【Eng Sub】"White Horse Among the Reeds" by He Tu | 《白马入芦花》 河图 - 翻译

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 сен 2024

Комментарии • 10

  • @FN-sq7ws
    @FN-sq7ws 2 года назад +2

    Chinese songs are very beautiful ❤️

  • @star_x6009
    @star_x6009 4 года назад +3

    Your edits are so aesthetic ❤️😭😭😭you earned a subscriber love your work ❤️❤️❤️❤️❤️

    • @LYLee
      @LYLee  4 года назад +1

      Thanks for the

  • @LYLee
    @LYLee  5 лет назад +3

    【文案】
    春日里,长安街市一派新绿。少年纵马自郊外一路踏芳而来,衣袂沾花马蹄生香。
    他眯起眼,暮色里依稀望见不远处扬在风中的酒旗。待行至高楼边,利落地翻身下马,随意择了棵垂柳将马系了,便进了酒肆。
    酒肆内已满座,贩夫走卒、文人诗客、官吏胡商,他们三两成群,聚于一处痛饮,饮至酒酣处就地躺下,很快便响起鼾声。
    当垆的是位胡姬,甫一见他便殷勤迎了上来,她操着一口流利的官话,眉眼间流转着西域风情,辗转引他至二楼窗边,他歪着头打量了会儿桌前端坐的人,衣着质朴眉清目秀,淡淡的笑意里透着股文气--顿时少年扬着的眉角就垮了下去:“你啊……怎地还是如此,邀你游春也不去,你这幅穿着,长安早已不时兴了……”随后又解下佩剑指着,“你再瞧瞧我这把剑,佩上它才显得侠客男儿英雄气魄嘛……”文秀少年并不答话,唇角依旧抿着温吞的笑意,提壶为少年斟了杯酒。紫色的琼浆缓缓泄入玉色的杯盏中,分外赏心悦目。
    暮鼓声响在长安各坊,少年们随着人群涌入了西市的胡玉楼。楼中逐渐亮起灯火,雕花的窗棂侧畔,绿鬓如云的女子们正对着铜镜细细描了梅花妆,眉心一点嫣红成了整座胡玉楼的妩媚所在。少年们行至走廊尽头处最热闹的一间雅舍,绕过绘着《八十七神仙卷》的屏风,依旧择了临窗的酒桌落座,窗边一弯新柳后初上了一弯新月,嬉闹声、奏乐声不绝。正中莲花高台上胡旋舞姬衣带飘飞丝帛翩然,腰间腕上悬着的金铃随着她的舞动泠然作响,眼角处不经意泄露的眸光惊鸿一瞥般惊动了座中醉意转深的金吾卫们。歌姬提着春雨般酥润的嗓子唱了一曲《春江花月夜》,细腻优柔的尾音婉转了长安的夜色。头顶的八仙过海灯落下璀璨而温暖的光,对坐的少年托着腮,醉眼朦胧,十指随着音律节奏叩击桌面,口中喃喃吟着些唱词。醉到深处一时不察碰倒了酒壶,泄出的紫红色的酒渍污了袍袖,他们亦不甚在意的笑笑,直呼来笔墨于衣襟间再添上几笔成了副墨梅方才尽兴。及至月上中天,他们彻底醉倒在了最繁华最风流的地方。
    纵马踏尽繁花、笑入胡姬酒肆的少年们,不久后却换了另一幅模样。大地春如海,男儿国是家,龙灯花鼓夜,长剑走天涯。一去紫台朔漠万里,当他们牵着马离开了这座喧嚣的长安城,去到冷冽的沙州阳关,风尘满面衣衫褴褛,应从不曾明白盛唐风流是他们,盛唐气象也是他们。
    温软春色里,少年倚着酒肆二楼的雕花窗而坐,梨花正于檐角一簇簇开的热闹,远远瞧着仿佛栖息着大朵的云。狂放的诗人醉倒在柳树下,呼吸之间吞吐的酒气便化作了最精妙的盛唐诗笔。
    马蹄声由远及近地响在长安城的街道,楼上文秀的少年闻声偏头望去,正望见马上意气风发肆意舞鞭的少年,明媚的日光照进华年,盛世长安春光大好。
    “啪!”灯芯爆开,惊醒了年代久远的美梦。烛火摇曳,营帐中投下的影子也随之晃动,他睁开眼有些茫然,抬袖拭去眼角湿意,提了坛酒披衣掀帘而出。行了两步长呼一口气,暖意在冷夜里凝成白汽,旋即被风吹散。
    春风不至的孤城,寒月高悬,戈壁与荒漠深处隐约传来胡笳的悲声,更远处是山的轮廓,山尖雪色于月下微微泛光,梦里长安,而此处是沙州敦煌的阳关。踏上熟悉的小山头,这里立着许多木牌,上面潦草地写着人名,每行经一个便洒上些酒。至最尽头处一座,他俯下身凝视着木牌上被多次描摹的名字。风雨摧折,墨迹褪色了许多回,他亦添墨补写了许多次。酒坛倾倒,酒水缓缓渗入沙土中,清冽的酒香很快在冷夜里弥散开来。
    “边庭的酒粗粝不及长安,你且将就吧。今日又梦见你,梦见咱们还在长安时……眼下城中已弹尽粮绝,降书已拟好,明日便递过去了。不过你安心,我必不能做大唐的叛徒而降了吐蕃,只是不知敦煌此处何时才能重归大唐……从前觉着你文弱,这辈子总也不过是个书生……十一年前你与我说要从军来边关,我只当你是不知边庭苦,却不曾想,你先我一步做了侠客英雄……”
    汉时于河西走廊据两关、列四郡,至唐初又于河西设肃、瓜、沙三州,河西尽归唐所属。安史之乱后唐王朝由盛转衰,西南部吐蕃王朝兴起,吐蕃乘虚进攻河西,攻陷凉州、甘州、肃州等地,沙州将士与百姓顽抗十一年,终因粮草尽绝以城降蕃。70年后,公元848年,敦煌人张议潮聚众起义,击溃吐蕃贵族,一举光复沙州,十余年后收复河西并遣使奉表归唐,至此,断绝近百年的丝绸之路终又重开。唐王朝封张议潮为河西、河湟十一州节度使,建归义军,治沙州。

  • @fncz9703
    @fncz9703 День назад

    It's the same song in the drama love me love my voice?

  • @hayrunnisayucel3687
    @hayrunnisayucel3687 6 месяцев назад

    Indispensable of my recent times..

  • @auy16
    @auy16 4 года назад +1

    I love this art work and music so much. Thank you for translated them :) Anyway, just wondering if this comes from the novel at all?

    • @LYLee
      @LYLee  4 года назад

      I don't think this came from a novel.

  • @ayuuuuuumi
    @ayuuuuuumi 9 месяцев назад

    Can i find this song at spotify?

    • @hayrunnisayucel3687
      @hayrunnisayucel3687 7 месяцев назад

      Yes, it's on Spotify, but I don't think it's the same person singing the song. I can give the link.