ゴンドラの唄/鮫島有美子

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 ноя 2024

Комментарии • 18

  • @黒木ナガミ
    @黒木ナガミ 2 года назад +2

    この人の唄が一番好きだな。より熱烈で切なく聴こえる。

  • @ykuroda2524
    @ykuroda2524 Год назад

    鮫島有美子さんのソプラノには温かみを感じます。つい黒澤監督の生きるを思い出してしまいます。

  • @HoneyBunnyLoony
    @HoneyBunnyLoony 5 лет назад +9

    きれいな日本語の詩だと思います。熱い思いが胸を揺さぶる、とても良い曲だと思います。

  • @EngelsFriedrich
    @EngelsFriedrich 2 года назад +1

    美しい日本語。鮫島さんに感謝。

  • @hayamiseo4467
    @hayamiseo4467 Год назад +1

    戦前の日本歌謡を代表する名曲ですね。
    あの閉ざされた時代に「今日はふたたび来ぬものを…」
    とは、よくぞ歌いきったものです。
    因みに女学校時代の母が、友人たちと教室でこの歌を歌っていたところ、
    怖い女性訓導に捕まって職員室に連行され、
    とんでもない歌を歌う不良だと保護者召喚の上、叱られたそうです。

  • @sekkachinoroma7548
    @sekkachinoroma7548 4 года назад +1

    流石、世界的オペラ歌手の鮫島さんですね。
    情感たっぷりに歌われますね。

  • @西村正夫-v8z
    @西村正夫-v8z 4 года назад +5

    ああ 夕日を前に並ぶ 二人のシルエット 純粋な青春時代を 思い起こさせる 過ぎし月日のふたたび還り来ぬものを!

  • @harutoshimorinaga2907
    @harutoshimorinaga2907 6 лет назад +2

    さすが一味ちがう歌い方ですね。本物のプロの実力を見せられました。

  • @篠宗康
    @篠宗康 4 года назад

    花言葉の歌

  • @TheHikoboy
    @TheHikoboy 9 лет назад +4

    歌詞の中国語訳です。
    [鳳尾船之歌]
    生命短暫 去戀愛吧少女
    在朱唇尚未褪色時
    在熱血尚未冷卻時
    因為沒有明日歲月
    生命短暫 去戀愛吧少女
    攜手登上那艘船隻
    把熱頰貼上你臉龐
    因為此處無人會來
    生命短暫 去戀愛吧少女
    如同漂浮彼處的船
    以你柔夷搭我肩膀
    因為此處無人窺探
    生命短暫 去戀愛吧少女
    在黑髮尚未褪色時
    在熱情尚未熄滅時
    因為今日不會再來

  • @votanhiYT
    @votanhiYT Год назад

    やはりこの曲は、志村喬の歌唱に限る。鮫島どうこうではなく、【乙女】だから男性が歌う方が心に響く。

  • @あなたのテッちゃん
    @あなたのテッちゃん 7 лет назад +5

    ・・・わかる奴にはわかる・・・ わからん奴は何度でも聴きなさい。

    • @花子-d7e
      @花子-d7e 5 лет назад

      そうですよね。わからん奴は人生をまっとうする時に・・・

    • @コンセント抜いたか
      @コンセント抜いたか 5 лет назад +1

      何がわからんのか、わからんわいボケ!

  • @篠宗康
    @篠宗康 4 года назад +2

    花言葉の歌

  • @篠宗康
    @篠宗康 4 года назад

    花言葉の歌