さユり - スーサイドさかな 作詞:さユり 作曲:さユり 歌詞 / Lyrics: 僕は、エラ呼吸のサカナ 我是用鰓呼吸的魚 Boku wa era kokyū no sakana 音もない水槽の中 待在無聲的水槽中 Oto mo nai suisō no naka あなたの声に耳を澄ます 側耳傾聽你的聲音 Anata no koe nimimiwosumasu 聴こえない 聴いてみたいな 聽不見 但好想聽聽看呐 Kikoenai kiitemitai na 溺れないように僕のをあげるよ 為了不讓你溺死將我的呼吸獻給你吧 Oborenai yō niboku no o ageru yo 毎晩の妄想逢瀬ごっこ 每晚在妄想中偷偷相會 Maiban no mōsōōse-gokko それも今日で終わり 這也將在今天宣告終結 Sore mo kyō deowari あなたのとこまで飛び出して 向你的所在飛躍而出 Anata no tokomade tobidashite 死ぬ間際最後に夢をみせて 在死去之前讓我做最後的夢 Shinu magiwasaigo ni yume o misete あなたがどうか僕の僅かな息を 請你務必將我僅有的氣息 Anata ga dō kaboku no wazukana iki o 吸い取ってくれますように 吸取殆盡 Suitottekuremasu yō ni 僕はエラ呼吸のサカナ 我是用鰓呼吸的魚 Boku wa erakokyū no sakana ゆらり揺れる水色の詩 波動搖曳著淺藍色的歌謠 Yurari yurerumizuironouta あなたの綺麗なウロコに 你那身漂亮的鱗片 Anata no sonokireina uroko ni 一度でもいい触れてみたいな 就讓我觸摸一次也好 Ichidode īfurete mitai na あなたを引き連れて深海へ 將你帶進深海之中 Anata ohikitsurete shinkai e 深く深く潜ってゆく 向著更深的地方下潛過去 Fukaku fukakumogutte iku そこで二人は幸せに 然後我們兩個就幸福地 Sokode futari washiawaseni 暮らしましたとさ… 生活在一起了啊… Kurashimashitato saaaaaaa~ あなたのとこまで飛び出して 向你的所在飛躍而出 Anata no tokomade tobidashite 死ぬ間際、最後夢を見たんだ 在死去之前做了最後的夢 Shinu magiwasaigo ni yumewomita nda ここでは生きられない僕は 在這裡無法生存的我 Kokode wa ikirarenai boku wa 泡となって消える 變成泡泡消逝不見 Awa to nattekieru あなたのとこまで飛び出して 向著你的所在飛躍而出 Anata no tokomade tobidashite 死ぬ間際最後に夢を見せて 在死去之前讓我做最後的夢吧 Shinu magiwasaigo ni yume o misete あなたはどうか美しくいつまでも 無論如何請你一如往常 Anata wa dō kautsukushiku itsu made mo 咲いていてくださいね 美麗地綻放下去 Saite itekudasai ne
この曲がさユりさんの曲の中で
1番好きでした。
私のわずかな息をあげるから
吸い取ってさユりさんの歌声をもっと
聞きたかったです。
今までお疲れ様でした(т-т)
(追記)
だいぶ気持ちの整理が出来ましたが
やっぱり寂しさと悲しさが
日々募ってます。そんな時
聴いてしまうのは、この曲。
やっぱり素敵な曲。ずっと大好きな
曲です。これからも未来永劫
この気持ちは変わりません。
日々気温が寒くなっておりますので
風邪をひかない様に皆さま
お身体ご自愛ください🐟。
あーなんでいなくなっちゃうんだよ。まだまだこの声を聴いていたかった。
1番好きだった
この曲をライブで聴くのが幸せだったな~~
映像も水の中みたいにゆらゆらしていて、ギターを弾いて歌うさユりちゃんが目の前にいて
この曲の世界にまた浸りたい…
消滅都市というアプリでコラボをしていた時にさユりさんを知り、声に惹かれ当時曲を聴き漁っていたらこの曲に出会えました。他の方も書かれていますが、あなたの曲の中で1番大好きです。ゆっくり休んでください、ありがとうございました(;;)
さユり - スーサイドさかな
作詞:さユり
作曲:さユり
歌詞 / Lyrics:
僕は、エラ呼吸のサカナ
我是用鰓呼吸的魚
Boku wa era kokyū no sakana
音もない水槽の中
待在無聲的水槽中
Oto mo nai suisō no naka
あなたの声に耳を澄ます
側耳傾聽你的聲音
Anata no koe nimimiwosumasu
聴こえない 聴いてみたいな
聽不見 但好想聽聽看呐
Kikoenai kiitemitai na
溺れないように僕のをあげるよ
為了不讓你溺死將我的呼吸獻給你吧
Oborenai yō niboku no o ageru yo
毎晩の妄想逢瀬ごっこ
每晚在妄想中偷偷相會
Maiban no mōsōōse-gokko
それも今日で終わり
這也將在今天宣告終結
Sore mo kyō deowari
あなたのとこまで飛び出して
向你的所在飛躍而出
Anata no tokomade tobidashite
死ぬ間際最後に夢をみせて
在死去之前讓我做最後的夢
Shinu magiwasaigo ni yume o misete
あなたがどうか僕の僅かな息を
請你務必將我僅有的氣息
Anata ga dō kaboku no wazukana iki o
吸い取ってくれますように
吸取殆盡
Suitottekuremasu yō ni
僕はエラ呼吸のサカナ
我是用鰓呼吸的魚
Boku wa erakokyū no sakana
ゆらり揺れる水色の詩
波動搖曳著淺藍色的歌謠
Yurari yurerumizuironouta
あなたの綺麗なウロコに
你那身漂亮的鱗片
Anata no sonokireina uroko ni
一度でもいい触れてみたいな
就讓我觸摸一次也好
Ichidode īfurete mitai na
あなたを引き連れて深海へ
將你帶進深海之中
Anata ohikitsurete shinkai e
深く深く潜ってゆく
向著更深的地方下潛過去
Fukaku fukakumogutte iku
そこで二人は幸せに
然後我們兩個就幸福地
Sokode futari washiawaseni
暮らしましたとさ…
生活在一起了啊…
Kurashimashitato saaaaaaa~
あなたのとこまで飛び出して
向你的所在飛躍而出
Anata no tokomade tobidashite
死ぬ間際、最後夢を見たんだ
在死去之前做了最後的夢
Shinu magiwasaigo ni yumewomita nda
ここでは生きられない僕は
在這裡無法生存的我
Kokode wa ikirarenai boku wa
泡となって消える
變成泡泡消逝不見
Awa to nattekieru
あなたのとこまで飛び出して
向著你的所在飛躍而出
Anata no tokomade tobidashite
死ぬ間際最後に夢を見せて
在死去之前讓我做最後的夢吧
Shinu magiwasaigo ni yume o misete
あなたはどうか美しくいつまでも
無論如何請你一如往常
Anata wa dō kautsukushiku itsu made mo
咲いていてくださいね
美麗地綻放下去
Saite itekudasai ne
ありがとうございます
Thank you🙏