sabe
    eu peguei trauma, os caras so não trocaram o personagem principal praticamente , mas todos os outros personagens tiveram uns 3, 4 dubladores diferentes

  • @Ricardo-ng6ou
    @Ricardo-ng6ou Год назад +1

    É como nos três primeiros filmes do Rambo, os quatro filmes do Superman , Os embalos de sábado a noite e a primeira trilogia lançadado Star wars, eu tenho os dvds e todos mudaram as dublagens, achei foda viu .

  • @sergio3043
    @sergio3043 Год назад +4

    Teve a troca de voz do Tulsa King. A voz do Stallone na série é diferente do trailer.

  • @mvdrum
    @mvdrum 8 месяцев назад +1

    Outra coisa horrível foi ter trocado a voz do Morbius do loki era o Guilherme brigs na primeira temporada , ele que sempre dublou o ator , e ae na segunda trocou para outro , ficou uma voz muito menos imponente

  • @givanildosouza7535
    @givanildosouza7535 Год назад +2

    Pra mim uma troca errada, foi a troca de dublador do personagem Raymond Radinton, de lista negra.

  • @AndersonSjwushjsus
    @AndersonSjwushjsus 8 месяцев назад

    Eu chorei quando trocaram a voz de Jack Sparrow . A Disney sempre fazendo Merda ...

  • @adilsoncuenca3682
    @adilsoncuenca3682 Год назад +3

    A Voz do Ricardo ainda é a melhor para o Tom Cruise

    • @adrianomartins4172
      @adrianomartins4172 10 месяцев назад

      Gostava da primeira, mas a atual é boa também.

  • @adrianopaulo131
    @adrianopaulo131 Год назад

    Mais no final das contas os dubladores são amigos até hoje, não vejo cria tretas pra cima dos dubladores brasileiros.. siga em frente e construir um futuro trabalho melhor

  • @leonardoandre7681
    @leonardoandre7681 Год назад +3

    Teve treta com o dublador do Jack Bauer, de 24 horas, foi trocado a partir da quarta temporada

  • @adrianopaulo131
    @adrianopaulo131 Год назад +1

    Bom dia meu amigo, tudo bem? Mais é assim mesmo as trocas de dublagens no estúdio das gravações

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +1

      Sim, algo muito comum nessa profissão. Os fãs que não deixam passar.

    • @adrianopaulo131
      @adrianopaulo131 Год назад

      @@hbtallen eu como fã da dublagem brasileira, eu fico conformado com a troca de dublagem eu não fico perturbando os dubladores nas redes sociais.. não vejo motivo pra fazer isso

  • @andregonzaga3289
    @andregonzaga3289 Год назад +3

    Lamentáveis ficaram as redublagens da série Indiana Jones

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад

      Essa troca eu não lembro, mas parece ser bem famosa.

  • @PedroR1989
    @PedroR1989 Месяц назад

    Sempre assisti "SUPERNATURAL" dublado 👍👍 e achei bem decepcionante a troca da dobradora da MÃE DO CROWLEY // 7:06 olha o CASTIEL aí 😁😁🔝🔝🔝

  • @robsonel56
    @robsonel56 Год назад +1

    Já vi alguns dubladores falarem que esse negócio de "voz oficial" não existe. Só existe um respeito com o trabalho do dublador(a) quando ele se destaca dublando algum ator/atriz/personagem em particular.

    • @hbtallen
      @hbtallen  Год назад +2

      Existe só entre os fãs mesmo.

  • @ArsenicDrake
    @ArsenicDrake 8 месяцев назад +2

    eu entendo a galera revoltada pela troca do Jack Sparrow, mas em termos técnicos, é pura nostalgia... primeiro de tudo, ambos são EXCELENTES dubladores, porém o primeiro ficou mais de 12 anos no papel, ficou marcado e aí do nada Jorge Lucas, mas voz por voz, a voz do jorge Lucas é MUITO MAIS PRÓXIMA da voz do Johnny Depp do que a voz do marco antonio costa.

  • @Mathewulf
    @Mathewulf 8 месяцев назад +1

    Sua informação sobre a redublagem d'Os Incríves está errada. Na verdade, o primeiro filme foi redublado para redistribuição para home video ainda na época. Existem pouquíssimos exemplares com a voz que foi pro cinema por aí. Daí, claro, a Disney seguiu com os novos dubladores para a continuação por uma questão de conformidade. Se eu não me engano, trocaram apenas o Sr. Incrível e o Gelado do elenco principal, mas confesso que já não me lembro mais dessa versão.

    • @AlexDJCavalcanti
      @AlexDJCavalcanti 8 месяцев назад

      eu tive o dvd e o blu-ray e são diferentes infelizmente percebi a senti falta de algumas falas do Sindrome, "É bom demais da conta" "Combinandinho" era TOP demais! "Olha a super prole toda aí"

  • @RenatoRodrigues71
    @RenatoRodrigues71 Год назад +1

    A troca do dublador do Bruce Willis foi que mais me impactou...quando assisti Duro de Matar 4, quase não terminei de assistir...ficou horrível...

  • @deboragianettiserrano3895
    @deboragianettiserrano3895 8 месяцев назад

    Amoooooo Guilherme Brigss como Chucky 😍 entendo também a mudança do Buzz 👏🏻

  • @ricksilva9937
    @ricksilva9937 Год назад +1

    A troca de dubladores do Ash de Pokemon tbm deu o que falar.

  • @ThiagoSilva-ht4in
    @ThiagoSilva-ht4in 9 месяцев назад

    No caso do Tom Cruise, eu soube de um papo diferente. Na época, muitos filmes dele estavam sendo dublados na VTI e parece que o Schnetezer não trabalhava lá. Aí escalaram o Maia e mantiveram isso... Depois de um tempo ele passou a ser mais ser chamada pra dublar o Cruise, e aí uma vez o ator gostou da voz do Maia e assim tem sido mantido.

  • @tjas3655
    @tjas3655 9 месяцев назад +1

    A pior de todas foi aquele dublador que mora nos EUA quando fez o Stallone em Tulsa King kkkkkkk tanto é que a Paramount si arrependeu e refez aqui no Brasil já com o Luiz Motta

    • @antoniocaetano6359
      @antoniocaetano6359 6 месяцев назад +1

      Voltou sim o original. Aquela lá parecia um asmático

  • @leonpeixotofabri
    @leonpeixotofabri 9 месяцев назад

    lembro que trocaram tambem todos os dubladores da serie Silicon Valley e fiquei pistola

  • @victorhugopintosouza
    @victorhugopintosouza 8 месяцев назад

    1:45 percebi a troca da dublagem do Chuck, mas a atuação do Guilherme Briggs foi tão boa que não me incomodei. Entretanto a voz do Nelson Machado é a clássica
    5:27 a redublagem de Os Incríveis foi bastante séria, teve até processo na Justiça por conta disso que, inclusive, cheguei a ler trechos. Isso me abriu os olhos de que Disney tem o costume trocar dubladores quando não chegam a um acordo sobre valores.

  • @leandrosorianocastro9788
    @leandrosorianocastro9788 7 месяцев назад +1

    Rapaizzz, até hoje vejo o Bruce Willis e imagino ele com a voz do Nilton da Mata.

  • @faberalmeida275
    @faberalmeida275 2 месяца назад

    Realmente, mudar a voz do capitão Jack foi um balde de água frio. Na época esperei ansioso pelo lançamento do filme... Ao chegar no cinema e ouvir outra voz foi decepcionante.

  • @rogeriocamargos6825
    @rogeriocamargos6825 Год назад

    Boa tarde, sem contar a trocar da quase totalidade dos dubladores de The Flash

  • @paulosergiodossantos8644
    @paulosergiodossantos8644 8 месяцев назад

    Eu adora ver Duas garotas em apuros no SBT com os streaming "pude" acompanhar a série completa, mas não consegui pois a dublagem da personagem Caroline(Beth Behrs) mudou.

  • @josivaldosilvamenezes5214
    @josivaldosilvamenezes5214 Год назад +1

    Pelo amor de Deus, tem algo que o Guilherme Briggs duble que não fique perfeito?! Não, não há! Ele é o cara.

  • @Vindix007
    @Vindix007 Год назад +2

    Esqueceu da troca do dublador do seriado The Blacklist.
    O anterior tinha um tom sarcástico, que caiu como uma luva no Red Reddington.
    Trocaram o dublador e esse tom se perdeu.

    • @gustavooliveira9567
      @gustavooliveira9567 Год назад

      Depois da troca, perdi totalmente o tesão na série. Não consegui engrenar nos episódios após a troca.

    • @JosiCanquerino
      @JosiCanquerino 9 месяцев назад

      Verdade, o primeiro dublador do Reddington era bem melhor. Ele fazia uma entonação sarcástica, meio de deboche e ameaçador ao mesmo tempo. Dublagem perfeita. Era a cara do Reddington mesmo. Já o segundo, não faz isso. Não é a mesma coisa. E outra voz que mudou dentro da série foi da personagem Elizabeth Keen. Não gostei muito também. Eu continuei a assistir mesmo com a troca dos dubladores porque gosto da série.

  • @esterfessonsilva1202
    @esterfessonsilva1202 9 месяцев назад

    Bem, eu não sei dizer se ouve treta, mas se houver uma segunda parte, põe sobre a troca das falas dos personagens do filme Anjos da Noite, q teve uma mudança bem perceptível do primeiro filme pro demais, entretanto na minha opinião foi uma mudança bem favorável e deu mais corpo ao filme e logo de cara, deu pra ver q no primeiro filme as falas dos protagonistas eram infantis e condiziam com os personagens. Agora não tem como relatar essa q foi a mudança de voz mais absurda q foi a personagem Jack Sparrow, meu Deus isso foi um susto enorme, me recordo como se fosse hj q o meu amor e eu estavamos no cinema na estreia do filme e o local estava super lotado mesmo com o valor do ingresso sendo um verdadeiro assalto de tão caro q tava, tudo mundo super empolgado, de repente o esquisito aconteceu, quando escutamos a voz do Jack Sparrow todos nós não seguramos a dúvida e a sala de cinema inteira ficou se perguntando em voz alta "É oq? Como assim? Mudaram a voz? Ué? What? É sério isso? Tá de brincadeira né? Será q é um problema no sistema de som do cinema?" E assim por diante... O lance é q ninguém estava satisfeito com a nova voz, pois tirou muito do q é personagem q estávamos acostumados e ver desde do primeiro filme e nessa nova versão não trouxe carisma algum, é como se no filme não fosse o Jack Sparrow e sim um sócia. Teve duas pessoas q até sairam da sala de cinema. Nada contra o dublador q com certeza é um grande profissional, mas mesmo assim a voz dele não se encaixou com a característica do personagem.

  • @clebermalachias
    @clebermalachias Год назад

    Faltou a treta da dublagem da Arlequina, se pá dá pra fazer uma parte 2 desse vídeo.

  • @pericleslima1
    @pericleslima1 9 месяцев назад +1

    E os Cavaleiros do Zodíaco?

  • @juliocosta6196
    @juliocosta6196 6 месяцев назад

    Meu maior problema com troca de dubladores acontece, quando trocam os dubladores de apresentadores de programas da tevê a cabo. "Trato Feito", por exemplo, é um programa que eu parei de assistir, quando trocaram o dublador do Rick Harrison.