Skillet - The Resistance :: Sub Español
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2024
- AUDIO MODIFICADO: Si me siguen hace un tiempo saben que amo jugar a cambiar el tono de las canciones aunque por respeto no lo hago con todas. Sólo cuando quiero acercar la canción original a cómo suena en vivo, y este es el caso (perdón si hay eco, aún trato de averiguar cómo quitarlo -.-). SE RECOMIENDA VER EN HD ;)
Ahora sí, traducción del tema que cierra Unleashed, el favorito de casi todos los panheads y personalmente también el mío:3
Quise enfocarme más en el diseño esta vez y creo que se nota, y por lo mismo son pocos los puntos a aclarar:
~ Quemarse hasta las brasas = apagarse.
~ pry: también es "levantar con una palanca".
Si quieres más de Skillet al español este es el canal para ti. ¡Suscríbete!
me encanta esta melodia me pone revolucionario como huracan en Cristo...
Revolucionario de qué?
Tal cual!!!!!
Como sonaría está canción que habla de la resistencia en un juego basado en terminator ambientado en el futuro
Esta cancion dedicado desde chile para nuestros hermanos venezolanos!!
Vicemax13 Esta canción dedicada desde México para mis hermanos de Chile.
Esta canción se los dedico a todos mis hermanos y hermanas de esta nación fuerte y abrazos a todos los miembros del ejército mexicano ¡VIVA MÉXICO!🇲🇽💂👩✈️🔥💥
Que los roqueros adorarodes del diablo no se enteren que skillet es una banda cristiana :V
Encerio we?:v
@@carlosvizcarra6579 en cierto busca en internet la banda "skillet"y dira rock cristiano,metal crsitiano etc y etc
Y con las letras de sus musicas de tas cuenta
jajajajajaaj, pues si, esta canción habla de la iglesia, tiene muchas referencias biblicas acerca de ella
Es una banda Cristiana tratando de alcanzar a gente pérdida en drogas...
@@dariovelazquez9501 ya se,soy cristiano tambien pero lo dije en forma sarcastica los que son roqueros y bla bla
Me encanto la traducción, gracias por tomarte el tiempo de hacerlo, ha quedado perfecto.
Glory to my Lord
Uno de mis temas preferidos de Skillet. Gracias por la traducción y ¡DESPERTA FERRO!
Es la cancion más genial que oido en mi vida :v.
Con esto del Codvid19
Esta canción los animaría a inspirar a nunca rendirse jamas
Unidos somos Invencibles
Pero esto se puso en 2019
Fascinante ♡
Que buen tema me encanto
Rola explosiva violeta del kingdom y que wuapa eres🤯😅🤣😎🫂saludos
MARIA TDLA, GRACIAS POR TRADUCIR EL TEMA GRACIAS POR TU TRABAJO, DE CORAZON, SALUDOS DESDE ARGENTINA
Me encantó mucho
Me encantaaaaaaaaaa
¡Que final! Aun mas excelente la letra👌🏻
Definitivamente una de mis bandas favoritas.
Saludos. ✌🏻
Guau, primera vez que una cancion modificada me gusta de hecho hasta podria decir que suena mejor que la original
Cuál es la original, no existe porque ellos inventaron este himno con derecho de autor..
Se escucha mal, para mí.
3:07 dije se me fue el internet :v
Jajajaja
C mamut :v
@@jonathonshaker C bastian C pillin C bolla
@@driasnii6371 c fue con otro (8 meses tarde)
Me gusta no los conocía. 🎆🎆🎆
👍👍👍👍
nunca me ha gustado una canción modificada, pero te quedó wao, como el amor, primera vez que me gusta una canción modificada, me gusta
Pues yo conozco esa canción desde hace mucho tiempo, porque ellos tienen el derecho de autor y los demás son copias
Según tu cual es la original,?
Tienes evidencia musical?
@@dariovelazquez9501 jajajajajaj
3:07 dije se me fue el internet v:
👍👍💙💙😃😃😎
Esta muy cool pero ¿ Porque se escucha tan lento ?
Me encanta esa parte 3:09 - 3:50
1:09 dije casi se me descarga mi telefono Lo Vi Cargando Y Segui Viendo El Video
Alguien que me pase la imagen :"v
Me siento como un dios luchando contra el diaplo
me gusta tu video pero si ubieras puesto las voces mas dulces talvez y no te ubiera quedado muy agresiva
PD: buen video
:3
Pues es heavy metal...
oye sólo que con las voces y el Ritmo que no es igual suena algo bisarro
Sí, suena algo diferente aquí.
Por qué se escucha así la canción?
con razón lo sacaron de fnaf nosé si lo escucharon ya entendí
Me siento como alGuen que es debajo de la tormenta y el huracán
Yo diria magia estatica llamame fanatica(o)
Fanático 😠😡
No es mejor " cuando puedas pasar por ki cadaver"
"Mi"
A qué parte te refieres? Aunque cadáver en inglés es "dead body", y en ningún momento dice algo que se le parezca.
Osea en la traduccion en español .. si lo doblamos suena mejor asi
Mmm, es que no sé si es lo que quiso expresar, si hablas de la parte que creo que hablas, y no me escapo de lo literal al menos que sea estrictamente necesario. Voy a estar revisándolo...
ok no te preocupes quizas tengas razon
Perdonen pero la original es mucho mejor
Cuandos años tienes si tienes 12 vale si tienes 9 no vale
De si tienes wasap me mandas tu número de teléfono
Que yo no tengo amigos
Y si querés me dices donte vives
Para venir en tu casa si pueto
Hoye si vives en Madrid no vengo si vives en alpedrete votemos hablar