罗马歌词 明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你 「好きだよ」と伝えればいいのに suki da yo to tsutaereba ii noni 卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口 願う先、怖くていえず negau saki kowakute iezu 「喜歡你」的這份感情 「好きだよ」と「好きだよ」が suki da yo to suki da yo ga 逐漸累積慢慢沁入心懷 募っては溶けてく tsunotte wa toketeku [浦田直也] 和你在一起的時間若能再多一秒 君との時間が一秒でも長くなるなら kimi to no jikan ga ichibyou demo nagaku naru nara 即使不是永遠我也無妨 ずっとじゃなくていい zutto janakute ii 向戀歌與雨空 許下願望 願いかける 恋音と雨空 negai kakeru koi oto to amazora [末吉秀太] 在與你分開後幾天的滂沱大雨中 君と離れてから数日目の土砂降りの雨の中 kimi to hanarete kara suujitsu me no doshaburi no ame no naka 像這樣的日子裡我一定會送傘給妳 こんな日は必ず傘を届けにいった konna hi wa kanarazu kasa wo todoke ni itta [與真司郎] 在以往總是相約好的地方 等待著一個不會出現的身影 いつもの待ち合わせの場所いるはずのない面影待つ itsumo no machiawase no basho iru hazu no nai omokage matsu 沒有撐傘、被雨淋濕的你曾就在這裡 傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた kasa mo sasazu, zubunurena kimi wa soko ni ita [宇野實彩子] 如果能再次溫暖你凍僵的雙手 悴んだ手を温めることがもう一度できるなら kajikan da te wo atatameru koto ga mouichido dekiru nara [伊藤千晃] 我希望能回到最初的時光 始まりの時まで戻りたい hajimari no toki made modoritai [西島隆弘] 明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你 「好きだよ」と伝えればいいのに suki da yo to tsutaereba ii noni 卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口 願う先、怖くていえず negau saki kowakute iezu 「不喜歡你?」「好喜歡你?」 「好きじゃない?」「好きだよ?」が suki ja nai suki da yo ga 搖擺不定的戀情與雨空 揺れる恋と雨空 yureru koi to amazora [浦田直也] 和你在一起的時間若能再多一秒 君との時間が一秒でも長くなるなら kimi to no jikan ga ichibyou demo nagaku naru nara 即使不是永遠我也無妨 ずっとじゃなくていい zutto janakute ii 到雨停為止就讓我一直這樣待著吧 雨が止むまでこのままいさせて ame ga yamu made kono mama isasete [日高光啓] 曾經深信的明天 信じた明日も shinjita asu mo 你也會笑著說已經成為過去了嗎? 君は過去と笑うの? kimi wa kako to warau no? 就連忽視的力氣也沒有 流し去る力も無く nagashi saru chikara mo naku 時間靜止在那一天 あの日のままで時間が止まる ano hi no mama de jikan ga tomaru 兩行淚珠順著你的臉頰流過 雫が二つ 君の頬を伝う shizuku ga futatsu kimi no hoo wo tsutau 戀歌吟詠著這都是雨連綿不歇的錯 絶えず止まぬ雨のせいと恋音は詠う taezu yamanu ame no sei to koi oto wa utau [浦田直也] 越來越羨慕街上的戀人們 町行く恋人が羨ましく思うことが増えた machi yuku koibito ga urayamashiku omou koto ga fueta 究竟是何時開始我開始害怕獨自一人 いつから一人が怖くなったんだろう itsu kara hitori ga kowaku natta n darou [西島隆弘] 然而如果現在能夠得到短暫的幸福 でも今は束の間の幸せ demo ima wa tsukanoma no shiawase 我想要就這樣成為那隨處可見的戀人們 できることならこのままありふれた恋人達になりたい dekiru koto nara kono mama arifureta koibito tachi ni naritai [與真司郎] 你在這裡所企盼的事物 君がここで望んでいること kimi ga koko de nozomeru koto 我在這裡想要傳達的心情 僕がここでいいたいこと boku ga koko de iitai koto 此刻我們的心意是否重疊了呢? 今なら想いも重なるかな? ima nara omoi mo kasanaru ka na? [宇野實彩子] 明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你 「好きだよ」と伝えればいいのに suki da yo to tsutaereba ii noni 卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口 願う先、怖くていえず negau saki kowakute iezu 凝視著你的側臉 即使只有這樣 也已足夠 横顔を見つめてる それだけでももういい yokogao wo mitsumeteru sore dake demo mou ii [伊藤千晃] 雖然如此微小 卻也是你所帶給我的幸福 だけど一握りの幸せも 君がくれたものだから dakedo hitori nigiri no shiawase mo kimi ga kureta mono dakara 其實真的好想一直擁抱著你 本当はずっと抱きしめていたい honto wa zutto dakishimeteitai [西島隆弘] 「一次的分離 也是為了兩人再一次開始的試煉」 「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって surechigai mo futari mouichido yarinaosu tame no shiren date [浦田直也] 如果能夠馬上坦白說出來 那該有多好 すぐに言えるのなら どんなにいいだろうか sugu ni ieru no nara donna ni ii darou ka [末吉秀太] 事實上喜歡你如今己經成為了深愛你 好きという事実通りすぎて 今ではもう愛している suki to iu jijitsu toorisugite ima de wa mou aishiteiru 在失去你的那幾日裡我終於明白 失った数日間でやっと知った ushinatta suujitsu de yatto shitta 其實我只是想要確認這樣的心意 本当はこのまま気持ち確かめたくて honto wa kono mama kimochi tashikametakute [西島隆弘] 明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你 「好きだよ」と伝えればいいのに suki da yo to tsutaereba ii noni 卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口 願う先、怖くていえず negau saki kowakute iezu 「喜歡你」的這份感情 「好きだよ」と「好きだよ」が suki da yo to suki da yo ga 逐漸累積慢慢沁入心懷 募っては溶けてく tsunotte wa toketeku [浦田直也] 和你在一起的時間若能再多一秒 君との時間が一秒でも長くなるなら kimi to no jikan ga ichibyou demo nagaku naru nara 即使不是永遠我也無妨 ずっとじゃなくていい zutto janakute ii 向戀歌與雨空 許下願望 願いかける 恋音と雨空 negai kakeru koi oto to amazora
aaaの歌は世界共通なんだね!
虽然我不懂Japanese,但是AAA的歌是世界共通的,不要问我为什么知道,因为是我自己瞎猜的
これかっこ良すぎだろ!!!
AAAは嬉しい💕
サビの所凄い鳥肌立つ
何回聴いても涙がでそうになる
軽音楽やってる俺でもわかる
最高やん毛!
てか、ドラム速くね?
パーカスカッコいい。ドラムも良いけど、ティンパニーかっこいい!!
かっこよすぎる…
テレビに出ているウドさん、こんばんは、そうだったら会いたいです
最高すぎてなんもいえん😻
高校時代に戻って楽器吹きたい♥
かっこいい!!!
すごい…
運動会とかで流してほしいな。
0.75倍速で見るといい感じだよ
これ吹きたい!w
自然と歌ってた!w
俺ってAAAファンかも、
こちら側の世界へようこそ
罗马歌词
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
「好きだよ」と伝えればいいのに
suki da yo to tsutaereba ii noni
卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口
願う先、怖くていえず
negau saki kowakute iezu
「喜歡你」的這份感情
「好きだよ」と「好きだよ」が
suki da yo to suki da yo ga
逐漸累積慢慢沁入心懷
募っては溶けてく
tsunotte wa toketeku
[浦田直也]
和你在一起的時間若能再多一秒
君との時間が一秒でも長くなるなら
kimi to no jikan ga ichibyou demo nagaku naru nara
即使不是永遠我也無妨
ずっとじゃなくていい
zutto janakute ii
向戀歌與雨空 許下願望
願いかける 恋音と雨空
negai kakeru koi oto to amazora
[末吉秀太]
在與你分開後幾天的滂沱大雨中
君と離れてから数日目の土砂降りの雨の中
kimi to hanarete kara suujitsu me no doshaburi no ame no naka
像這樣的日子裡我一定會送傘給妳
こんな日は必ず傘を届けにいった
konna hi wa kanarazu kasa wo todoke ni itta
[與真司郎]
在以往總是相約好的地方 等待著一個不會出現的身影
いつもの待ち合わせの場所いるはずのない面影待つ
itsumo no machiawase no basho iru hazu no nai omokage matsu
沒有撐傘、被雨淋濕的你曾就在這裡
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
kasa mo sasazu, zubunurena kimi wa soko ni ita
[宇野實彩子]
如果能再次溫暖你凍僵的雙手
悴んだ手を温めることがもう一度できるなら
kajikan da te wo atatameru koto ga mouichido dekiru nara
[伊藤千晃]
我希望能回到最初的時光
始まりの時まで戻りたい
hajimari no toki made modoritai
[西島隆弘]
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
「好きだよ」と伝えればいいのに
suki da yo to tsutaereba ii noni
卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口
願う先、怖くていえず
negau saki kowakute iezu
「不喜歡你?」「好喜歡你?」
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
suki ja nai suki da yo ga
搖擺不定的戀情與雨空
揺れる恋と雨空
yureru koi to amazora
[浦田直也]
和你在一起的時間若能再多一秒
君との時間が一秒でも長くなるなら
kimi to no jikan ga ichibyou demo nagaku naru nara
即使不是永遠我也無妨
ずっとじゃなくていい
zutto janakute ii
到雨停為止就讓我一直這樣待著吧
雨が止むまでこのままいさせて
ame ga yamu made kono mama isasete
[日高光啓]
曾經深信的明天
信じた明日も
shinjita asu mo
你也會笑著說已經成為過去了嗎?
君は過去と笑うの?
kimi wa kako to warau no?
就連忽視的力氣也沒有
流し去る力も無く
nagashi saru chikara mo naku
時間靜止在那一天
あの日のままで時間が止まる
ano hi no mama de jikan ga tomaru
兩行淚珠順著你的臉頰流過
雫が二つ 君の頬を伝う
shizuku ga futatsu kimi no hoo wo tsutau
戀歌吟詠著這都是雨連綿不歇的錯
絶えず止まぬ雨のせいと恋音は詠う
taezu yamanu ame no sei to koi oto wa utau
[浦田直也]
越來越羨慕街上的戀人們
町行く恋人が羨ましく思うことが増えた
machi yuku koibito ga urayamashiku omou koto ga fueta
究竟是何時開始我開始害怕獨自一人
いつから一人が怖くなったんだろう
itsu kara hitori ga kowaku natta n darou
[西島隆弘]
然而如果現在能夠得到短暫的幸福
でも今は束の間の幸せ
demo ima wa tsukanoma no shiawase
我想要就這樣成為那隨處可見的戀人們
できることならこのままありふれた恋人達になりたい
dekiru koto nara kono mama arifureta koibito tachi ni naritai
[與真司郎]
你在這裡所企盼的事物
君がここで望んでいること
kimi ga koko de nozomeru koto
我在這裡想要傳達的心情
僕がここでいいたいこと
boku ga koko de iitai koto
此刻我們的心意是否重疊了呢?
今なら想いも重なるかな?
ima nara omoi mo kasanaru ka na?
[宇野實彩子]
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
「好きだよ」と伝えればいいのに
suki da yo to tsutaereba ii noni
卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口
願う先、怖くていえず
negau saki kowakute iezu
凝視著你的側臉 即使只有這樣 也已足夠
横顔を見つめてる それだけでももういい
yokogao wo mitsumeteru sore dake demo mou ii
[伊藤千晃]
雖然如此微小 卻也是你所帶給我的幸福
だけど一握りの幸せも 君がくれたものだから
dakedo hitori nigiri no shiawase mo kimi ga kureta mono dakara
其實真的好想一直擁抱著你
本当はずっと抱きしめていたい
honto wa zutto dakishimeteitai
[西島隆弘]
「一次的分離 也是為了兩人再一次開始的試煉」
「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって
surechigai mo futari mouichido yarinaosu tame no shiren date
[浦田直也]
如果能夠馬上坦白說出來 那該有多好
すぐに言えるのなら どんなにいいだろうか
sugu ni ieru no nara donna ni ii darou ka
[末吉秀太]
事實上喜歡你如今己經成為了深愛你
好きという事実通りすぎて 今ではもう愛している
suki to iu jijitsu toorisugite ima de wa mou aishiteiru
在失去你的那幾日裡我終於明白
失った数日間でやっと知った
ushinatta suujitsu de yatto shitta
其實我只是想要確認這樣的心意
本当はこのまま気持ち確かめたくて
honto wa kono mama kimochi tashikametakute
[西島隆弘]
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
「好きだよ」と伝えればいいのに
suki da yo to tsutaereba ii noni
卻因為害怕知道願望的結果 一直不敢說出口
願う先、怖くていえず
negau saki kowakute iezu
「喜歡你」的這份感情
「好きだよ」と「好きだよ」が
suki da yo to suki da yo ga
逐漸累積慢慢沁入心懷
募っては溶けてく
tsunotte wa toketeku
[浦田直也]
和你在一起的時間若能再多一秒
君との時間が一秒でも長くなるなら
kimi to no jikan ga ichibyou demo nagaku naru nara
即使不是永遠我也無妨
ずっとじゃなくていい
zutto janakute ii
向戀歌與雨空 許下願望
願いかける 恋音と雨空
negai kakeru koi oto to amazora
也太厲害了吧!
鳥肌もんだな
ウィンドベルとかグロッケンすげw
パーカッションめっちゃ目立っとるw
カウベル目立つねぇw
トロンボーンも目立つw
普通にめっちゃいいと思う
かっこええわー笑
國中就可以演奏的這麼厲害!!!太優秀了!!!
ああああああああああああ凄い❗❗❗❗❗❗❗
花より男子にありそう
悴んだてを暖めることがもう一度でいるなら始まりのときまで戻りたーぁーい
ーコクト 本人画はダメですよ
AAA💗💗💗
大好きです
好棒好棒好棒👍👍👍
Great version of the song, congratulations !
凄すぎ!
現在的國中生太強了 是說下一首直接小蘋果
バカかっけぇ
在台灣!?
早いな…笑
人数いっぱいいるのにもったいない…笑あと10くらいテンポ落としてもいいんじゃない?笑
早すぎて逆に体育祭でリレーの時とかに流せるぞ!! 早いのは早いのでいいかもな 笑
這麼厲害
すごっ
すごい!
ドラム速い
甲子園で味方の応援席からこの演奏聞こえてきたら野球未経験の俺でもホームラン打つわ
cool!
テンポ速すぎです
+英語係のやつ
人それぞれかもしれませんが
アルトサックスのソロの後から
本家とは相当速いです笑
私AAAファンなのでこの曲は昔からきいていますが
こんなに速くないです!!
+英語係のやつ
なるほど〜 納得です!
いい曲ですよね♪
吹奏楽部なのでいつかは
この曲を演奏したいです笑
わ
名無し
そういうアレンジを加えてるんだと思う
名無し ゆっくりだと、息続かないんじゃない?
速度太快了已經不像這首歌了
サビの部分いいね
是厉害…但是也太快了吧…不像恋歌了…
アルトきれー(≧∇≦)
テンポあげるのはそういうアレンジとしてアリだけど、
走ってどんどん前のめりになるのは良くないと思う⋯。
でもまとまってて綺麗!アレンジかっこよくて好き!
トランペットやってるから吹いてみたいな
万戸
なんかなぁ…ドラムがなぁ…
なんか違う…
でもすごいです
爵士鼓的節奏有點跑了,但整體來說很驚艷
かっけー!
ドラムでテンポ上がっちゃってる気がする。もう少し全体的にも落ち着いたほうがいいよ…原曲しっとりした曲だから…
T NH 原曲に囚われすぎでは?
まあ確かに速いですが...
ラップのところが無い…
早すぎ
アバン アバン ゆっくり演奏してみ?多分息続かないと思うけどなw
ドラム…
冒頭部分がせつない。
上手😆でもテンポが速くてあまりわかんない😖
ちょっとなぁ。
編曲的能力還不夠 有點可惜 演奏的很棒
これが中国クオリティーか
台湾だよ
中国から